Иди на зов любви - [7]
— Вы же меня совсем не знаете, — тихо произнес Ник, вставая со стула. — И мне почему-то кажется, что вы просто не хотите избавиться от предубеждения. Может, все-таки примете наше предложение — поживете у нас несколько дней, пока не найдете что-то получше?
Слова его были убедительны и разумны, и Энн при всем желании не могла отыскать ни одной зацепки, чтобы отказаться. Кроме того, он все повернул таким образом, что отказ прозвучал бы выражением крайней невоспитанности. Однако ей не хотелось связывать себя — пусть даже тончайшей ниточкой — с Ником Хартли. Поэтому Энн с несказанным изумлением услышала, как голос, удивительно похожий на ее собственный, произнес:
— Спасибо, вы очень добры. Я постараюсь найти что-нибудь подходящее как можно скорее… и перестану досаждать вам своим обществом. — Последние слова она добавила с запинкой, не в состоянии выносить откровенной иронии, мелькнувшей в его взгляде.
— Ну разумеется. — В голосе Ника звучала сухость, и, когда он направился к выходу, на прощание смерив ее испытующим взглядом, щеки Энн запылали еще жарче. — Завтра утром я позвоню и узнаю, можно ли вас забрать.
— Это необязательно, — быстро ответила Энн. — Я могу взять такси или доехать на автобусе. Я привыкла все делать сама.
— И тем не менее, — он открыл дверь, — я поступлю так, как считаю нужным!
— Но я не хочу… — начала она протестующе, но слова ее оказались адресованы пустоте, потому что Ника в палате уже не было. Энн снова осталась одна, уже горько сожалея о принятом решении.
На следующий день Ник заехал сразу после обеда. Солнце стояло в зените, небо было без единого облачка, и в самом воздухе, казалось, был рассеян безмятежный покой. Поэтому вторжение мужчины, который выглядел олицетворением энергии и мощи, нарушило сонное спокойствие больничной палаты.
К его приезду Энн была уже на взводе, ругая себя последними словами за то, что позволила нервам разгуляться. Тем не менее она отложила книгу, которую безуспешно пыталась читать последние полчаса, и изобразила на лице подобие улыбки.
— Вы готовы?
Ну, скажи же ему, уговаривала она саму себе, скажи, что не едешь, что у тебя переменились планы, и ты прекрасно устроишься где-нибудь еще, а не в Слоу… Она даже подготовила целую речь, но стоило появиться Нику Хартли, как язык мгновенно прилип к гортани. И осознание этой внезапно нахлынувшей робости напугало Энн еще больше, чем перспектива провести какое-то время в доме этого человека.
Вспомнив его реплики, Энн оделась просто, но тщательно. В джинсах и мешковатой кофточке она действительно смахивала на старшеклассницу, поэтому выбрала из вещей то, что делало ее взрослее. Теперь, в пошитых на заказ брюках и блузке нежно-голубого цвета, с гладко зачесанными волосами и легким макияжем Энн, как ей самой казалось, легко могла сойти за восемнадцатилетнюю. А кроме того, она придумала, как направить их с Ником Хартли отношения в нужное русло…
— Я действительно благодарна вам за все. — Энн едва поспевала за ним, пока они шли к машине, припаркованной на стоянке рядом с больницей. — Уверена, что в течение нескольких дней смогу найти что-нибудь получше и не стесню вас…
— Энн! — Он внезапно остановился, поставил на землю чемодан и взял ее руки в свои. Лицо его было совсем близко, а в голосе звучало столько доброжелательности, что это разом перечеркивало все его прежние оскорбительные реплики. — Комната — ваша и будет оставаться вашей все время, пока вы гостите в Слоу, договорились?
— Я хотела сказать…
— Знаю, что вы хотели сказать, а теперь послушайте меня: перестаньте нести вздор! — В его ладонях хрупкие миниатюрные пальчики девушки казались соломинками — сожми чуть сильнее и они сломаются. — У нас есть свободная комната, глупо выбрасывать деньги на ветер.
— Но я хотела сказать, что в мои планы входило заплатить за комнату. — Произнеся это, Энн посмотрела ему прямо в глаза. — Возможно, я не смогу…
— Так заплатите — только не деньгами. — Он остановился против солнца, и его загорелое лицо, иссиня-черные волосы и ослепительной белизны сорочка казались цветными аппликациями на фоне пестрой растительности. Сердце Энн ёкнуло, и она поспешно выдернула руки из его ладоней. — У нас постоянно звонит телефон. Вы бы нам очень помогли, если бы время от времени снимали трубку и записывали сообщения — часто это бывают экстренные вызовы. Есть еще кое-какие мелочи по дому. Разумеется, никто вас заставлять не будет. — Ник обошел свой джип и, открыв дверцу, помог Энн забраться внутрь.
— Но это нечестно, — возразила Энн, когда он сел за руль. — Вы в этом договоре проигрываете.
— А вы полагаете, что единственной причиной каких-то действий должен быть практический выигрыш? — мягко спросил Ник, вполоборота гладя на свою спутницу. Глаза его сверкали, одна рука лежала на спинке ее сиденья, почти касаясь шеи Энн.
— Нет, конечно нет, — возразила она. — Вы меня не так поняли.
— И что же я должен был понять, Энн? — В голосе его еще звучал металл, но уже еле слышно, — так тонкая ниточка фольги, пропущенная сквозь шелк, повторяет все изгибы ткани.
— То, что… Ладно, не имеет значения, — ушла Энн от ответа.
Линда Бразерс, личный помощник президента компании «Безопасный дом», страстно влюбилась в менеджера той же компании Брайана Никсона. Молодые люди начали встречаться, однако Брайан попросил держать их отношения в тайне до тех пор, пока он не получит долгожданного повышения по службе.Вскоре девушка совершенно случайно узнала, что Брайан ради карьеры собирается жениться на сестре владельца компании, а ее, Линду, держит при себе лишь в качестве запасного варианта. В отчаянии она дает себе страшную клятву больше никогда не влюбляться…
Джейн Мартон совсем молоденькой девушкой уехала из родного городка в столицу. Там она встретила Макса Шеффилда, свою первую любовь. Они прожили вместе четыре года. Но однажды вечером Макс пришел домой и вдруг ни с того ни с сего сказал Джейн, что между ними все кончено.Вне себя от горя и обиды Джейн бросает все, возвращается в родной город и начинает новую жизнь. Больше ни один мужчина не посмеет обмануть меня! — решает эта очаровательная молодая женщина…
Рей Адамс талантливый врач, детский хирург, спасший жизнь многим маленьким пациентам. Однако его самого судьба не пощадила: нелепо погиб маленький сын, а жена, Кэтти, замкнулась в своем горе, а потом и вовсе ушла от Рея. Он пытался вернуть Кэтти, но безуспешно.Перспектива прожить жизнь в одиночестве без жены и детей ужасает Рея, и он принимает решение начать все сначала. Ему нужно научиться жить без Кэтти...
Харви Риордан появляется в жизни Джоан Кларк в самое трудное для нее время — возлюбленный безжалостно бросил ее, когда она сказала, что ждет от него ребенка.Харви как настоящий рыцарь предлагает Джоан выйти за него замуж и вырастить ее ребенка как родного. Да, это будет фиктивный брак, но основанный на дружбе и взаимном уважении, и без намека на интимные отношения. Джоан с благодарностью принимает предложение, но уже во время свадьбы начинает подозревать, что поступками Харви движет не только благородство…
В жизни Дженнифер наступили приятные перемены. Появилась любовь, потрясающий мужчина, о каком можно только мечтать, готов носить ее на руках и сделать своей женой.Но вместе с любовью и замужеством приходят серьезные испытания. В отношения вмешивается сводная сестра любимого, Арабелла. Счастье Дженни висит на волоске. Как принять неожиданные повороты судьбы, преодолеть все трудности и сохранить свою любовь?
Джек и Саманта были знакомы, однако пересекались очень редко. Они относились друг другу с симпатией, но без каких-либо романтических веяний. Однажды на вечеринке у родителей Джека между ними проскочила искра взаимного влечения. Итогом была страстная ночь, после которой Саманта поняла, что беременна. Она хотела рассказать обо всем Джеку, но выяснилось, что тот крайне отрицательно относится к детям. Джек так и не узнал, что Саманта родила двух прекрасных близнецов — его сыновей…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…