Идеальная невеста - [10]

Шрифт
Интервал

Мишель объяснила, что хочет купить дом в Вашингтоне и поэтому ей нужна работа с жильем, чтобы к своему тридцатилетию скопить наличные деньги на маленький домик.

Кейтлин тут же почувствовала к ней симпатию, поскольку они были одного возраста и их жизненные интересы совпадали.

— У меня есть несколько прекрасных предложений, но без жилья, — сказала она. — К сожалению, на текущий момент зарегистрирована только одна заявка с проживанием — от члена правительственного кабинета. Ему как раз необходим повар.

Мишель быстро взглянула на Кейтлин.

— Это интересно.

— К сожалению, тут есть небольшой подвох — у него трое детей-подростков, и он хотел бы, чтобы повар к тому же присматривал за детьми, когда их с женой не бывает в городе. Боюсь, что ваше искусство кондитера не будет полностью оценено, но он обещает щедрую оплату, а их дом на Чеви-Чейс просто замечательный. Учитывая необходимость ухода за детьми, вас все же интересует эта должность?

— Да, — подумав, ответила Мишель. — Сановник такого уровня наверняка устраивает большие приемы, а это даст мне возможность готовить свои кондитерские изделия и показать себя с лучшей стороны. Я сама выросла в большой семье и привыкла к детям. Иногда посидеть с ними — не проблема. — Она улыбнулась и как-то очень по-французски пожала плечами. — Моя бабушка не понимает, почему у меня до сих пор нет собственных детей. Она всегда считала, что я рано выйду замуж и буду окружена целым выводком.

Кейтлин улыбнулась в ответ.

— Наши семьи в этом похожи. Мои сестры отлавливали холостяков в радиусе пятидесяти миль от нашего города, пытаясь найти мне мужа. Каждый раз, когда я приезжаю домой погостить, меня демонстрируют, словно племенную кобылу.

— Уверена, что они это делают из лучших побуждений. — Мишель немного помолчала; взгляд ее потух. — Я была однажды замужем. Это был брак по любви — во всяком случае, с моей стороны. Но мой муж подал на развод через два года. — Она внезапно замолкла. — Простите. Это не имеет отношения к обязанностям повара у сановного лица.

Но это может иметь отношение к просьбе Алека найти ему жену, неожиданно подумала Кейтлин. Перед ней сидит молодая, привлекательная женщина, любящая детей и не настроенная против брака, несмотря на неудачный предыдущий опыт. Кейтлин почувствовала трепет, который всегда охватывал ее, когда трудное решение было на грани осуществления. Нагнувшись вперед и положив локти на стол, она сказала:

— Мисс Морро, надеюсь, вас не оскорбит то, о чем я собираюсь вас спросить. Это личный вопрос, и вы имеете полное право на него не отвечать. Что бы вы ни ответили, это никак не повлияет на мою рекомендацию вас члену кабинета. Будьте уверены, что я организую для вас собеседование независимо от ответа на мой вопрос.

Ее слова явно заинтриговали Мишель.

— Звучит заманчиво. Спрашивайте.

— Хорошо. Собираетесь ли вы выходить замуж в ближайшем будущем?

— Я бы вышла, если бы встретила подходящего человека, — ответила Мишель. — Но в настоящее время такой возможности нет. Если я получу работу через ваше агентство, мисс Говард, беспокоиться вам не надо: я скоро не уволюсь.

— Я совсем не поэтому задала вам свой вопрос…

Только сейчас Кейтлин осознала, что нервно отстукивает пальцами дробь по столу. Она тут же прекратила это делать и, сжав руки, вытянула их перед собой. У нее ведь нет никаких причин нервничать. Поиски жены для Алека — просто деловое задание, и именно так к этому следует относиться. Кейтлин решила больше не ходить вокруг да около и быстро произнесла:

— Мисс Морро, в настоящий момент к нам поступило необычное предложение, и я подумала, что вы, возможно, им заинтересуетесь.

— О, я люблю необычное.

Кейтлин глубоко вздохнула и сказала:

— Один хорошо обеспеченный человек ищет жену. Наша компания согласилась подобрать ему подходящих кандидаток для собеседования. Вы не хотели бы встретиться с нашим клиентом?

От неожиданности Мишель даже отпрянула.

— Предложить себя на роль жены? Господи, конечно, нет! У вас ведь не брачная контора? Я бы никогда сюда не пришла, если бы знала, что вы оказываете подобные услуги.

— Мы не брачная контора — во всяком случае, пока. Не надо горячиться. Пожалуйста, подумайте, мисс Морро. Этот человек — мой старинный друг, и я приняла от него заявку частично чтобы оказать ему услугу, а частично для того, чтобы наша компания попробовала себя на новом поприще. Мы — главная фирма по оказанию домашних услуг и считаем, что представляется возможность распространить нашу деятельность в сфере, на которую не очень-то обращали внимание. Сэм Берген, наш президент, полагает, что современная брачная служба находится в ужасающем состоянии и, может быть, настало время вернуться к прежним обычаям.

— Мне кажется, что в современном обществе уже никто не нуждается в услугах брачных контор.

— Возможно. Честно говоря, если вы согласитесь встретиться с нашим клиентом, то тем самым станете участником нашего эксперимента.

Мишель недоверчиво покачала головой.

— Просто дико представить, что какой-то незнакомец из вашей картотеки может стать для меня подходящим мужем! А вдруг он с причудами? Наверняка — если ему необходимо специальное агентство, чтобы найти жену. Согласитесь, что это не говорит в его пользу.


Еще от автора Джесмин Крессуэлл
Ураган соблазнов

Была ли она Каталиной Португальской, принцессой, заброшенной судьбой на чужбину, чтобы дать наследника Британской Короне и обрести мужа и любовника в лице Карла II?Или она — Ноэль Ван Бредин, ученая, сегодняшняя американка, безудержной страстью заброшенная в объятия разгульного адвоката Эндрю Макдональда… Увязнувшая в интригах, опутывающих этого человека, такого загадочного и необычного?Или она — одна и та же Прекрасная Дама, сквозь время несущая свою любовь, презревшую власть столетий?


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…