Идеальные партнеры - [6]

Шрифт
Интервал

Странное поведение этой взбалмошной девицы его не удивляло: он заранее составил о ней впечатление как о самовлюбленной и тщеславной провинциалке. Непонятно было лишь то, почему Джек решил, что они найдут с ней общий язык. Наивность отца поражала Адама. Впрочем, подумал он, разглядывая Сюзи, для самовлюбленности у нее есть некоторые основания. Эти сверкающие глазки, кремовая кожа и миловидные черты лица вызывали у него далеко не родственные фантазии…

— Кстати, вам с Сюзи непременно нужно потанцевать! — раздался у Адама за спиной вкрадчивый голосок Риордан.

Он обернулся и приветливо улыбнулся подружке невесты. Не будь эта толстушка такой юной, он бы с удовольствием за ней поухаживал.

— А почему, собственно говоря? — спросил он.

— Шафер обязан по традиции пригласить первую подружку невесты на танец, — пояснила девушка, хлопая длинными ресницами.

— Ах вот в чем дело! — Адам с сомнением покосился на Сюзи.

Та демонстративно отвернулась.

— У тебя есть еще сестры? — спросила Риордан.

— Да, еще две единоутробные сестры в Канаде, ровесницы Сюзи. Три сестры — немного многовато. Как бы у меня не началась на них аллергия! Похоже, Сюзи не рада тому, что у нее появился взрослый брат. Она сидит хмурая весь вечер.

— Не обращай внимания, она всегда такая. Хочет, чтобы все смотрели только на одну нее. Она и со мной держится высокомерно. Я привыкла и не обижаюсь! — Риордан махнула рукой и натянуто улыбнулась.

— Вы давно с ней дружите? — спросил Адам и, склонив голову набок, пытливо оглядел толстушку с головы до ног.

— С раннего детства, — ответила Риордан.

Похоже было, что она даже не осознавала, что все эти годы потакала эгоистическим наклонностям его сводной сестрички, помешанной на своей красоте.

— Давай лучше потанцуем с тобой! — предложил Адам, чем окончательно смутил девушку.

Она метнула взгляд в сторону Сюзи и кивнула.

Танцуя с Риордан, Адам абсолютно не волновался из-за того, что сестра может обидеться: ведь все равно она недолго здесь еще пробудет, думал он.

Присмотревшись к партнерше получше во время танца и даже пощупав ее, словно бы случайно, он пришел к выводу, что она вовсе не маленькая, как ему поначалу показалось. Пышка прижималась к нему с неподдельной страстью и томно строила глазки. От ее податливого молодого тела пахло миндалем. Мягкие густые волосы щекотали ему подбородок, он с трудом сдерживался, чтобы не прижаться к ней плотнее, зная, что за ним следят настороженные глаза гостей.

Джек принял его с распростертыми объятиями, однако жители деревни пока лишь оценивали чужака. Эта маленькая уэльская деревня жила по своим законам и традициям, Адаму предстояло приложить много усердия и труда, чтобы завоевать их расположение.

— Когда Сюзи уедет в Лондон, я с удовольствием покажу тебе все наши самые интересные места, — шепнула Риордан, выделывая замысловатые па свадебного танца. — Мы обязательно сходим в паб и отведаем нашего чудесного пива.

— А тебе разве можно заходить в питейные заведения? — спросил Адам.

— Мне недавно исполнилось восемнадцать! — ответила толстушка. — Я уже взрослая.

Адам снисходительно улыбнулся:

— Неужели? А вот мне почему-то не верится.

Риордан спокойно выдержала его взгляд и внезапно очень серьезно ответила:

— А ты проверь! Я готова побиться об заклад.

— Так зачем же в таком случае ждать отъезда Сюзи в Лондон? — плотоядно ухмыльнувшись, спросил Адам. — Давай созвонимся на этой же неделе!

Риордан радостно кивнула в знак согласия и припала щекой к его груди. Это странным образом успокоило Адама, выведенного из душевного равновесия равнодушием Сюзи. Приехав в Англию с намерением остаться в ней надолго, он надеялся встретить гостеприимных людей и обзавестись друзьями. Живой интерес, проявленный к нему Риордан, знаменовал собой удачное начало его новой жизни.


Сюзи с показным безразличием смотрела, как танцуют Адам и Риордан. Подружка не упустила своего шанса, она всегда проявляла к мужчинам живой интерес, и, зная за ней эту слабость, Сюзи не слишком на нее обижалась.

Постороннему человеку могло бы показаться, что у Сюзи, с ее эффектной внешностью и насмешливой улыбкой, больше сексуального опыта, чем у застенчивой пухленькой Риордан, постоянно покрывающейся стыдливым румянцем. Но все обстояло наоборот. Сюзи никогда не заигрывала с мальчиками в школе и дорожила репутацией, твердо зная себе цену. Если планы Риордан ограничивались работой в местном супермаркете и замужеством, то у Сюзи имелись колоссальные амбиции и виды на будущее.

И наконец ее долготерпение было сторицею вознаграждено. На нее обратил внимание заезжий фотограф Себастьян Семпл. Вспомнив о нем, Сюзи оживилась и перестала смотреть на танцующую пару. Себастьян ей сразу понравился, но ее смущали некоторые обстоятельства, как то: его возраст — Себастьяну перевалило за тридцать, нарочитая щетина на щеках, будоражившая воображение неопытной девицы, и, разумеется, его проницательный взгляд, чуть сонный и насмешливый.

Именно его прозрачные голубые глаза и поразили Сюзи настолько, что она, сама того от себя не ожидая, согласилась выпить с ним в уличном кафе по чашке кофе. Себастьян пленил ее окончательно, когда уверенно заявил:


Еще от автора Натали Блэйк
«Куколка»

Она видела сны — жаркие, полные страсти и желания. Она жила исключительно в своих мечтах, даже не подозревая, что придет день и на ее чувства ответят…


Рекомендуем почитать
Кроу

Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.


Создание

Это коротенькая история о самом-самом начале…


Хантер

Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.


Мои уродства меня украшают

Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.


Черный Король

Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.


Don't mistake the enemy

Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.


Уроки сладострастия

Она — современная деловая женщина от телевидения. Женщина, делающая БОЛЬШОЙ БИЗНЕС — и лишь одинокими ночами мечтающая быть ПРОСТО ЖЕНЩИНОЙ. Но иногда мечты становятся явью. Особенно — когда за дело берется самый обольстительный, самый страстный, самый неотразимый из голливудских звезд. Мужчина, хорошо понимающий тайные желания женщин — и готовый воплотить их в жизнь!..


Грубая торговля

Желая перестроить свой дом, никогда не знаешь, насколько может перемениться твоя собственная жизнь. Особенно если один из приглашенных тобой рабочих так мускулист и красив, так горяч и страстен… Доверься внезапному взрыву чувственности, прислушайся к неистовому биению пульса в предвкушении дерзких наслаждений – и мир, где осуществляются самые откровенные фантазии, раскроет тебе свои тайны…


Комнаты сексуальных тайн

Даниэль — послушная рабыня, готовая исполнить самые извращенные прихоти своего Хозяина. Ведь двое мужчин, Алекс и Гордон, преподаватели колледжа, где учится девушка, не просто сексуально подчинили ее, но и научили ее нарушать все известные табу. Но способная ученица не останавливается на достигнутом, она открывает им самые темные уголки своей извращенной натуры — комнаты сексуальных тайн, — о существовании которых они даже и не подозревали.


Запретные желания

Медовый месяц… Мечта каждой молодой женщины. Время, когда для двоих не существует ничего, кроме страсти. Ничего, кроме блаженства обладания друг другом. Блестящий кинорежиссер Льюис Джеймс готов сделать все, чтобы медовый месяц стал для его красавицы-жены странным и магически-притягательным праздником чувственности. Праздником наслаждения, не знающего ни запретов, ни границ — и пробуждающего самые сокровенные желания…