Ибица круглые сутки - [53]

Шрифт
Интервал

– А где твой босс?

– У него короткий отпуск, сегодня возвращается. К счастью, Кайл причинил дежурным много беспокойства, поэтому они планируют подержать его с друзьями подольше.

– Значит, ты слышал, что случилось?

– Не все.

– Как Лео? –Коннор взволнованно посмотрел на Бартоло.

– Пожилой джентльмен? Я разговаривал с medico час назад, его уже забрала жена. Medicoсказал, он был так пьян, что потерял бы сознание даже без драки.

– Но его ударили в челюсть. Звук был ужасный. Ты уверен, что он в порядке?

– Он сломал только зубы.

– Ты имеешь в виду вставную челюсть? –Коннор рассмеялся. –Слава богу.

– Так, теперь я отвезу вас к Марине домой. Потом вы должны быстро решить, куда поедете и что будете делать. Думаю, Кайл и его друзья скоро выйдут. Я разговаривал с другим полицейским, и он сказал, что он еще никуда не звонил, значит, пока его не освободят, вы в безопасности. Но у него есть в полиции и другие знакомые, и они могут отпустить его, не дожидаясь босса.

– Черт, ты собираешься влезать в это дерьмо? Бартоло пожал плечами.

– Возможно. Но я скоро ухожу с этой работы. К тому же мой дядя –Карлос, владелец «Раффлз», и он хочет, чтобы я помог вашему другу.

– Мир тесен.

– Да, Марина тоже так сказала.

Остаток пути прошел в молчании. Коннору иногда казалось, что Бартоло чаще смотрит на него, чем на дорогу, но он был слишком занят, проигрывая заново события прошлой ночи, чтобы обращать на это внимание.

Когда сонная Марина открыла дверь и увидела перед собой двух мужчин, которые все выходные занимали ее мысли, то подумала, что она все еще спит.

– Прости, что я не пришел вчера. Возникли непредвиденные обстоятельства, –пробормотал Коннор. –Можно войти?

Когда все уселись за маленький обеденный стол, она повернулась к Бартоло, ожидая объяснений от него.

– Я не смогу остаться надолго. Я должен вернуться на работу. Утром я пришел и услышал, что забрали нескольких английских парней, и один из них Кайл. Эти трое тоже сидели в обезьяннике.

– Вчера вечером мы были в «Шике», –перехватил инициативу Коннор, –и на нас напал Кайл со своими отморозками.

– Кайл? Как его туда занесло?

– Он сказал, что пришел встретиться с тобой.

– Что?

– Он пытался разозлить меня. Потом увидел Шаффа и Гранта, и все завертелось.

– Этот Мак просто исчадие ада, –покачала головой Марина. –Я постоянно твержу Кайлу, чтобы он не позволял ему нырять с нами, но тот почему-то упорствует. Он всегда спускается один, в стороне от остальных.

– Возможно, он делает это, чтобы позлить тебя, –сказал Шафф. –Наверняка он оживляется, только когда видит симпатичную цыпочку.– Я уверена, что он ненавидит женщин. Хотя точно не голубой. Думаю, он просто всех ненавидит. Он даже ныряет в одном и том же месте. Может, у него тайный роман с морской окунихой, они такие страхолюдины, как раз ему под стать.

– Думаю, для всех вас Сан-Антонио стал очень опасным местом, –предупредил Бартоло.

Коннор посмотрел на Шаффа и Гранта.

– Слушайте, парни, если вы захотите смотать с острова, я вас винить не буду. Если у вас проблемы с деньгами…

– Нет, с деньгами порядок, благодаря Лео, –ответил Грант.

– Почему бы нам не задержаться еще на пару недель и не посмотреть, чем можно помочь Люку? –сказал Шафф. –Если ничего не выйдет, что ж, тогда придется признать поражение и вернуться в родной Нью-Джерси чуть раньше, чем планировалось.

– А ты что скажешь, Марина? –спросил Бартоло. –Как ты будешь вести себя с Кайлом?

– Мне через час нужно быть на работе. –Она замолчала, все смотрели на нее. –Думаю, лучше всего вести себя как ни в чем не бывало. Прикинусь, что не видела вас.

– Бартоло, –Грант задумчиво оперся руками о стол, –как ты думаешь, школа дайвинга может быть прикрытием? Может, это как-то связано с поставкой наркотиков?

– Конечно. –Бартоло ответил так, словно Грант спросил, есть ли у полицейских наручники. –Наркотики часто поставляют в Испанию морем. –Он взглянул на Марину. –Помнишь того мужчину, которого мы вытащили в день нашего знакомства, я заглянул в его досье, у него были приводы за незначительные нарушения, связанные с наркотиками. Я попытался разузнать побольше, но мой босс сказал, это не мое дело. Возможно, Кайл имеет к этому какое-то отношение.

– Марина, ты говорила, что Мак всегда спускается в одном и том же месте? –спросил Коннор. Марина кивнула. –Тогда, может быть, наркотики оставляют там.

– Если только исходить из того, что школа дайвинга –прикрытие.

Для Бартоло это могло быть очевидно, но Марине никогда и в голову не приходило, что ее работа может быть просто прикрытием для контрабандистов. Она лишилась дара речи.

– Наверняка так и есть, –согласился Шафф, –это вполне возможно, правда, Бартоло?

– Да. Наверное, такой контейнер и придавил руку утонувшего мужчины.

Тогда почему копы не следят за Кайлом и до сих пор не поймали его за этим занятием? –спросил Грант.

– Я уже сказал, у него есть друзья. Они предупреждают его.– А что, если мы раздобудем еще информацию? Это ведь поможет?

– Конечно. Если Кайла поймают, вашего друга могут выпустить, но точно ничего обещать нельзя. Возможно, вам стоит подождать, и все решится само собой. В один прекрасный день хозяевам острова надоест Кайл, и его не станет. Или ваш друг признает себя виновным, просто чтобы не усложнять ситуацию, а мой дядя Карлос поговорит с нужными людьми, и тогда он будет в тюрьме только два или три года. –В комнате повисла тишина, и Бартоло бросил взгляд на часы. –Я должен идти.


Еще от автора Колин Баттс
Ибица

Если в таком месте, как молодежный курорт Ибица, собираются общительные и жадные до впечатлений ребята-гиды, то, учитывая, что они практически одного возраста с клиентами туркомпаний, это не может не привести к невероятным ситуациям и необычным отношениям. Английский писатель Колин Баттс рассказывает об этом на редкость откровенно и очень увлекательно.


Ибица - это глагол

Во второй книге английского писателя Колина Баттса, рассказывающей о молодёжном отдыхе на Ибице, нас встречают уже знакомые герои, а так же те, кто решил провести свой отпуск на этом острове впервые. Невероятные ситуации и необычные отношения не теряют своей остроты, однако в судьбах героев происходят заметные перемены. Угроза перемен нависла и над туристической компанией «Молодые и холостые».


Рекомендуем почитать
Тысяча жизней. Ода кризису зрелого возраста

Поиск ответа на вечные вопросы бытия. Автор размышляет о кризисе середины жизни, когда, оглядываясь в прошлое, ищущий человек пытается переоценить все, что пережил, и решить, куда ему идти дальше. Может быть, кто-то последует примеру автора; «придет к выводу, что лучше прожить одну жизнь подробно и вдумчиво, чем разбазариваться на тысячу смазанных и невыразительных судеб».Роман вдохновляет обычного читателя. Да, каждый из нас с его страстями, исканиями, страданиями, даже болезнями – Великий Человек. Он интересен для других.


Осенний человек

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очко сыграло

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гадская рулетка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девственники в хаки

Лесли Томас – один из самых оригинальных английских писателей, творчество которого до сих пор не было известно российскому читателю. Он лауреат множества международных литературных премий, автор девятнадцати романов, многие из которых экранизированы.Идет война, о которой нам практически ничего не известно: Великобритания воюет с Малайзией. Горстка необученных новобранцев оказывается один на один с бандами малайских партизан-коммунистов.Это не боевик и не триллер, это своего рода хроника солдатской жизни, со всеми ее казусами, нелепицами, страхами и желаниями.


Обменные курсы

Приключения скучного английского филолога в вымышленной стране Восточной Европы. Одна из самых ироничных и экстравагантных книг английской литературы ХХ века. Гениальный памфлет, который критики сравнивали с "Путешествиями Гулливера" Свифта и "Скотным двором" и "1984" Оруэлла. Роман, который "Sunday Times" назвала "работой абсолютного Мастера", "Daily Telegraph" – "искрометно смешным и умным литературным фарсом", а "Guardian" – "одним из забавнейших произведений нашего времени".