Идеальный мужчина - [40]
Дальнейшее напрашивалось само собой, и Брук сердито скривилась.
— Ну что, вокруг спокойно? — нетерпеливо поинтересовался Алекс, вынужденный лежать на полу.
Брук не спешила его обнадежить и осматривала окрестности со всей тщательностью. Однако не заметила ничего, кроме пустых машин и хихикавшей парочки, обнимавшейся на темном крыльце. А вдруг это копы, притворившиеся влюбленными? Она задумалась, прикусив губу. Наконец парочка удалилась, и Брук облегченно вздохнула.
— На горизонте все чисто, — глухо произнесла она. Затем протянула руку в открытое окно — ведь защелка на двери работала только снаружи, — отперла дверь и отодвинулась, чтобы Алекс мог выскользнуть из машины.
Он промелькнул мимо нее неясной тенью и скрылся в дверях. Потянулись медленные, мучительные минуты ожидания. Брук нервно барабанила ногтями по рулевому колесу, то и дело с тревогой озираясь.
Эта мысль возникла сама собой — так бывало всякий раз, когда Брук давала себе труд сесть и спокойно подумать. Она выпрямилась и убрала руки с руля. Если она сейчас уедет и предоставит Алекса самому себе, ему придется изрядно потрудиться, чтобы доказать, что она его действительно похитила! Но тогда он взбесится и даст ей такого пинка, что она вылетит с фабрики в два счета. Зато она не попадет за решетку!
Но тогда его инкогнито будет раскрыто, и он больше не сможет вести свое тайное расследование. Орудовавший на фабрике вор успеет надежно замести следы. А там — ищи ветра в поле! Алексу волей-неволей придется пригласить аудитора, а эту публику хлебом не корми — дай закрыть предприятие.
А еще Брэдшоу может разозлиться настолько, что станет мстить всем подряд и попросту поменяет всех контролеров заодно с управляющим. Пострадают невинные люди — зато среди них почти наверняка окажется тот, кто все это устроил.
Брук глубоко задумалась и была застигнута врасплох яркой вспышкой света. Ослепшая, напуганная, она резко поднесла руку к глазам и со всего маху врезалась локтем в лобовое стекло.
— Ой!
— Брук? Малышка БрукУэлш? Черт побери, это каким же ветром тебя сюда занесло?
Только теперь до Брук дошло, что к ней обращается шериф Снайдер. Она растерялась, не понимая, хорошо это или плохо. Во всяком случае, перед ней был кто-то знакомый, а не один из этих ужасных сыщиков, о которых говорила Дикси, с их бесконечными списками подозреваемых и коварными вопросами. Брук где-то читала, будто их тренируют распознавать лживые ответы по непроизвольной мимике вместо детектора лжи!
А она и без того никогда не умела складно врать…
— Шериф, вы не могли бы убрать этот жуткий фонарь?
— Ох, прости! — И он выключил свет.
Зрение никак не восстанавливалось. Перед глазами плясали безумные белые светлячки. А что, если она не успеет прийти в норму, когда придет пора браться за руль?
— Ну, Брук, выкладывай, что ты здесь делаешь? Городской отель — не очень-то подходящее место для девочки из приличной семьи. Или, может, у тебя вышел из строя кондиционер? — Как всегда, шериф был не прочь поболтать с дочкой своего старого приятеля и добродушно засыпал ее шутливыми вопросами, однако Брук за этот день успела столько пережить, что не испытывала ничего, кроме липкого, противного страха. Она ничего не могла с собой поделать. Ей казалось, будто слово «преступница» выжжено у нее на лбу каленым железом. И Брук пролепетала первое, что пришло на ум:
— Ди сбежала из дома, вот я и…
— Так ты не знала? — воскликнул шериф Снайдер, всем своим видом стараясь выразить самое искреннее сочувствие. — Она еще вчера уехала в Лас-Вегас со своим дружком. Кажется, они там собираются пожениться!
Интересно, есть в этом городе хоть один человек, которому неизвестно, что Ди сбежала из дома? Брук очень надеялась, что ее улыбка выглядит достаточно простодушной и тревожной:
— Она оставила мне записку, что они уезжают, но я надеялась, что не так далеко, не в другой город…
— Полно тебе, Брук, не надо так убиваться. Ты же знаешь, что Ди-Ди уже большая девочка и может сама о себе позаботиться. А тебе самое время заняться собой и жить для собственного удовольствия. Почему бы тебе тоже не завести парня? — И шериф добавил с многозначительной ухмылкой: — Настоящего парня, не такого, как этот смазливый Лотес. Вот уж бабник из бабников!
Как будто она сама этого не знала!
— Никогда такой слизняк не пришелся бы по нраву твоему отцу.
Брук сердито закусила губу. Однако шериф был прав.
— Кстати, к нам тут заехал один парень из Амарилло, он хотел бы с тобой потолковать. По-моему, он успел повстречаться уже со всеми контролерами с фабрики. Ты ведь наверняка слышала про Алекса Брэдшоу?
— Дункан мне рассказал, — кивнула Брук.
— Сдается мне, что этот молодчик не совсем здоров, поэтому они так и переполошились.
— Нездоров?.. — Алекс нездоров?! Но он меньше всего похож на больного! — Хм-м… а вы не в курсе, чем именно он болен?
— Скорее всего какая-то чепуха, ничего серьезного, не то сюда пригнали бы целую толпу, а не одного частного детектива.
Частного детектива! Этот парень не из ФБР! От счастья Брук чуть не расцеловала шерифа в обе щеки.
— Ну… тогда скажите ему, пусть заедет ко мне завтра утром, ладно? — Конечно, завтра утром ее дома не будет, но шерифу Снайдеру вовсе не обязательно об этом знать. Теперь, когда Брук выяснила, откуда дует ветер, она могла спокойно располагать собой. Она вовсе не обязана оказывать содействие частному детективу!
Найти и спасти от грозящей опасности сбежавшую дочь богатого владельца ранчо — такое предложение выгодно для любого стрелка Дикого Запада, особенно для отважного, но без гроша в кармане Маккензи Корда. Однако на этот раз ему придется искать свою первую и единственную любовь, а наградой может стать.., венчание с ней. Впрочем, ни один настоящий мужчина не возьмет девушку в жены против ее воли. Так что самое трудное для Маккензи — пробудить в душе прекрасной гордячки Саванны Кэррингтон ответное чувство…
Молодой талантливый художник скоро станет отцом. Но, что довольно необычно, он ни разу в жизни не видел мать будущего младенцаКрасавица миллионерша, мечтающая о ребенке, вовсе не желает знакомиться с неизвестным донором — и вообще имеет все основания не доверять мужчинам…Но — важно ли все это, если однажды встречаются двое, СОЗДАННЫЕ ДРУГ ДЛЯ ДРУГА? Если страсть обрушивается на них подобно урагану? Если любовь дарит счастье?!
У Холли Уокер было все, о чем она когда-либо мечтала: счастливый брак и красивая кареглазая дочь Эмма. До тех пор, пока несчастный случай полтора года назад не разрушил ее мир. Теперь она — вдова и мать-одиночка шустрой маленькой семилетней девочки — ищет новую жизнь. Готовая сделать следующий шаг, Холли находит работу метрдотеля в «Тейбл Уан», некогда известном ресторане в самом центре Сиднея. Но один очень наглый француз не собирается облегчать ей жизнь и не дает спокойно работать… Двадцать лет назад Пьер Леру переехал в Австралию после встречи с потрясающей австралийской девушкой, в которую он влюбился, и на которой в последствии женился.
Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.
Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.
Сперва была Встреча. Говорят, чтобы изменить Судьбу, достаточно всего лишь одного шага. Когда Ральф вывел из леса маленькую девочку, он даже представить себе не мог, во что это выльется. Маленькая Верена, тем более. Вообразив что она – Русалочка, встретившая Принца, она очень скоро узнает, что у диснеевской сказки был фальшивый конец.
История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…