Ибица - это глагол - [53]

Шрифт
Интервал

Тем временем на другом конце стола Элисон все еще слушала рассуждения Кристины о новом платье, новой машине и ресторанах, и как они с Артуром не выносят дурных манер за столом, и как любят красное вино... постоянно жужжало: «Я, Я, Я».

Элисон с облегчением услышала, как Чарлз Мун спрашивает счет и предлагает наполнить всем бокалы в последний раз. Она до сих пор всего раз отпила из своего бокала, потому что боялась напиться, но прежде всего из-за того, что странное ощущение во рту не проходило. За последние двадцать минут до нее дошло, что причина этого, видимо, кроется в спрее Трева и минете, который она ему делала.

— Позвольте на прощание предложить тост, — сказал Чарлз. — Он хотел было поднять бокал за Артура, своего наставника. За его блестящий ум, интеллигентность и утонченность.

— Надеюсь, ты не собираешься предложить тост в мою честь, — пошутил Артур.

— Честно говоря, собирался, — засмеялся Чарлз, — но если ты против, давайте просто выпьем за твое прекрасное качество — за утонченность.

— За утонченность, — повторили все. Элисон поднесла бокал к губам, и, к ее ужасу, красное вино потекло у нее по подбородку.

— Мои губы онемели, — с этими словами она веером брызг выдохнула остававшееся у нее во рту красное вино прямо на белое платье Кристины.

Кристина завопила. Лукас уронил голову на руки. Чарлз и Артур выглядели потрясенными. Тревор и его проклятые сюрпризы...

Глава 20

Сердце Хьюи колотилось от волнения и страха.

План был рискованный и дерзкий. Страшно было подумать, что с ним сделает Роз, если он попадется.

Тем не менее, у Хьюи было странное чувство, что его план обречен на успех. Все его части очень удачно складывались вместе.

Сначала эта задумка — назначить Роз встречу от имени Брэда в темной комнате в дальней части бара и самому притвориться Брэдом — казалась по меньшей мере сырой, а по большей — нелепой. Но через двадцать четыре часа план начал приобретать ясные очертания.

Днем Хьюи заглянул в «Пьяную ящерицу». Там было тихо, работал только один бармен, и Хьюи незамеченным проскользнул в заднюю комнату. Там он выкрутил лампочку и вкрутил перегоревшую, чтобы Роз не увидела его.

Позже днем ему опять улыбнулась фортуна, когда Брэд забыл свой телефон на стойке отеля «Арена». Повинуясь импульсу, Хьюи схватил его и позвонил Роз, не очень умело, но вполне сносно изобразив голос Брэда. Он знал, что номер Брэда есть у Роз в телефоне и его имя высветится на дисплее. Даже на этом этапе он не относился к плану серьезно. А если она зачем-то перезвонит Брэду? Вдруг Брэд все узнает? Отнесется ли он к этому с юмором или оторвет Хьюи голову?

Потом он услышал, как Брэд говорил Грегу, что около одиннадцати он будет на важной встрече и его телефон будет выключен. Хьюи назначил Роз свидание под видом Брэда в задней комнате в одиннадцать. Это был знак, и с этого момента план стал реальностью.

Оставалась нерешенной одна, и самая важная, задача. Что делать потом? Он не сможет уйти так, чтобы Роз не заметила подмены. А если и сможет, очень скоро она узнает, что ее обманули. Конечно, она сама не ангел — делает что хочет и не беспокоится о том, что обманывает своего приятеля-маори. Разумеется, Хьюи понимал, что так он просто пытается оправдать свои действия.

Таким образом, примерный план состоял в том, чтобы сначала притвориться Брэдом, а потом открыть свое истинное лицо. Роз дружески стукнет его в плечо и скажет: «Боже, ты хам, Хьюи», а потом заключит в страстные объятия.

Ну или что-то в этом роде.

Единственное, чего он не учел, это то, что «Клуб грешников» тоже будет в баре. Народ все прибывал, и возникала опасность, что Роз будет слишком занята и просто не сможет ускользнуть в заднюю комнату минут на пятнадцать. К счастью, появился какой-то человек-гора, который вроде помогал держать ситуацию под контролем.

Хьюи поделился своим планом с Грегом. Грег сказал, что это безумие, и пообещал Хьюи всемерную поддержку, даже посулил два дополнительных очка в случае успеха.

Изначально Грег пришел в бар помириться с Имоджен или по меньшей мере заполнить белые пятна предыдущей ночи. До встречи с Рио так или иначе нужно было убить еще около часа. Но Имоджен не работала, и довольно скоро его внимание привлекла другая девушка.

Эта особа демонстрировала полное равнодушие ко всему и ко всем вокруг, к Грегу в том числе. Такое поведение само по себе никогда не привлекало Грега. Но в сочетании с высокими скулами, полными губами, длинными ногами и большой грудью оно вызывало абсолютно противоположные чувства.

— Ты журналист, тайный агент или работаешь в английском офисе «Клуба грешников», — сказал Грег. У него уже был опыт общения с девицами, которым не нравилось отдыхать в стиле «Молодых и холостых»

— Прошу прощения? — ответила девушка.

— Извини, я Грег. — Он протянул руку, решив, что рукопожатие будет принято с большей благосклонностью, чем поцелуй в обе щеки. — Все это не в твоем вкусе, верно?

— Это уж точно.

— Я гадал, зачем ты здесь, — представить, что ты сама захотела пойти в этот бар, трудно. Хочешь выпить?

— Водку с «Ред Булл», пожалуйста. Я Сэнди. — Она наконец посмотрела на Грега. — Меня уговорил прийти сюда гид, я здесь по путевке «Клуба грешников». Бог знает почему. Убью своего босса, когда вернусь домой.


Еще от автора Колин Баттс
Ибица

Если в таком месте, как молодежный курорт Ибица, собираются общительные и жадные до впечатлений ребята-гиды, то, учитывая, что они практически одного возраста с клиентами туркомпаний, это не может не привести к невероятным ситуациям и необычным отношениям. Английский писатель Колин Баттс рассказывает об этом на редкость откровенно и очень увлекательно.


Ибица круглые сутки

Действие третьей книги английского писателя Колина Баттса снова разворачивается на Ибице. На этот раз его герои не только пытаются найти на острове свое счастье, но и становятся участниками запутанной истории, связанной с торговлей наркотиками...


Рекомендуем почитать
Из каморки

В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.


Маленький белый «фиат»

Вероника, расставшись со своим другом Жан-Пьером, поехала домой. Утром она услышала в новостях, что ночью погибла принцесса Диана: в ее машину врезался маленький белый «фиат» — «фиат» Вероники…


Что мужчины думают о сексе

Мальчишки всегда останутся мальчишками. Правда, как выясняется, мужчины - тоже мальчишки, но игры, в которые они играют, уже недетские. Роман английского писателя Марка Мэйсона по праву считается достойным ответом мужчин любительницам «Секса в другом городе».


Курорт

Знаешь, что им сейчас нужно? То же самое, что и тебе, – отдохнуть и оттянуться. Монстр вечеринок Пастернак, юный романтик Мэтт, развеселые голландские девчонки, молодая семейная пара на грани развода – все они устремляются на пляжи Коста-дель-Соль, чтобы горячее испанское солнце растопило их страхи и зажгло любовь.


Девочка по вызову

Реальные события, реальные люди. Вечная тема, муссируемая не одно тысячелетие: девочки но вызову и отношение к ним со стороны общества. И взгляд изнутри: автор книги Джаннетт Энджелл, в прошлом - девочка из эскорта, предлагает окунуться в ее мир, мир представительниц древнейшей профессии.