Идеальная жена - [65]
— Я не говорила, что это я пригласила его, — пожала плечами Энн.
— Сделай мне одолжение, Алекс. Держи его подальше от меня. И от Энн.
Словно послушавшись этого приказа Генри, Алекс отправился поприветствовать Моррисона и увел его.
Энн прищурилась и уперлась кулачками в бедра.
— У вас нет права отдавать такие приказы. Если я захочу увидеть Джейка, я это сделаю. — Она двинулась в сторону Джейка с улыбкой на лице, но Генри остановил ее, взяв за руку.
— Вы должны отказаться от привычки удерживать меня силой, — сказала Энн, глядя на его руку.
— А вы должны отказаться от привычки оскорблять меня. Вы же знаете, я не хочу, чтобы вы встречались с Моррисоном.
Энн вздернула подбородок.
— Скажите мне, мистер Оуэн, что дает вам право диктовать мне, с кем я могу или не могу встречаться?
Он подошел вплотную к ней, и Энн пришлось еще больше запрокинуть голову, чтобы смотреть ему прямо в глаза. И то странное выражение, которое она увидела, сказало ей, что момент, о котором она мечтала два долгих рода, вот-вот настанет. Генри готов прямо здесь, на пляже Бейли, объявить о своей любви к ней. Лучшего места невозможно было и вообразить.
— Я скажу вам, что дает мне такое право. Я думаю, что я… — И вдруг изумленный и разочарованный Генри понял, что смотрит на удаляющийся затылок Энн.
Громкий шум и суета у входа на пляж отвлекли внимание Энн от столь долгожданного события. Она была уверена, что Генри попал в ее западню и собирался признаться ей в любви. Но почему-то мысль о том, что она разобьет ему сердце прямо сейчас, была нестерпима. Может быть потому, что она сама пережила боль оскорбления на этом пляже — эй, смотрите все, настоящий кит! — она не смогла позволить Генри объясниться в любви именно здесь.
Он выглядел таким беззащитным в своем мокром купальном костюме со спутанными волосами и босиком… Энн не хотела признаться себе в том, что заставило ее отвернуться от него в этот момент. Она знала только, что у нее не хватит духу закончить все прямо сейчас. Зачем портить такой чудесный день, разбивая чье-то сердце?
Генри посмотрел в ту сторону, откуда доносился шум.
— Это — Пелег, — сказал он.
— Кто?
— Работник из «Морского Утеса». Прошу меня простить.
Генри направился к выходу. Энн стояла, взволнованная тем, что только что совершила. Она чувствовала себя палачом, отсрочившим казнь преступника.
— Вы уверены, что мистер Оуэн больше не является частью вашей жизни? — мягкий голос Джейка Моррисона вывел Энн из задумчивости.
— Он составляет совсем небольшую часть моей жизни, — быстро нашлась с ответом Энн. Она взглянула на Джейка и ахнула. — О Боже — ваше лицо!
Челюсть Джейка распухла, и на ней красовался огромный синяк от подбородка до уха.
— Да, — сказал Джейк, осторожно дотронувшись до синяка. — Я надеялся, что это придаст моему образу некоторую лихость, но по выражению вашего лица я вижу, что поторопился с выводами.
Энн сочувственно посмотрела на него.
— О нет. Вы прекрасно выглядите, мистер Моррисон. Только вам, наверное, очень больно. Да?
— Мою боль может вылечить только поцелуй прекрасной дамы.
Энн устроила целое представление, оглядываясь в поисках прекрасной дамы, и растерянно сказала:
— Боюсь, что сейчас здесь нет ни одной прекрасной дамы, кроме Беатрис. Но я думаю, что кое-кто будет очень недоволен, если она вас поцелует. Я бы не хотела, чтобы и на другой стороне вашего лица появилось такое украшение.
Джейк улыбнулся такой подкупающей улыбкой, что Энн смутилась.
— Я надеялся, что мне поможете вы.
Энн бросила взгляд туда, где Генри и Алекс разговаривали с Пелегом Брауном. Когда она вновь посмотрела на Джейка, он нахмурился.
— Мисс Фостер, вы свободны или нет? — спросил он.
— Конечно, я… — начала она и остановилась. — Я боюсь, что и сама не знаю.
— Я понимаю.
— Нет, вы не понимаете. И я тоже ничего не понимаю, — сказала Энн в отчаянии.
Он тихо рассмеялся.
— Дайте мне знать, когда поймете. — Он кивнул ей, прощаясь, и побрел вдоль берега.
Энн знала, ей не следует отпускать его, и уже открыла рот, чтобы окликнуть, но вместо этого взглянула в сторону Генри. Она никогда не сможет быть по-настоящему свободной, пока не разделается с Генри, раз и навсегда. Ах, почему она не позволила ему закончить признание? Она все еще не хотела признаваться себе в том, что любит его. Она увидела, как Генри вместе с Пелегом Брауном направился к своему легкому двухместному экипажу, сел в него и уехал, Он даже не помахал ей на прощание. Наверное, она абсолютно неправильно истолковала его намерения. Но это, безусловно, еще не все, будут и другие ситуации.
К Энн подошел Алекс и сказал:
— Генри срочно вызвали в «Морской Утес» по личному делу. Он передал вам свои извинения.
«Морской Утес». Упоминание об этом доме смыло все ее нежные мысли о Генри, как будто ее окатили ведром ледяной воды. «Не забывай, не забывай, идиотка, что он сделал с тобой. Он заслужил уготованную ему участь». Энн совершенно расстроилась и решила, что сейчас ей нужна поддержка подруги.
Беатрис хватило всего минуты, чтобы вновь раздуть костер мести, уже затухавший в сердце Энн.
— Спасибо тебе, — сказала Энн, вздохнув, когда Беатрис закончила быстрое и подробное перечисление всех прегрешений Генри. — Я сделаю это, Беа, — сжала она кулачок.
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...