И вновь приходит любовь - [6]
– Рори, ложись же, – сказал один из мужчин. Потом воскликнул: – Твоя рана опять открылась!
– Думаю, она пыталась прикончить меня, – пробурчал раненый.
Мужчины выругались почти одновременно с Эйли.
«Все, хватит с меня! – подумала она. – Ведь этот тип сам забрался ко мне в постель! Либо каким-то образом умудрился затащить меня в свою, воспользовавшись тем, что я спала. А теперь он имеет наглость утверждать, что я пыталась убить его!»
Нет, это уже слишком!
Выбравшись из-под кровати, Эйли с гневом сказала:
– Замолчите! Не болтайте глупости!
Двое мужчин, одетых в старомодные костюмы – замшевые штаны в обтяжку, заправленные в сапоги, и белые полотняные рубашки, – попятились от нее с разинутыми ртами. Старший из них был высоким и крепко сбитым; в его темно-рыжих волосах поблескивали седые пряди, а карие глаза, уставившиеся на нее, были широко раскрыты. Второй же казался гораздо моложе; у него были золотисто-каштановые волосы, и он был почти такой же красивый, как мужчина в ее сне.
Подбоченившись, Эйли повернулась к мужчине на кровати:
– Я не пыталась вас убить, болван вы, черт побери! И вообще, что вы делаете в моей посте...
Она умолкла и замерла, в изумлении глядя на раненого. Потому что это был именно он – Рори Маклауд, мужчина с портрета. Эйли протерла глаза – но ничего не изменилось. Это действительно был Рори во всем своем великолепном совершенстве, не считая лишь того, что истекал кровью, – алое пятно растекалось по обрывку белой ткани, прижатой к его боку.
– Вы очень серьезно ранены, – пробормотала Эйли.
– Чертовски верно, – ответил Рори, и даже в тусклом свете она увидела упрек в его изумрудных глазах.
Эйли сокрушенно покачала головой.
– Поверьте, я сделала это не нарочно. Я же не знала...
Она склонилась над ним, чтобы получше рассмотреть его рану, но мужчины тут же оттащили ее от кровати.
Пытаясь вырваться, Эйли крикнула:
– Пустите меня! Этому человеку нужна медицинская помощь! Я помогу ему! Я врач!
– Отпусти ее, Йен.
Старший из мужчин, седоватый и рыжеволосый, оттащил Эйли в другой конец комнаты. Свирепо уставившись на нее, прорычал:
– Кто ты?!
– Я доктор Эйлианна Грэм, и у меня сейчас нет времени на глупые разговоры, – в раздражении проговорила Эйли. – Я же сказала вам, что этому человеку срочно нужна моя помощь.
Рыжеволосый немного помолчал, как бы обдумывая ее слова. Потом спросил:
– Откуда ты?
– Из Нью-Йорка. – Эйли закатила глаза, заметив; что мужчины уставились на нее в недоумении – словно впервые услышали про Нью-Йорк. – Послушайте, с расспросами лучше подождать, – добавила она. – Иначе раненый умрет от потери крови.
– Как ты попала в его покои? – спросил рыжеволосый, но теперь в его взгляде уже не было прежней агрессивности.
Эйли с трудом удержалась от стона:
– Понятия не имею. Я бы сама очень хотела это узнать. Видите ли, я уснула в другой комнате, а потом каким-то образом оказалась здесь, с ним в постели. – Она кивнула в сторону мужчины по имени Рори, и щеки ее жарко вспыхнули. – Черт возьми, я действительно не знаю, как попала сюда. И не знаю, как оказалась с ним в одной постели.
Кроме того, ей бы очень хотелось узнать, почему эти двое одеты так странно. И вообще, почему их приятель лежит здесь, а не в больнице? Но сейчас у нее не было времени на расспросы – следовало немедленно заняться раненым.
Тут Йен пристально посмотрел на рыжеволосого и в возбуждении проговорил:
– Фергус, это они ее прислали.
– Тише, парень, – проворчал рыжеволосый Фергус.
Эйли же скрестила на груди руки и заявила:
– Я не знаю, о чем вы говорите и что тут происходит, но предупреждаю: сейчас лучше послать за «скорой». Вашему другу срочно нужно в больницу, Поэтому предлагаю немедленно позвонить 911.
Мужчины снова уставились на нес так, словно не понимали, о чем она говорит. А впрочем...
Может, в Шотландии номер Службы спасения не 911, а какой-то другой?
Стараясь говорить как можно спокойнее, Эйли продолжила:
– Мне все равно, какой у вас тут номер, но надо немедленно доставить его в больницу. Неужели не понимаете?
Тут мужчина по имени Фергус посмотрел на нее как-то странно и проговорил:
– Теперь все зависит от тебя, девушка. Никого другого у него не будет.
Теперь уже Эйли ничего не понимала.
– Вы о чем?.. – пробормотала она в замешательстве.
– Нет времени объяснять. Позаботься о нашем лэрде, пожалуйста.
– О лэрде?
– Да, о лэрде Маклауде.
Рори Маклауд, странная одежда этих людей... Нет-нет, не надо думать об этом. Во всяком случае – не сейчас. Кто бы он ни был, этот человек, ему срочно требовалась помощь, и она, медик, обязана о нем позаботиться.
Бросив взгляд на мужчин, наблюдавших за ней с раскрытыми ртами, Эйли шагнула к постели пациента. Двойник Рори Маклауда тут же схватил ее за руку и привлек к себе.
– Кто ты? – прохрипел он, и было ясно, что даже эти слова стоили ему огромных усилий.
– Я доктор Эйлианна Грэм.
Эйли разжала его пальцы, сжимавшие ее запястье.
Рори открыл рот, очевидно, собираясь что-то сказать, но Эйли решительно заявила:
– Помолчите!
И тут же, заметив, что он хочет возразить, приложила палец к его губам.
Стараясь не думать о том, как эти чувственные губы целовали ее во сне – во сне ли? – Эйли заставила себя вспомнить о своей профессии. Приложив ладонь к щеке, а потом ко лбу раненого, она с удовлетворением отметила, что температуры нет. Затем, повернувшись к Йену, сказала:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эйдан Маклауд, младший брат могущественного лэрда, — доблестный воин, готовый самоотверженно сражаться за людей своего клана.Однако даже самый смелый воитель бессилен перед женскими чарами: Эйдан всем сердцем влюбляется в таинственную прекрасную незнакомку Сирену и даже не подозревает, что божественная красавица подослана врагами, чтобы погубить весь клан Эйдана.Сирена все ближе к цели, но она женщина из плоти и крови, и страсть отважного горца находит отклик в ее сердце…
Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…
Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.
Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.
Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.
Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…
Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.
Архипелаг Островов.Здесь некогда правила могущественная королевская династия – но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей – Карус – был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором.Однако черная магия принесла на Архипелаг БЕДУ.Перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства… и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов.И теперь юноша Гаррик ор-Рейзе, последний прямой потомок короля Каруса, и его друзья – добродушный богатырь, суровая чародейка, прекрасная дева и циничная старая колдунья – поневоле вынуждены вступить в схватку с СЕМЬЮ магами-некромантами, обладающими ВЕЛИКОЙ СИЛОЙ, – с чернокнижниками, при помощи волшебства открывшими Архипелаг Островов для бесчисленных полчищ монстров из иных миров.Помочь людям согласен таинственный Дракон, пришедший из далекого прошлого, но помощь его будет стоить ДОРОГО…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Архипелаг Островов.Здесь некогда правила могущественная королевская династия — но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей — Карус — был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором.Однако черная магия принесла на Архипелаг беду.Перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства... и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов.И теперь юноша Гаррик ор-Райзе, последний прямой потомок короля Каруса, и его друзья — добродушный богатырь, суровая чародейка, прекрасная дева и циничная старая колдунья — отправляются на далекий остров Орнифал, чтобы сразиться с могущественным демоном, который вселился в тело королевы острова — и теперь пытается изменить судьбу мира, освободив из заточения древнего Зверя...
Архипелаг Островов.Здесь некогда правила могущественная королевская династия — но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей — Карус — был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором. Однако черная магия принесла на Архипелаг беду. Мертв герцог, перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства... и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов. И теперь прокуратор Азера с сопровождающим ее колдуном Медером прибывает на остров Хафт, где, согласно темным слухам и легендам, обитает единственный прямой потомок короля Каруса...