Ибица - это глагол - [50]
— Да, но не до конца. Иначе он сразу услышит, что пластинка скачет.
— Да. А потом она должна заменить пластинки в его ящике на те, которые я ей дам.
— Правильно. Они у меня будут позже. Надеюсь, Вас оставит ящик с пластинками в задней комнате клуба.
— А почему это не может сделать Стиг?
— Потому что у нас с «М&Х» разные комнаты. Большую часть времени там никого не будет, но нужно подстраховаться на всякий случай, если кто-нибудь вдруг зайдет, он ничего не должен заподозрить.
— А какие пластинки ты собираешься ему подсунуть?
— Просто дерьмовые старые альбомы или запоротые двенадцатидюймовки с заклеенными названиями.
— А Вас не поймет, что пластинки не те, когда увидит их или услышит в наушниках?
— Да он от волнения ничего не заметит.
Большая раковина в красных трусах Марио начала вибрировать, и девчонки неподалеку расхохотались. Заморозив их презрительным взглядом, он не спеша извлек мобильный.
— Только черта помянешь... — сказал он, взглянув на дисплей. — Это Арабелла.
— Я тебя покидаю. Загоняй всех в автобус. — К ней уже шел Трев. Она бесстыдно улыбнулась ему, потом снова повернулась к Марио. — Удачи с Арабеллой.
Пару часов спустя дела у Трева шли не очень.
Он пригласил Элисон пропустить по паре стаканчиков, чтобы привести ее в нужное настроение. Но не успела она выпить и глотка, как позвонил Лукас. Он был на встрече с представителями «Братствам, там же присутствовал один из их основных инвесторов с женой. Существовала вероятность, что Элисон придется присоединиться к ним чуть позже, и он строго наказал ей быть в форме.
Когда они пришли к Треву, почти все угощение, которое он с таким трудом изготовил, пришлось свалить в миску и выставить за дверь для гостиничной дворняги. Он забыл, что у Элисон аллергия на дары моря.
Следуя инструкциям Лукаса и памятуя о своих хмельных выходках на незабвенной вечеринке в «Raison D'Etre», Элисон решила не рисковать и не пить алкоголя вообще. Трев надеялся как следует подбодрить себя выпивкой и кокаином, но не хотел делать это один, поэтому обстановка не получилась такой расслабленной, как он надеялся.
Воздержание Элисон хоть и лишило ее спиртного, но на кокаин никак не распространилось, и с граммом она расправилась практически в одиночку. Трев снюхал всего две дорожки. Хоть он и знал, что виагра никак не влияет на либидо и работает только при наличии естественного возбуждения, одного взгляда на Элисон ему хватило, чтобы обзавестись твердокаменной эрекцией.
Элисон гоняла по тарелке лазанью из микро-волновки и смотрела, как ест Трев. Его монументальная эрекция не осталась незамеченной.
— Если бы я знала, что спагетти настолько хороши, тоже съела бы немного.
Она скользнула под стол и расстегнула его ремень.
— Трев, он никогда не был таким большим! Что ты добавил в спагетти?
Трев не стал говорить ей про виагру, лучше пусть думает, что все это аи naturel
Она взяла его в рот, медленно скользя все ниже. Трев, не сдержав глухого стона, откинулся в кресле.
— Нет, продолжай есть, — прошептала она. — Представь, что мы в ресторане и никто не видит, что я делаю с тобой под скатертью. — Она провела языком по головке. — Тебя это возбуждает? — Она крепче сжала член у основания и несколько раз заглотила его целиком. — Ммм, — простонала она, размазывая слюну по всей длине, — тебе нравится вот так, правда, Трев?
Треву больше всего понравилось бы избавиться от ощущения, что его яйца вот-вот взорвутся и ошметки разлетятся во все стороны.
Он вытащил член у нее изо тра.
— Что случилось?! — спросила она, утирая рот тыльной стороной ладони, словно работяга, испачкавший подбородок яичницей в придорожной забегаловке.
— Эл, ты безумно меня возбуждаешь. Такой, как ты, я никогда не встречал. Я ужасно хочу от-трахать тебя, а мне приходится только смотреть. — Он потянулся назад и поднял с пола пакет из супермаркета. — Я говорил, что у меня есть для тебя сюрприз.
— Что это?
— Это спрей для продления полового акта.
— Как он действует? Что делает?
— Парень в магазине сказал, что нужно просто спрыснуть им головку члена, подождать минуту, и бинго — проблема решена.
— Как у мужчины в твоем возрасте может быть преждевременная эякуляция? — довольно зло спросила Элисон. — Я думала, это случается только с тинейджерами.
— Это может случаться в любом возрасте... особенно с такой страстной девушкой, как ты, — галантно добавил он.
Он отодвинул стул от стола и наклонился, чтобы поцеловать ее, скользнув рукой ей между ног. — А много ты знаешь тинейджеров, которые могут сделать вот так?
Элисон застонала, когда он ввел в нее два пальца, медленно провел по кругу, потом быстро потянул на себя. Ее короткие вскрики становились все громче и не прошло тридцати секунд, как она, застонав, обмякла на его руке.
— О боже, — выдохнула она, — как ты это делаешь?
Никто не мог заставить ее кончать так часто и так сильно, как Трев. Сам секс был так себе, да и внешне он ее совсем не привлекал. Но стоило ей в очередной раз подумать, что больше не стоит с ним связываться, как она вспоминала эти оргазмы.
Она встала с пола и пошла к дивану, прихватив по пути спрей.
— «Ретардо», — прочла она.
Если в таком месте, как молодежный курорт Ибица, собираются общительные и жадные до впечатлений ребята-гиды, то, учитывая, что они практически одного возраста с клиентами туркомпаний, это не может не привести к невероятным ситуациям и необычным отношениям. Английский писатель Колин Баттс рассказывает об этом на редкость откровенно и очень увлекательно.
Действие третьей книги английского писателя Колина Баттса снова разворачивается на Ибице. На этот раз его герои не только пытаются найти на острове свое счастье, но и становятся участниками запутанной истории, связанной с торговлей наркотиками...
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.
Вероника, расставшись со своим другом Жан-Пьером, поехала домой. Утром она услышала в новостях, что ночью погибла принцесса Диана: в ее машину врезался маленький белый «фиат» — «фиат» Вероники…
Мальчишки всегда останутся мальчишками. Правда, как выясняется, мужчины - тоже мальчишки, но игры, в которые они играют, уже недетские. Роман английского писателя Марка Мэйсона по праву считается достойным ответом мужчин любительницам «Секса в другом городе».
Знаешь, что им сейчас нужно? То же самое, что и тебе, – отдохнуть и оттянуться. Монстр вечеринок Пастернак, юный романтик Мэтт, развеселые голландские девчонки, молодая семейная пара на грани развода – все они устремляются на пляжи Коста-дель-Соль, чтобы горячее испанское солнце растопило их страхи и зажгло любовь.
Реальные события, реальные люди. Вечная тема, муссируемая не одно тысячелетие: девочки но вызову и отношение к ним со стороны общества. И взгляд изнутри: автор книги Джаннетт Энджелл, в прошлом - девочка из эскорта, предлагает окунуться в ее мир, мир представительниц древнейшей профессии.