Иди и не греши - [5]
Открыла старушка в подряснике с платком на голове.
— Чего вам, детки? — спросила она.
— Нам девушка нужна, — сказал Великанов. — Из ваших.
— Как зовут?
— Да в том-то и дело, что не знаем мы ее имени, — пожаловался Великанов. — Знаем только, что сегодня она была в селе, на почте, и разговаривала по телефону с Нижнереченском.
— А вы ей кто будете? — насторожилась вратарница.
— Мы из милиции, — сказал Великанов.
Старушка испуганно их оглядела, потом сказала:
— Постойте тут, я матушке-игуменье позвоню.
Пока она звонила, парни обсуждали свою первую встречу с монастырской жизнью.
— Я думал, тут молодые монахини, — сказал с сожалением Артур. — А тут дом престарелых какой-то.
— Наверное, и молодые есть, — сказал Великанов. — Сейчас многие на этом деле оттягиваются.
— У меня была одна такая, — хмыкнул Додик. — С крестиком на шее. Ух, что она со мной вытворяла, — он сладко улыбнулся. — Я потом говорю, а как же заповеди твои? А она отвечает: Бог простит, дескать.
— Да, — усмехнулся Артур. — В такой монастырь я бы и сам пошел.
Тут калитка вновь отворилась, и Великанов шагнул навстречу монахине.
— Что?
— Кто у вас старший? — спросила та.
— Я старший, — отвечал Великанов.
— Тогда ступай к матушке игуменье, — разрешила вратарница. — Она тебе все и ответит.
Великанов разузнал, где находится кабинет игуменьи, и направился прямо туда. Навстречу ему попадались монахини и послушницы, были среди них и молодые, и не очень. У одной молоденькой девчушки он даже остановился спросить, как идти дальше, хотя и сам уже разобрался, и та отвечала ему, так и не подняв на него глаз.
У матери игуменьи в приемной сидела секретарша, немолодая женщина в подряснике и в платке, покрывавшем ее голову очень плотно. Сама игуменья была помоложе, носила очки и монашескую куколь на голове.
— Что у вас? — спросила она не слишком приветливо.
— Мы разыскиваем одну из ваших женщин, — сказал Великанов, осторожно подбирая слова. — Сегодня утром, около часу назад, она была в почтовом отделении села и разговаривала по телефону с городом Нижнереченском.
Игуменья кивнула.
— А вы кто будете?
— Майор Великанов, — представился Великанов. — Мы расследуем серьезное преступление.
— А наша послушница в нем замешана? — встревожилась игуменья.
— Скорее всего, нет, — сказал Великанов. — Но нам необходимо задать ей несколько вопросов, чтобы убедиться в этом. Она может стать для нас очень важной свидетельницей.
— Значит, имени ее вы не знаете? — спросила игуменья.
— Увы, — развел руками Великанов.
— Позвольте посмотреть ваши документы? — спросила игуменья.
Великанов пожал плечами и протянул ей свое удостоверение. Мать-игуменья взяла его, раскрыла, некоторое время внимательно изучала, потом подняла взгляд на Великанова.
— А как вы оказались в наших краях? — спросила она.
— Ведем расследование, — сказал тот, разведя руками. Она кивнула и вернула ему удостоверение.
— Я полагаю, — сказала она, — что знаю, о ком идет речь. Но я уверена, что ни к какому преступлению девушка не может быть причастна.
— Охотно вам верю, — кивнул с улыбкой Великанов. — Но не могли бы мы задать ей несколько вопросов.
— Боюсь, это будет невозможно, — сказала игуменья. — Сегодня утром она покинула нашу обитель и отправилась к себе домой, в этот самый Нижнереченск.
— Она уехала? — насторожился Великанов.
— Да, — кивнула игуменья. — Мы распрощались.
— Она вам не подошла?
— Тут другое. — игуменья помолчала. — Во всяком случае, я могу за нее поручиться.
— А как ее зовут? — спросил Великанов.
Игуменья чуть помолчала.
— Анастасия, — сказала она. — Анастасия Романишина.
— А отчество? — спросил Великанов.
— Я не знаю ее отчества, — сказала игуменья.
Великанов кивнул.
— А ее адрес, телефон или что-нибудь такое?
— Ничего больше, — сказала игуменья.
— Она к вам вернется? — спросил Великанов.
— Да, она обещала навещать нас, — сказала игуменья. — Но когда это случится, не знаю.
Великанов вздохнул.
— Она уезжает в Нижнереченск, да? Это через Москву, не иначе?
— Вероятно, — сказала игуменья. — Если это все, то я прошу у вас прощения…
— Да, да, я уже ухожу, — поднялся Великанов. — Спасибо большое, вы нам помогли.
Игуменья кивнула ему не прощание, и он вышел. Она подождала некоторое время, потом взяла телефонную трубку и набрала номер.
— Алло? Капитан Сидоркин?.. Это мать Захария говорит. Тут у меня сейчас были какие-то милиционеры, судя по удостоверениям, из Москвы. Но у меня возникли сильные подозрения, что их удостоверения поддельные. Вы бы не могли, господин капитан, проверить их. Они сейчас наверняка поедут в сторону железнодорожной станции, вы легко сможете их перехватить… Да, спасибо.
Она повесила трубку, вздохнула и широко перекрестилась.
Великанов вышел из монастырских ворот и махнул рукой своим парням, которые разлеглись на травке под деревьями.
— Быстро, ребята! — прикрикнул он.
Они забрались в машину и тронулись с места.
— Гони на станцию, — приказал Великанов. — Эта баба свалила и поехала в Москву, чтоб оттуда рвануть в Нижнереченск.
— А как мы ее найдем? — спросил Додик.
— У меня есть ее имя, — сказал Великанов. — Передадим через справочную, она подойдет.
— А вдруг это туфта, — сказал Артур. — И ничего ей Алик не передавал?
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
В сборник вошли повести «Чума на ваши домы», «Уснувший пассажир», «В последнюю очередь» и романы «Заботы пятьдесят третьего», «Деревянный самовар».
История на первый взгляд банальна. Молодая женщина Дарья Шахова попала в беду, и ей срочно понадобились деньги. Она повелась на супервыгодное предложение «Прайм-банка» и отнесла туда все свои сбережения. Несколько милейших людей поступили точно так же. Вскоре деньги всех вкладчиков бесследно исчезли. Как, собственно, и сам банкир. Дарья попросила у адвоката Павлова помощи. Артём сразу почувствовал – Дарья чего-то не договаривает, а ее глаза излучают страх. Глубокий, тщательно замаскированный страх. Искать деньги, украденные мошенником, – последнее дело, но Павлов берется помочь Дарье.
Роман "Место преступления - Москва" - о зарождении в СССР в 1980-е годы организованной преступности и о неудачных попытках правоохранительных органов преградить ей путь. По первой части в 1990 году режиссером Всеволодом Плоткиным был снят фильм "Последняя осень", в главных ролях: Виктор Проскурин, Валентин Смирнитский, Владимир Зельдин.