Идущая - [18]

Шрифт
Интервал

Вика хмыкнула.

— Ну я-то откуда знаю. Я её и не видела даже.

— Увидишь ещё. Ладно, пошли мы. Раир тебя нес, как котёнка. Сперва по нашей тропинке, потом по другой, по лесу, часа полтора шли. Только мы на порог, а небо — темней тёмного, и дождь как ливанул! Ну а потом Бабушка нас, накормив, под навес на сеновал отправила, а тебя — сюда, и обхаживала тут два дня. Ну и вот, — заключил Ликт. — Так как ты? И как ты умудрилась нестись по лесу сломя голову, если у тебя нога распорота?

— Понятия не имею, — Вика пожала плечами, но это получилось у нее не слишком выразительно, потому что плечи, которыми она пожимала, лежали придавленные меховым одеялом. — А что до моего самочувствия… Оно себя ведет вполне прилично, помирать пока не буду, вот и ладненько… А где эта таинственная Бабушка и где Раир?

— Да вот он, лёгок на помине, — сказал Ликт, поворачиваясь к открывшейся двери.

— Ликт, тебя зовёт зачем-то Бабушка, — сказал Раир, перешагивая порог и прикрывая дверь. — Иди, а я здесь пока…

— Она очнулась уже! — перебил Ликт. Раир перевел взгляд на девушку.

— Как видишь, — улыбнулась она.

— Так что ты говорил? — спохватился Ликт.

— Тебя Бабушка зовёт для чего-то. За домом.

— Ну, я пошел тогда, только вы смотрите тут, не подеритесь без меня! — ехидно улыбнулся Ликт и вышел, а Раир остался стоять, словно собираясь заговорить, но не зная, с чего начать.

— Говорят, сидеть лучше, чем стоять, — Виктория приподнялась и кивнула на стул, оставленный Ликтом. Раир послушно сел.

— Как ты себя чувствуешь?

"Ты", с удовольствием отметила Виктория, расплываясь в улыбке.

— Неплохо. Потому, наверное, что мне так умело помогли…

— Должен же я был как-то извиниться, — сказал Раир таким тоном, словно ему очень хотелось развести руками, улыбаясь и немного растерянно.

— За что?

"Терпеть не могу выслушивать извинения, — подумала Вика. — "Никогда не могла понять, куда в таких случаях девать себя и откуда брать нормальные человеческие реплики…"

— За то, что меня Шегдар с кем-то спутал?

— За то, что я поспешил судить.

Он помолчал немного. Ничего умного так и не придумал. Сказал:

— Тебе здорово повезло. (Сам он не знал, как отнестись к этому факту, но на интонациях это не отразилось). Противоядия ведь могло и не найтись.

На лице Вики яркими плакатными буквами высветилось, что с этой стороны подойти к делу она ещё не удосужилась. Вернее, удосужилась таки, сейчас вот.

— Ох, ну и… — только и сказала она и замолчала, потому что понятия не имела, что можно разместить после "ну и". — С ума сойти! Я не… Даже и в голову не… Кошмар! — совершенно искренне заключила она, обнаруживая, что её колотит: воображение — страшная штука. Когда до неё дошло всё-таки, что дело и на самом деле могло окончиться похоронным маршем, задним числом она перепугалась куда больше, чем стоило.

— А сейчас-то ты отчего перепугалась? — успокаивающе сказал Раир, положив руку на одеяло. Вика тут же в эту руку вцепилась. — Все в порядке, все живы, здоровы, слава пяти стихиям, и вообще обошлось. А бояться тогда следовало, наверное, — или вовсе не бояться.

— Ну да, — нервно усмехнулась Вика. Снова вздрогнула: всё-таки ещё никогда ей так ясно не показывали, что смерть дышит в затылок, а не шляется безответственно чёрт знает где…

— Ну всё уже, — сказал Раир. Вика была похожа на перепуганного ребенка, которого очень хотелось успокоить как-то, погладить по голове, что ли… — Всё хорошо.

Он осторожно убрал прядь волос со лба девушки, она посмотрела немного удивлённо и улыбнулась — тепло и по-детски доверчиво.

— Всё хорошо, — повторила она. — И хорошо, что я ничего сообразить не успела…

— Хорошо, что все целы! — поправил Раир. — И всё же, как ты умудрилась бежать с такой ногой?

— Да я правда понятия не имею, — честно сказала Виктория. — По всему выходит, что стрелу заметить я тоже не успела…

— Замечательно вы подгадали, — сказал ещё кто-то от двери. — После такого ливня они ни с какими собаками ваш след ни в жисть не возьмут.

Вика перевела взгляд на голос — вошла Бабушка, и Вика сразу поняла, что именно так, с большой буквы, и это не имя даже, а скорее, почётное звание. И она не взялась бы определить возраст вошедшей, потому что опасалась оперировать такими большими числами. Нет, Бабушка вовсе не выглядела дряхлой, хотя волосы её были белыми совершенно. И, кстати, только при взгляде на её лицо Вика впервые поняла, что именно подразумевают, говоря: "лицо, как печеное яблоко". Именно так: коричневатое, как от многолетнего, въевшегося загара, и сморщенное. Но Вика даже со здоровой ногой не побежала бы с ней, например, стометровку наперегонки, потому просто, что заранее сказала бы победителя.

— Доброе утро, деточка, — сказала Бабушка Вике, улыбаясь улыбкой Чеширского Кота, только улыбка эта была такой теплой, что девушке самой захотелось сощуриться и замурлыкать. — Не бойся, здесь всё будет хорошо. К тому же, завтра в кадарской столице начнется такой пожарище, что Шегдару не до вас будет… Раир, — на минутку переключилась Бабушка, — сбегай, пжалста, позови Ликта, сейчас будем обедать.

Вика удивленно хмыкнула Бабушкиному "пжалста": совершенно неожиданному и совершенно уместному. Раир поднялся и, кажется, испытал желание вежливо поклониться Бабушке. "Глюки, глюки, — подумала Вика. — Чур меня!"


Еще от автора Мария Капшина
О верности крыс

О том, как кучка подростков вздумала пробиваться наверх с самого дна, и о том, что из этого вышло почти за сорок лет.


Рекомендуем почитать
Седьмой отдел. Книга 2

Вторая честь трилогии о Карле из Инграда. Новое место, новые люди, и Карлу вновь предстоит разобраться, кому можно доверять, а от кого лучше держаться подальше. При этом в подвалах школы в своих чертогах дремлет древнее зло. Внутри стен кипят интриги, а за их пределами мир замер в преддверии войны. Только это ещё не всё… Что-то масштабное надвигается, скаля зубы из теневых измерений, желая вырваться, разрывая всё на своём пути. Теперь от решений Карла зависит судьба мира Исса. Надо лишь понять, а принадлежит ли ему его собственная судьба, или она уже давно предопределена? Карлу нужно успеть во всём разобраться, стать сильнее и не потерять самого себя в этом круговороте событий, ведь первая седина уже появляется на его волосах.


Седьмой отдел

Много историй есть в мире, о великих героях и ужасных злодеях. Но заметьте, всегда нужный персонаж оказывается в нужном месте, в нужное время, чтобы вершить судьбу своего мира. Кто-то скажет что это случайность или судьба, но не всё так просто. Главный герой, волей случая или коварного замысла, принимает помощь от потустороннего бюро. Теперь, ему надо придумать, как снять с себя бремя долга, надо найти тех кому можно доверять, надо успеть всё сделать вовремя, надо просто остаться в живых! И всё это в абсолютно новом, непривычном мире, где магия и технологический прогресс, переплелись и зачастую неотличимы друг от друга.


Несбыточные путешествия в небывалые страны света

У истоков русской фантастической литературы: чудовища и летающие континенты, космические баталии и сражения в рыбьем брюхе, республика животных и шабаш ведьм на колдовском острове — в повести Н. Осипова «Несбыточные путешествия в небывалые страны света». Повесть была опубликована в 1799 г. и переиздается впервые.


Перекресток

Условно съедобный вариант. Плавно перехожу к правке второй части.


Не герой. Бессмертный фермер

Он не был перерожден… Он не был призван… Он просто родился и был проклят благословением… Он хотел жить, как простой человек, но не мог… В первые свои десять лет он умер… Но вновь ожил, все в том же мире… И тогда он понял, что он [Бессмертен]… Каково быть простым жителем во всех новеллах с призывом и перерождение? Почему бы нам не узнать?


Отступники

Что делать, если ты пошел на кражу века, но, вместо богатства, получил тело старого как мир колдуна? Конечно же ввязаться в противостояние двух империй! Захватывающая, полная юмора история, расскажет о герое, который хотел только одного: чтоб все получили то, чего желают.