Идол - [27]
Возможно, из-за освещения или того, что теперь звуки шторма стали тише, Либби вдруг глубоко вдыхает, а затем всхлипывает.
- Либби? - шепчу я, медленно шагая к ней. - Куколка?
Всё ее тело вздрагивает, и она моргает. Еще один всхлип покидает ее.
- Киллиан? - у нее шокированный голос. - Что ты делаешь в моей комнате?
Я подхожу к ней, словно к тикающей бомбе. Мое сердце всё никак не может успокоиться, и я начинаю дрожать. Но сосредотачиваюсь на Либби.
- Ты кричала, Либс. Я думал, на тебя напали.
Она поднимает дрожащую руку ко лбу, закрываясь от меня.
- Я... гроза... - она сворачивается в клубочек, прижимая ноги к груди.
Я не могу больше ждать. Сажусь рядом с ней и притягиваю девушку ближе. Она покрыта потом и такая теплая, словно печка, в моих объятиях.
- Всё в порядке, Либс. Я здесь.
- Господи, - она кладет липкую ладонь на мою руку. - Ты промок. И замерз.
Я увереннее хватаюсь за нее, потому что Либби такая теплая и мягкая. И, да, я охуенно замерз. Но правда в том, что мне нужно обнимать ее прямо сейчас, нужно ощутить физическое доказательство того, что она в безопасности.
- Не знаю, заметила ли ты, - говорю с притворным легкомыслием, - но там дождь из коров и кур.
Она фыркает напротив моей кожи.
- Из коров и кур?
- Мы же в фермерском селении, Либс, - выдаю я. - Здесь не падают с неба коты и собаки (прим. пер. - в англ. языке фраза "льет как из ведра" в дословном переводе звучит как "дождь из котов и собак". Киллан видоизменил эту фразу на "дождь из коров и кур").
Я чувствую, как она улыбается напротив моей груди.
- Мы скорее выращиваем овощи и фрукты, чем держим коров. Может, ты видел заполненное томатами небо?
- Ну, может, меня и треснула по голове какая-то летающая руккола. На улице слишком ветрено, чтобы сказать достоверно.
Словно в подтверждение моих слов, порыв ветра врезается в окно, и весь дом, кажется, вздрагивает.
Либби прижимается ближе, и ее теплые руки скользят по моей коже.
- И ты выбежал в этот овощной шторм, даже не одевшись?
- По крикам казалось, что тебя здесь убивают, - ворчу я. - Что я должен был делать? -черт, уверен, что пройду через огонь и воду, чтобы спасти ее, если девушка снова так заорет.
- Так ты, голый и вооруженный гитарой, бросился на место возможного убийства, - она замирает. - Ты голый? Я не могу вспомнить.
- Но ты запомнила гитару?
- Я думала, ты собираешься выбить мне ею мозги.
- Миленько. Вот какую благодарность я получаю за свой могучий героизм.
- Давай сосредоточимся на важном. Пожалуйста, скажи, что ты не голый.
Я усмехаюсь.
- Я не скажу тебе этого, -на мне боксеры, но дразнить Либби так весело.
Ни один из нас не двигается. Я - из-за того, что довольно сильно замерз. А Либби? Несмотря на ее очевидный страх моей наготы, она прижимается к моему боку, словно возбуждена.
- Ты борешься с желанием взглянуть вниз и проверить, голый ли я? - произношу в темноте. Мой член приподнимается, словно знает, что стал темой нашего разговора и хочет выглядеть как можно лучше.
- Я уже видела твои прелести, Килл, - произносит она без эмоций.
Я сжимаю ее плечо.
- А это значит, что тебе известно то, насколько они хороши.
Ну, не совсем так. Она видела меня в ужасном состоянии. Мой член снова вздрагивает, словно протестует против этой несправедливости и требует еще одного раунда смотрин. Я приказываю ему успокоиться. Этому не бывать.
Но Либби уже отстраняется, ее тело напряжено.
- Тебе стоит вытереться. Твоя кожа холодная, как лед.
- Ага, - провожу рукой по мокрым волосам. Я дрожу, а это плохо. Но, тем не менее, не хочу уходить. Хоть и должен. Во мне больше нет нужды. Сдерживая вздох, я встаю, но она даже не поворачивает голову в мою сторону, так что не видит этого. Очаровательно. Знаю, Либс хочет проверить, голый ли я. Борясь с дрожью, произношу. - Тогда я оставлю тебя, чтобы ты могла поспать.
- Нет, - ее голос почти переходит в крик, и я останавливаюсь.
Она не поднимает взгляда, но ее руки тянутся вверх, умоляя меня остановиться.
- Ты не мог бы... ну то есть, ты мог бы, возможно, вытереться у меня в ванной? И просто... - она издает такой звук, будто задыхается. - Я имею в виду, что на улице дождь.
Улыбка растягивает мои губы.
- Ты хочешь, чтобы я остался, Либ?
«Боже, пожалуйста, позволь мне остаться. Я, пиздец, как замерз. А моя кровать пуста».
- Ага, - шепчет она.
Я готов нырнуть под одеяло прямо здесь и сейчас. Но не могу.
- Либби, детка, я должен быть с тобой честен. Я не голый, но на мне лишь боксеры. Так что утром я могу проснуться со стояком. Черт, могу возбудиться просто от физического контакта с тобой, - мне и вправду грозит жесткий стояк, как только я окажусь с ней в одной постели. - Просто не хочу, чтобы ты ударила меня по яйцам, если подобное вдруг случится.
Уголок ее губ приподнимается в усмешке.
- Киллиан не может контролировать свой член. Принято к сведению.
- О, у меня исключительный самоконтроль. Я мастер...
- Твои зубы стучат, - вставляет она вежливо. - Просто вытрись и забирайся в чертову кровать.
Ей не нужно повторять это дважды. Я тащу свою задницу в ванную и вытираюсь полотенцами. Через пять секунд проскальзываю под одеяло и всем телом обнимаю сладкую и теплую Либерти.
Правила таковы: никаких поцелуев в губы, не оставаться на ночь, никому об этом не рассказывать и самое главное… Не влюбляться. Анна Джонс хочет просто окончить колледж и устроить свою жизнь. Влюбленность в звезду футбола Дрю Бэйлора, конечно же, не входит в список ее дел. Самоуверенный и обаятельный, он окружен постоянным вниманием и слишком прекрасен, что играет парню на руку. Если бы Анна только могла игнорировать его страстные взгляды и не придаваться мечтам о греховных непристойностях с его участием.
Вызов насчет бороды и один горячий до безумия поцелуй могут изменить буквально все. Центр NFL Итан Декстер всегда любил все, связанное с футболом, и с кое-кем еще. В частности, с одной необычной девушкой. Прекрасную Фиону Маккензи, быть может, и не заботят его слава, но в то же время она видит в нем лишь одного из друзей ее зятя. Однако теперь этому настанет конец. Фи не знает, что ей делать с Дексом. Эта бородатая, покрытая татуировками гора мышц больше походит на байкера, чем на футболиста. Ходят слухи, что он все еще девственник, но ей с трудом в это верится.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Стоит пламени вспыхнуть… Миранде Эллис страдания привычны. С рождения несет она бремя необычного и страшного дара, всю жизнь пытаясь держать в узде свои исключительные способности. Но всего одна нечаянная, непоправимая ошибка — и семья Миранды осталась без средств, а сама она вынуждена выйти замуж за самого порочного из лондонских аристократов. …и гореть оно будет вечно. Лорда Бенджамина Арчера не назовешь обычным человеком. Вынужденный прятать изуродованное лицо под масками, Арчер знает, что эгоистично с его стороны брать в жены Миранду.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.
Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.