И в горе и в радости - [16]
— Когда-нибудь, — сказал он, взяв ее за локоть, — мы поужинаем вдвоем, и я спокойно расскажу тебе о моей жизни. У тебя очень предвзятый взгляд на нее. Но не сегодня, — добавил он, ведя Линду мимо ее маленького красного «Лэнсера» к дверце своего роскошного автомобиля. — Сегодня день рождения Дэна, не хватило пива, и его милая сестричка покажет мне, где ближайший магазин.
— Хорошо, если только ты будешь держать себя пристойно, — твердо сказала Линда, остановившись у машины. — Никаких приставаний. Никаких гнусных намеков! Ничего. Только до магазина и обратно. А потом я уеду домой на своей машине.
— Слово скаута! — воскликнул Роджер с улыбкой.
— Сомневаюсь, чтобы ты когда-нибудь был бойскаутом, Роджер Ллойд, — усмехнулась Линда, открывая дверцу машины.
Марку автомобиля она не заметила, да это ее и не волновало. Это была машина богача, пахнувшая натуральной кожей, и стоила она, наверное, целое состояние. Линда села и аккуратно пристегнулась, твердо решив не произносить ни слова восхищения. Пусть думает, что она часто раскатывает на подобных машинах. Да, пусть думает о ней что угодно, лишь бы руками не трогал!
— Вторая улица направо, — коротко сказала она.
Роджер немедленно дал задний ход, развернулся и поехал в нужную сторону.
— Винная лавка в паре сотен ярдов налево. На перекрестке образовалась пробка. Роджер припарковался у тротуара, пробормотал:
«Вернусь через минуту», выскочил из машины и рванулся к магазину.
Линда ждала его возвращения и чувствовала себя так, словно в ее душе порхали бабочки. Она не знала почему. Разве можно доверять Роджеру — или даже себе? Тихое ожидание в машине, как ни странно, не располагало к благоразумным размышлениям. Словно какой-то чертенок вселился в нее, требуя не упустить Роджера еще раз, а взять хотя бы то, что он предлагает, даже если речь идет лишь о сексе. В конце концов, с ее стороны это не будет просто секс. Ведь она любит Роджера.
Интересно, подумала Линда, а что случится, когда он выяснит, что ты девственница? Мужчину с его опытом не так просто одурачить. Жаль, что ты не такая раскованная, какой весь вечер себя изображала. Если бы было так, не возникло бы никаких проблем.
Какая ирония судьбы, подумала Линда. Кто бы поверил, что ее старомодная мораль станет препятствием воплощению мечты всей жизни.
Однако эти размышления немного прояснили ее разум. Не стоит бежать домой, словно перепуганный кролик, решила Линда. Да лучше умереть, чем стать предметом злых насмешек.
Он вернулся быстро. Садясь в машину, язвительно улыбнулся Линде.
— Ты все же осталась, — констатировал он. — Я думал, опять сбежала.
— Нет, — сказала она. — Хватит на сегодня побегов.
— И что же это значит? — поинтересовался он.
— Это значит, Роджер, что я решила не ехать домой.
— Ты ведь не объяснила, почему так спешно засобиралась.
— Опасалась, что стану еще одной бабочкой в твоей коллекции.
— Ах, да, ты ведь считаешь меня Казановой. — Он покачал головой, поворачивая ключ зажигания. — Вижу, безнадежно пытаться изменить сложившееся мнение. Оно навечно упрочилось в твоей голове, словно высеченное из камня. Как знать, может, когда-нибудь я смогу раскрошить этот камень…
Он развернулся и помчался в обратном направлении. Они ехали молча. Лишь когда Роджер лихо свернул на дорожку, ведущую к дом Дэна, и затормозил в дюйме от бампера машины Линды, девушка ядовито буркнула:
— Лихо!
Роджер рассмеялся.
— Рад видеть, что хоть так произвел на тебя впечатление. А ведь было время, когда ты млела от всего, что бы я ни делал или говорил, разве нет? Скажи я, что земля плоская, и ты бы поверила…
— То… то время давно прошло, — угрюмо сказала она, взволнованная его словами.
— Верно, — заметил он. — И все же, подозреваю, у меня остался лишь один способ произвести на тебя впечатление. Вот такой. — С этими словами он отстегнул ремень безопасности и наклонился над девушкой, чтобы поймать ртом ее дрожащие губы, прежде чем она успеет отстраниться.
6
От неожиданности Линда на несколько секунд оцепенела, позволив Роджеру страстно целовать себя. Поцелуй, в самом деле, производил впечатление. Но, несмотря на бешено колотившееся сердце, несмотря на, то, что все чувства ее смешались, Линда призвала на помощь все свое мужество, намереваясь отстраниться. В этот момент он сам отступил.
К несчастью, Роджер неправильно истолковал разочарованный стон девушки.
— Все хорошо, — шептал он, покрывая легкими нежными поцелуями ее лицо. — Я чувствую то же самое. Это должно было, когда-нибудь случиться. Ты знаешь это так же хорошо, как и я.
— Нет! — задохнулась она.
— Да, — настаивал он, вновь придвигая губы к ее губам.
Линда пыталась сопротивляться, мотая головой, упираясь руками в его плечи, — но все было напрасно.
— Не будь же такой маленькой ханжой, — пробормотал он, схватив девушку за руки. — Ты ведь хочешь, чтобы я занялся с тобой любовью. Ты весь вечер злила меня только потому, что подсознательно презирала себя за то, что хочешь меня. Ты и убежать пыталась только потому, что боялась остаться — боялась моей власти над тобой.
— Я тебя не боюсь! — враждебно выкрикнула Линда.
— Тогда чего же ты боишься? Ведь не последствий же того, чем мы сейчас займемся. Не забудь, у меня в кармане лежит средство защиты, предусмотрительно заготовленное тобой.
Карен Нокс считает себя хозяйкой своей судьбы и дорожит своей независимостью. Она упорным трудом добилась успехов в бизнесе, она пользуется успехом у мужчин, но предпочитает необременительные и ни к чему не обязывающие отношения. Жизнь идет по накатанной колее, пока на пути Карен не появляется призрак из прошлого — человек, который десять лет назад всего одну ночь был ее мужем…
Бывает так — мужчина и женщина живут, не зная друг друга, каждый своей жизнью. Кажется, все обстоит благополучно и оба вполне счастливы. Но однажды случай сталкивает их, и неожиданно для самих себя они прозревают, понимая, что должны быть вместе, что на самом деле составляют две половинки одной судьбы.Общие интересы, нежность, внимание, уважение очень важны для совместной жизни, но этого недостаточно. Гармония в любви подразумевает и безотчетное влечение, желание, страсть. И ответственность за любимого.Именно это утверждает автор романа.
Героиня романа Трейси случайно услышала разговор своего страстно любимого мужа, богатого бизнесмена, с приятелем, в котором тот с откровенным цинизмом выказал свое отношение к браку вообще и к своему браку в частности.Потрясенная Трейси, зная, что Бен — так зовут мужа — ни за что не отпустит ее, и будучи не в силах противостоять ему, вернее своей любви к нему, бежит из дому.Прошел почти год. Трейси считает, что она теперь свободна от чувства к Бену. И вот неожиданно она встречает мужчину, как две капли воды похожего на мужа…
Любовь не ходит по ровной дороге. На подвиги и преступления, на предательство и самопожертвование идут люди ради любви. Сидни Спенсер пожертвовал своим счастьем с Шерил, чтобы сделать счастливой, пусть и ненадолго, влюбленную в него умирающую девушку. Шерил тяжело пережила предательство возлюбленного, однако продолжала хранить ему верность. И вот спустя шесть лет судьба вновь свела их. Смогут ли Шерил и Сидни забыть старые обиды ради любви, которая все еще живет в их сердцах?
После смерти матери, чью утрату молодая американка Луси Крептон переживала очень тяжело, ее жизнь начинает постепенно налаживаться и она даже собирается выйти замуж. Однако за месяц до свадьбы волею Его Величества Случая она оказывается в Англии, где встречает мужчину, при одном виде которого забывает обо всем на свете, включая своего жениха. Но Патрик Маккинли — так зовут мужчину — тоже несвободен: у него есть очаровательная невеста и уже назначен день свадьбы. Что же делать Луси: уйти с дороги или все-таки побороться за свою любовь?..
Все меняется в размеренном и потому бесцветном существовании преуспевающего банкира Петера Адлера, когда он знакомится с молодой художницей Илоной.Но для нее это не просто очередное увлечение. Яркая и неординарная женщина преследует свою тайную цель…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…