Иди легко. Повесть о Халле - приемыше драконов - [4]
У каждого дракона была пещера, в которой, как того требовал закон их природы, хранилось сокровище: разве блеск сокровища не подразумевается бархатной темнотой пещерных ниш? Таков был неизменный с Начала Начал порядок жизни.
— А откуда взялось золото с самого начала? — спросила Халла, наморщив лоб. Она сидела на камне, обхватив руками колени. На ней было золотое платье для уроков, с большими рубинами по подолу и вокруг шеи.
— Его выплавляют из камня гномы, — сказал Оггхи. — В старину только гномы этим занимались. К несчастью, они научили своему искусству людей. А ведь именно люди силой или хитростью всегда выманивали его у гномов. Люди всегда славились подлостью. Через людей золото попадает в наши пещеры, где ему самое место, и драконы надежно его охраняют.
— А почему драконы не берут его прямо у гномов? — не унималась Халла. — Тогда люди бы не понадобились.
— Потому что, — терпеливо ответил Оггхи, — гномы живут в таких щелях и пещерах, куда дракон нормальных размеров не влезет. А люди, которые недалеко ушли от гномов, могут в них втиснуться.
Халла расправила руки, ее браслеты и кольца зазвенели и засверкали на солнце.
— Как хорошо, что я дракон! — сказала она.
— Не забывай о том, дитя, — сказал Оггхи, — что ты не только думаешь по-драконски, но и входишь в драконье сокровище. В мое сокровище. И еще запомни, что если тебя увидит человек, он тут же попытается отобрать и унести все, что на тебе надето, и, может быть, даже тебя убить.
— Я дохну на него огнем, — сказала Халла. — Когда ты научишь меня дышать огнем? Мне надоела история.
— Очень печально, — сказал Оггхи, — но я не могу научить тебя дышать огнем.
— Почему? — спросила Халла. — Это потому, что я раньше была медведем? Если ты согласишься показать мне, как дышат огнем, я попробую отвыкнуть от ягод и не набирать землю под когти! — драконы всегда выговаривали ей за это.
Оггхи вздохнул, опалив при этом тощий лишайник, случайно выживший на боку камня. Он почувствовал, что наступил момент, когда она должна узнать правду о своей жизни, хотя при всем драконьем воспитании ей это будет трудно понять, а ему — очень трудно говорить. И он произнес:
— Я должен тебе кое-что сказать, девочка. Когда ты смотришь в зеркало, то разве не замечаешь, что ты не похожа на меня и вообще не похожа на дракона?
— Ну, не очень похожа, — протянула Халла, разглядывая длинные пальцы на ногах, на которые нацепила золотые кольца с изумрудами. Пальцы все-таки были маловаты, и ногти недостаточно остры, чтобы стать когтями. — Может быть, когда я еще вырасту, я буду больше на тебя похожа. У меня, кажется, уже крылья начинают расти, — добавила она, пытаясь заглянуть себе за плечо и почесывая спину.
Из одного глаза Оггхи выкатилась горячая слеза.
— Боюсь, дитя, что ты никогда не станешь похожа на дракона, потому что, сказать правду, ты не дракон.
— Но… — сказала Халла, и у нее задрожали губы, — я же чувствую, что я дракон! Ты всегда говорил мне, чтобы я была хорошим драконом. Я знаю, что я дракон!
— Увы! — сказал Оггхи. — Этого мало. Хотя это уже кое-что. Но я должен тебя все равно огорчить. Наберись храбрости, девочка моя, как хороший дракон. На самом деле ты — дитя человека, а у нас ты приемыш. Но не падай духом, — быстро добавил он. — Здесь ты в полной безопасности. Ты никогда к ним не вернешься, если только сама не захочешь.
Халла громко разревелась и повисла на шее у Оггхи.
— Я никогда-никогда не захочу к ним возвращаться! — повторяла она. — Зачем ты мне сказал? Почему не превратил меня в дракона?
— Даже Норны не смогут этого сделать, и сам Всеотец не сможет, — печально ответил Оггхи.
— Но почему? — спросила Халла. — Ты же учил меня превращать камни в лягушек! Это даже у меня получается, разве нет? (Это у нее лучше всего получалось на уроках магии).
— Подумай хорошенько, — сказал Оггхи. — Твои лягушки делали только то, что хотела ты. Если не сказать Волшебное Слово, они даже не прыгают. Если бы мне удалось превратить тебя в дракона, — в чем я сам очень сомневаюсь, — ты бы могла взлетать, дышать огнем, собирать сокровище и вообще делать что-нибудь драконское только по моему слову. В мыслях и в сердце у тебя не было бы никакого драконства. А сейчас, я уверен, в тебе его много. В некотором смысле.
С этими словами он припечатал ей на лоб горячий поцелуй, потом вспомнил про старинный граненый изумруд в самом дальнем углу пещеры, который Халла ни разу не видала, и предложил ей пойти туда и вместе разыскать его. Она сразу приободрилась, потому что в своем маленьком драконстве считала заботу о сокровище самым благородным и увлекательным делом, с которым ничто не могло сравниться!
Глава третья
ГОСТИ НА ДРАКОНЬЕЙ ГОРЕ
Халла становилась старше и все реже вспоминала о том, что она — человек. Иногда она забывала об этом на несколько дней кряду. Однажды на Драконью Гору пришло с визитом семейство Гренделей — странные водяные существа, которые сначала косо смотрели на Халлу, чья человеческая внешность напомнила им о плачевной судьбе их бабушки и старшего дяди, погибших от руки человека по имени Беовульф, который преследовал старуху до самого дома на дне Ужасной Пучины и отрубил ей руку. И все только за то, что они в срок пришли за данью во дворец короля данов Хеорот и взяли свое — всего лишь! К чему придет мир после этого? Человечеству нельзя доверять.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Современный американский писатель Эдвард Игер (1911–1964) поначалу был известен как драматург и поэт-лирик. Первую детскую книгу он написал в 1951 году для своего сына Фритца, когда отчаялся найти для него в библиотеке что-нибудь новенькое и интересное.Тем не менее, он относит себя к ученикам английской детской писательницы Э. Несбит (1858–1924), книги которой лишь недавно были переведены у нас на русский язык.Дети из одного маленького американского городка находят монетку, которая оказывается волшебным талисманом, исполняющим желания, но только наполовину.
Лизе уже 14 лет. Волшебный дар, титул, учеба — нелегкое бремя, а тут еще ревность к Марго — невесте Инго. Внезапно бабушку Лизы и Инго сражает таинственная болезнь, излечить которую бессильны даже маги из Магического университета, где учится Инго. Спасти бабушку может только яблоко из волшебного Сада, но как попасть туда, не знает никто. Инго разрывается на части: на его плечи легло еще и страшное наследство колдуна Мутабора. Одушевленный Черный Замок, где Инго когда-то был в плену, остался без хозяина, ищет себе нового повелителя: перемещаясь между разными мирами, он сокрушает все на своем пути и угрожает всему мирозданию.
Добро пожаловать в Спасгород! Каждый Лифт здесь обладает характером, сознанием и даже душой. С давних пор умные машины помогают людям, и горожане платят им уважением и любовью – все, кроме одного… Таинственный Мглистый Механик снова возник из небытия и вышел на охоту за Лифтами. Стража бездействует, и, кажется, никто не остановит злодея. Но трое отважных ребят – близнецы Дима, Витя и Настя – готовы бросить Мглистому вызов. Только как простые школьники справятся с бессмертным чудовищем?