Идеальная пара …или идеальная ложь? - [97]
Дэнни яростно ударил по столу, его лицо покраснело от злости, и я снова почувствовала жалость к нему.
«Бедный Дэнни, – думала я. – И бедная Бриджит. Она до сих пор озлоблена на весь белый свет. Сколько всего ей пришлось пережить».
Дэнни продолжал говорить, поглощенный своим рассказом:
– Я ушел, как только смог. Когда мне исполнилось восемнадцать, я поступил в университет. Но даже тогда, когда я был уже достаточно взрослым и сильным и мог защищать свою мать, я все равно не делал этого. Я не мог пересилить себя. Как будто всю жизнь у него была эта… эта власть над нами обоими. Мы никогда не сопротивлялись, мы никогда никому ничего не говорили. Кроме Куинна.
Он замолчал на мгновение и потер лицо ладонью.
– До поры до времени он не знал всего этого, не знал, как регулярно это происходит, насколько все было ужасно. Но настал момент, когда он все сам увидел. Однажды он неожиданно зашел в тот момент, когда отец избивал маму. Я никогда не забуду его лицо, Джемма. Он был шокирован, когда увидел кровь и такую жестокость. Отец не знал, что Куинн все видел, и я умолял его, чтобы он никому не рассказывал, что был там, потому что если бы отец узнал об этом, он бы нас убил. И поэтому он сохранил секрет. Куинн всегда был моей опорой, с самого детства. Однажды я тоже ему помог. Его, наверное, не было бы сегодня, если бы не я, но это давняя история. Куинн готов на все ради меня. Всегда будет готов. Что бы ни произошло.
Я знала эту историю. И понимала, почему Куинн оболгал меня в полиции. Дэнни спас ему жизнь, и теперь он делал все, чтобы защитить его. Ко мне вернулось чувство горечи. Зачем он мне все это рассказывал? Да, это было ужасно. Чудовищно. Но все это было в прошлом. Он уехал и начал новую жизнь в Лондоне. Какое это имеет отношение к тому, что происходит сейчас?
– И поэтому, как я уже сказал, он сохранил секрет, – продолжал Дэнни. – Мы все хранили эту тайну. Я так привык это скрывать в детстве, что это срослось со мной. И когда я вырос и переехал в Лондон, уже не было никакого смысла об этом рассказывать, поэтому я этого и не делал. Но я никогда не мог избавиться от этих воспоминаний. Иногда мне удавалось забыться ненадолго, но все равно это сидело во мне. Это было как… как гнойник, понимаешь? Больше всего меня мучило понимание того, что я мирился с этим и ничего не делал, чтобы его остановить. Со временем я даже начал ненавидеть себя за это. И я действительно ненавижу себя. Так сильно, что это начинает… пожирать меня изнутри, Джемма. Я постоянно думаю об этом – о стыде, о вине. Даже если я позволял ему избивать меня, почему не пытался защитить маму? Почему я не защищал ее, когда стал уже достаточно взрослым и мог драться с ним? Неужели я настолько труслив? Я действительно был трусом. Она знала это и ненавидела меня за это. Она до сих пор меня ненавидит. Она так и не простила мне то, что я позволял ему с ней делать.
Я вспомнила, как Бриджит отреагировала на известие об исчезновении Дэнни, какой равнодушной она казалась. Потом я вспомнила, как во время нашего визита она холодно отвечала ему, когда он всеми силами старался ей угодить. Он был прав, она так и не простила его. Мне вдруг стало очень жалко двух этих сломленных людей, которые так отчаянно нуждались друг в друге, но почему-то не смогли помочь друг другу пройти через весь этот ад.
– Мне всегда говорили, что я точная копия своего отца, – сказал Дэнни. – Даже ты так сказала, когда познакомилась с ним, помнишь?
Я еле заметно кивнула, вспоминая. Донал действительно был постаревшей, седой копией Дэнни.
– Но раньше меня тошнило, когда люди так говорили. Я не хотел быть похожим на этого ублюдка. А потом… потом, Джемма, я понял, что так и было. Я был таким же, как и он.
Я уставилась на него.
– Что ты имеешь в виду? – спросила я.
Дэнни никогда не был жестоким. Я даже представить себе не могла, как он бьет женщину или кого бы то ни было.
– Дело не в жестокости, – сказал он, словно читая мои мысли. – Но все остальное… женщины, измены. Даже в первый раз, когда я начал встречаться с девушкой, я не мог продержаться дольше двух недель. Я всегда искал новые связи. И я знал, что мне будет несложно их найти, Джемма. Я был похож на него и очень сильно его за это ненавидел. Но еще больше я ненавидел себя. А потом… потом я встретил тебя и вздохнул с облегчением. Я полюбил тебя, Джемма, и знал, что ты тоже меня любишь. Это было что-то совсем другое. На этот раз я планировал жениться и думал, что наконец-то обрел себя и никогда больше не буду похож на него. Я думал, это
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Реалити-шоу «Место» – для тех, кто не может найти свое место. Именно туда попадает Лу́на после очередного увольнения из Офиса. Десять участников, один общий знаменатель – навязчивое желание ковыряться в себе тупым ржавым гвоздем. Экзальтированные ведущие колдуют над телевизионным зельем, то и дело подсыпая перцу в супчик из кровоточащих ран и жестоких провокаций. Безжалостная публика рукоплещет. Победитель получит главный приз, если сдаст финальный экзамен. Подробностей никто не знает. Но самое непонятное – как выжить в мире, где каждая лужа становится кривым зеркалом и издевательски хохочет, отражая очередного ребенка, не отличившего на вкус карамель от стекла? Как выжить в мире, где нужно быть самым счастливым? Похоже, и этого никто не знает…
Таня живет в маленьком городе в Николаевской области. Дома неуютно, несмотря на любимых питомцев – тараканов, старые обиды и сумасшедшую кошку. В гостиной висят снимки папиной печени. На кухне плачет некрасивая женщина – ее мать. Таня – канатоходец, балансирует между оливье с вареной колбасой и готическими соборами викторианской Англии. Она снимает сериал о собственной жизни и тщательно подбирает декорации. На аниме-фестивале Таня знакомится с Морганом. Впервые жить ей становится интереснее, чем мечтать. Они оба пишут фанфики и однажды создают свою ролевую игру.
Считается, что первыми киевскими стартаперами были Кий, Щек, Хорив и их сестра Лыбедь. Они запустили тестовую версию города, позже назвав его в честь старшего из них. Но существует альтернативная версия, где идеологом проекта выступил святой Андрей. Он пришёл на одну из киевских гор, поставил там крест и заповедал сотворить на этом месте что-то великое. Так и случилось: сегодня в честь Андрея назвали целый теплоход, где можно отгулять свадьбу, и упомянули в знаменитой песне.
Существует ли идеальная жизнь? Жизнь Лауры настолько близка к совершенству, что это почти невероятно. Но автокатастрофа меняет все. Внезапно Лаура оказывается прикованной к инвалидной коляске и больше не может заботиться о своих детях, как раньше. На помощь приходит семья ее мужа. Но что, если люди, которым ты вынуждена довериться, на самом деле преследуют совсем иные цели?.. Говорят, что дети меняют все. И это правда.