Идеальный Плутоний - [45]
Прошло немного времени, прежде чем он услышал шаги. Человек стоял метрах в двух-трех от него. Нервы Фрэнка не выдержали, и он заговорил первым:
- Я... я в плену, да? Что тебе нужно?
Теперь голос убийцы показался ему совсем не дружелюбным.
- А ты не хочешь убедиться, жива ли твоя подружка? А?
- Да... хочу...
Человек подошел ближе и развязал ноги. Провел его в какое-то помещение, видимо, в другую комнату. Николь встретила Фрэнка радостным вздохом. Он приник к ней и положил голову ей на плечо. Больше всего Фрэнк опасался подмены. Боялся, что вместо Николь ему покажут кого-то другого, но нет, это была она. Фрэнк сразу почувствовал, как только прикоснулся своей щекой к ее губам.
- Ты в порядке? Он с тобой ничего не сделал?
- Все нормально. Тебя тоже схватили, да? - спросила она.
- Не имеет значения, - он не хотел рассказывать о правилах игры. - Шэннон тоже здесь?
- Да, мне разрешают с ней видеться. Сейчас она в другой комнате.
- Разрешают? Их что, несколько? - поразился Фрэнк.
- Да.
- Сколько?
- Кажется... не знаю, я видела только троих...
Их короткому разговору пришел конец. Убийца схватил Фрэнка за плечи и, несмотря на возмущения и упирательства, приволок его в предыдущую комнату и усадил на стул.
- Только не делайте с ней ничего! - кричал Фрэнк. - Отпустите ее. Отпустите, я сделаю что угодно...
- Заткнись! - рыкнул человек и недовольно хлопнул кулаком по чему-то. Наверное, здесь есть стол. Фрэнк сразу же замолк.
- Ты будешь отвечать на мои вопросы. Давать конкретные ответы. Как на экзамене. Не удивляйся, если я начну тебя валить. Понял?
- Всего лишь... только на вопросы? - беспокойно спросил Фрэнк и тут же быстро согласился.
- Вопрос первый. Как ты оказался в Плутонии?
Дело принимало весьма странный оборот. Непростой будет экзамен. Фрэнк медлил с ответом, не зная, как лучше выразиться.
- Ммм... случайно. Меня втянул Рудольф Вайсс. Вообще-то я из Мемфиса.
Этого оказалось достаточно. Видимо, личная жизнь Фрэнка маньяку была не интересна.
- Вопрос второй. Ты знаешь точные координаты нашего местонахождения?
- Кажется, в двадцати милях к северу от Доусона.
- Вопрос третий. Почему ты помнишь прошлое?
- Собственно... не знаю. Правда не знаю. Так получилось.
Комната зависла в тишине. Фрэнку вдруг почудилось, будто он слышит чей-то шепот сзади от него. Но убийца точно стоял там, где-то у двери. Значит... они в комнате находятся не одни. Фрэнк инстинктивно повернул голову, но через черный покров ничего не было видно.
- Разговор окончен, Миллер, - прошипел убийца. - Пора убираться. Я отвезу тебя на прежнее место, вколю тебе одну гадость, и ты ничего не будешь помнить, после того, как проснешься. Твоя девчонка пока останется у меня.
- Эй!... Я же сказал правду! Так дело не пойдет! - вскричал Фрэнк и вскочил с табурета. От злости он пытался сорвать путы, но ничего не получалось. - Давай торговаться! Я сделаю все, все, чтобы она выжила!
Молчание. На несколько секунд маньяк умолк, но и этого Фрэнку хватило, чтобы понять происходящее. Перед ним хотели разыграть пьеску. В комнате точно был кто-то еще, но кто?!
- Нет! Не отнимайте у меня Николь! Прошу Вас! Кто бы Вы ни были, не убивайте её! Слышите? Аааа....
Крики, слезы, стоны - все в его сознании смешалось и перепуталось.
12.
Стук в дверь. Миранда выбежала из комнаты и поспешно открыла. На пороге стоял, увы, не ее муж. Это был Джек.
Он улыбнулся.
- Добрый день. Опять у вас звонок не работает.
- Опять, - вздохнула Миранда и предложила гостю войти.
- А... где же Ганс?
Ее лицо приняло тревожное выражение, а глаза вдруг забегали по сторонам, избегая встретиться с глазами Джека.
- Мне надо с ним поговорить, - мягко произнес тот, - извиниться за поступок Лео.
- Сейчас его нет дома. Но он... обещал скоро придти.
- Да? - удивленно вскинул брови Джек. - И где же он? Когда ушел?
- Вот, где-то полчаса назад. Не знаю, куда, но сказал, что скоро. Кажется, он что-то говорил про ратушу... - Миранда суетливо сбегала на кухню и налила чаю, пока Джек сидел на диване и обдумывал ситуацию.
- Странно, - произнес он, отхлебывая из чашки. - Я сам только что оттуда и его по пути не встречал. Говорите, полчаса назад?
- Примерно.
Джек заметил, как дрожит чашка в руках у жены Ганса. Она ему врала. Джек знал, когда человек врет, а когда говорит правду. Ему было обидно слушать вранье. Мешая ложечкой питье, он с досады стукал ею как можно громче. Куда же все-таки ходит Ганс? Ведь уже не в первый раз его жена врет.
- Жалко, нет времени его подождать. Что ж... загляну завтра, - вежливым тоном сообщил он и встал из-за стола.
- Завтра..., - испуганно произнесла Миранда.
- Да, завтра. Или его опять не будет? - усмехнулся Джек.
Так он от нее ничего и не добился.
Возможно, ему действительно что-то вкололи. Во всяком случае, Фрэнк довольно смутно представлял себе, что с ним произошло после допроса. Самое главное - они, эти таинственные люди, скрывающиеся под маской убийцы, знают правду о Плутонии. И знают, что он помнит все. Фрэнк еще не мог определиться, какие намерения у этих людей, но одно знал точно: пока Николь у них, он будет играть по чужим правилам.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.