Идеальный герой - [23]
Вблизи очага висели закоптившиеся железные котелки. Дотянувшись, она выбрала самый маленький из них. Налив воду, она повесила его на крюк, выступающий над очагом, и бросила в него горсть сухого мяса и щепотку соли. Теперь можно было заняться другими делами. Она накормила Персиваля, принесла еще дров и наполнила бадью водой, после чего возвратилась к очагу. Подняв крышку, она понюхала варево и осторожно заглянула внутрь. Жидкость была густой и темной, совсем не аппетитной на вид. Много бы она сейчас отдала за печенье и банку шоколада!
Лесное жилище наполнили ночные тени. Джулианна зажгла несколько свечей и вернулась к котелку. В это время проснулся Дейн.
— Что это? — спросил он.
— Бульон. Я подумала, тебе будет полезно. Хочешь?
Он кивнул.
Джулианна осторожно наполнила варевом деревянную миску и поднесла ее к кровати. Дейн с трудом сел, прислонившись спиной к стене. Ледяные иглы пронзили его плечо и левую руку. Не в силах пошевелиться, он здоровой рукой придерживал больную.
— Проклятие! — вырвалось у него. — Не думаю, что смогу держать эту чертову миску!
— Все хорошо. — Она заторопилась к нему. — Я покормлю тебя, если…
Он рассердился.
— Чего уж хорошего! Я не хочу, чтобы ты кормила меня как ребенка!
Джулианна застыла. Ей захотелось опрокинуть миску с бульоном ему на голову, но у нее болела душа при виде его состояния. И Дейн увидел это.
Прежде чем он смог что-нибудь произнести, она мягко сказала:
— Наверное, завтра ты почувствуешь себя лучше и сможешь сесть за стол, а сейчас попробуем по-другому.
Чуть позже она подала ему чашку с горячим бульоном.
Он без слов взял ее. Не колеблясь, сделал глоток. На его глаза навернулись слезы. Он закашлялся.
«Бог мой! Она что, бросила в котелок всю соль, остававшуюся в солонке?»
Джулианна стояла напротив. Большие синие глаза подозрительно уставились на него. В них явно читалось желание заслужить похвалу.
«А я-то, — мрачно подумал Дейн, — веду себя как животное».
Как ни плох был бульон, он выпил его весь до капли, отставил чашку и откинулся на подушку.
— Прошу прощения за свою несдержанность, — тихо сказал он. — Мне не следовало выходить из себя. Это не твоя вина.
Но дело обстояло именно так, и они оба знали это. Джулианна боролась с желанием зареветь. Она хотела отойти, чтобы Дейн не увидел ее слез, но он удержал ее руку.
Она качнула головой.
— Я… Все в порядке, — неловко сказала она. Он вдруг нахмурился, внимательно вглядываясь в ее лицо.
— Ты выглядишь усталой, — отметил он.
— Я чувствую себя хорошо. — Она засветилась улыбкой. — Правда.
Но Дейна нельзя было обмануть.
— Ты совсем без сил, ведь так? Почему ты так говоришь?
Да, эта маленькая женщина была упрямой и стойкой. Он попробовал другую тактику.
— Когда ты спала последний раз?
— Я не помню.
Он поднял бровь.
— Ты спала?
— Немножко, — солгала она.
— Неправда, — решительно сказал он.
— Я спала, — настаивала она. — Я спала здесь! — Она показала на стоящее рядом кресло.
Его глаза сузились. Он издал неодобрительный горловой звук.
— Но эту ночь ты не будешь спать в кресле. Она выдернула свою руку и подбоченилась.
— Ты определенно не в таком состоянии, чтобы помешать мне.
— Да? — Дейн позволил себе улыбнуться, указывая на пустую чашку. — С твоей помощью я восстановил силы.
Она моргнула. На самом деле она не была уж очень уверена в себе.
Не спуская с нее глаз, он взялся за одеяло с понятным ей намерением.
— Ты не посмеешь! — Это был страстный, гневный протест.
Дейн молчал, вопросительно глядя на нее.
— О, черт возьми! — выкрикнула она. Дейн вздохнул.
— Нужно ли напоминать, что я едва ли в состоянии приставать к тебе? И что подумают обо мне люди, если узнают, что я позволил женщине всю ночь провести в кресле, тогда как сам спал на кровати?
Их глаза против ее желания встретились, и он почувствовал, что Джулианна смягчилась.
— Они, без сомнения, подумают, что ты негодяй. И это соответствует действительности.
Он приподнял край одеяла.
— Никому из нас не будет лучше, если ты не отдохнешь.
— Но мне не подобает спать с тобой в одной постели. Это бесчестит меня.
Он рассердился.
— Сударыня, — рявкнул он. — Вы уже спали.
— С вашей стороны в высшей степени не по-джентльменски напоминать мне об этом.
Это правда. Но тогда у нее не было выбора, ведь она была пленницей, а теперь-то другое дело.
Она была готова сдаться. «Это безумие», — твердила она себе.
Она не знала этого мужчину, а то, что знала о нем, было достойно всяческого порицания! Он снова взял ее пальцы. Джулианна вдруг почувствовала, что он легонько притягивает ее к себе.
— Иди сюда! — позвал он. — Иди и ложись со мной, котенок.
Ее глаза расширились.
— Если бы тебе не было больно, — заявила она, — я обязательно стукнула бы тебя.
Когда она скользнула на кровать позади него, он издал какой-то звук, который напоминал наполовину смех, наполовину стон. Только мертвый смог бы остаться равнодушным к очарованию этой женщины.
— Ну, котенок! Если бы мне не было больно, я обязательно заслужил бы это.
Глава 7
Когда на следующее утро Дейн проснулся, Джулианна была уже на ногах. Она закалывала волосы перед маленьким овальным зеркалом, висевшим на стене рядом с дверью. Заметив, что он не спит, она обернулась.
Непокорный молодой лорд Габриэль Синклер поклялся, что суровый отец, настаивающий на его женитьбе, жестоко раскается в своем деспотизме. И в порядке мести лорд предложил руку и сердце… юной нищенке, пытавшейся его обокрасть! Разумеется, браку надлежало быть фиктивным. Однако невеста, очаровательная Кесси Маклеллан, постепенно все сильнее покоряла и очаровывала Габриэля, и вскоре легкомысленный аристократ уже пылал в огне неукротимой, пламенной, подлинной страсти, не признающей доводов гордости и рассудка…
Молодой, обаятельный американец Натаниель О'Коннор приезжает в Лондон и очаровывает всех светских красавиц, но сердце ветреного юноши пленяет юная Элизабет Стентон. О'Коннор делает ей предложение. Девушка на вершине блаженства. Но как же непредсказуема жизнь! Элизабет готовится к свадьбе с Натаниелем, а становится женой его смертельного врага.
Подыскать невесту для маркиза Себастьяна Терстона оказалось делом не самым легким. Уж слишком недостижим его идеал! Где найти такую девушку, чтобы была и умна, и добра, и красива?Но вот воистину подарок небес: возвращаясь с бала, Терстон находит на мостовой раненую девушку. Незнакомка похожа на ангела. Однако кто она? Воровка, проститутка?.. К счастью, ни то ни другое.И все же между благородным маркизом и незаконнорожденной дочерью гувернантки — глубокая пропасть. Что поможет ее преодолеть?Только любовь!
Многие женщины любили бесстрашного Камерона Маккея и мечтали пойти с ним под венец… но отважный шотландский горец поклялся взять в жены ту единственную, которая смертельно его ненавидела. Именно гордая Мередит, дочь предводителя враждебного Маккеям клана, должна стать матерью ребенка, который положит конец ненависти между двумя семьями…Однако — чтобы покорить сердце Мередит, Камерону понадобится принести величайшую жертву, на какую только способен мужчина.Всего-то — ПО-НАСТОЯЩЕМУ полюбить женщину.Всего-то — принадлежать ей так же, как она будет принадлежать ему…
Совершенно неожиданно в жизнь лихого стрелка Кейна ворвалась красавица Эбби. Поначалу она выдавала себя за шикарную проститутку, затем — за жену отчаянного шерифа Диллона Маккензи, вступившего в жестокую схватку с шайкой бандитов. Но кто же она в действительности? И можно ли безумно любить женщину, которой не веришь ни на грош?..
Юная Сабрина Кинкейд страшилась гордого предводителя шотландского клана Иена Мак-Грегора, точно самого Дьявола, ибо тайные слухи именно его обвиняли в загадочном исчезновении ее сестры.Но обещание, данное отцом девушки, было обещанием чести и красавица пошла с Иеном под венец. Гордому шотландцу, однако, мало было обладать лишь телом Сабрины, и втайне он поклялся себе, что любой ценой покорит сердце молодой жены и пробудит в ней огонь ответной страсти.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…