И только тихий шепот звезд - [5]
- Я привыкла уже, - спокойно глядя на меня ответила Берта. - Мальчишки на базе тоже сначала не могли поверить, но вы прекрасно знаете, что за красивые глазки и известного папочку, меня бы не сделали старшим механиком.
Слово "папочка" она произнесла с явной издевкой. "Эгегеее, - подумал я, - не все так гладко в Датском королевстве".
- Стой! - меня вдруг осенило. - Подожди! Получается Гектор Стайн твой родной брат?
- Да, - чуть растерявшись ответила Берта, и чуть заметно напряглась.
- Мы с ним учились вместе. В Академии.
- Я знаю. Он рассказывал про вас... Про тебя...
Кевин присвистнул второй раз.
- Так у вас здесь прям встреча старых друзей получилась, - без особого воодушевления проговорил мой сменщик. - Как тесен мир.
Я потянулся к бутылке с вином. Берта отрицательно покачала головой, а Кев накрыл стакан рукой. Я налил себе.
- Ну, за Гектора. Я помню, он хороший был парняга.
- Он и сейчас неплохо выглядит, - иронично отметила Берта.
Я жадно выпил. Вино чет не пошло. Я обернулся к Алиске, она тотчас же протянула мне апельсиновую дольку. Я занюхал, откусил маленький кусочек, пожевал и сказал:
- Извините, мы тут привыкли по-свойски обедать.
- Ничего страшного, - засмеялась Берта, - мы с мальчишками, когда запаримся, тоже на этикет особо внимания не обращаем.
- Извини конечно, но на языке вертится вопрос...
- Я поняла, - ответила девушка. - Я так решила! Я всегда хотела всего добиться сама, а возиться с техникой любила с самого детства. Отец конечно был против, но мне наплевать. Это моя жизнь и я буду решать сама, кем мне работать и как мне жить.
- Ясно, - усмехнулся я, - а живешь где?
- Снимаю квартиру в Рино, в Неваде. Кстати, довольно далековато от нашего семейного гнездышка.
- Простите, - вмешался Кевин,- вы ведь Конфедератка?
- Разумеется, - с быстро промелькнувшим в глазах холодным блеском резко ответила Берта, - а у вас что, с Конфедерацией проблемы?
- Нет, ну что вы, - Кев извиняющимся жестом поднял ладони вверх, - просто я из Иллинойса.
- И как поживает Иллинойс?
- Вашими молитвами, прекрасно.
- Я рада за вас, - с металлом в голосе ответила Берта.
- Так, ****ь, извините за мат, - вмешался я, - но здесь пока еще я хозяин станции, и поэтому призываю всех присутствующих быть предельно аполитичными.
- Да я просто спросил, - пожал плечами Кевин.
- И тебе ответили, - внимательно глядя на него закончил я.
Впрочем, натянувшуюся уже было атмосферу разрядила Алиска, принеся в кают-компанию клубничный торт. Торт был действительно превосходный. Кевин, облизывая джем, который норовил вылезти из сочных коржей, начал шутить. Берта, немного покраснев от выпитого вина, аккуратно, пользуясь вилкой и ножом отрезала маленькие кусочки и тихонько смеялась над шутками Кевина.
Я смотрел на нее. И понимал, что мне наступает ****ец. Ее "конский хвостик" мелко подрагивал от смеха. Зеленые глаза иногда стреляли в меня молнией девчачьего интереса. Чуть видимые веснушки на носике, вызывали жгучее желание его укусить, а маленькая грудь, под обтягивающим крепкое тело джемпером, их поцеловать.
"Симпатичная малая", - отстраненно подумал я. Берта перехватила мой взгляд и покраснела. Ей богу, покраснела. Я растерялся. За восемь месяцев, проведенных на станции, я уже подзабыл как вести беседу с очаровательной, живой девушкой. Когда я возвращался с вахты домой, у меня нет-нет, да и получалось иногда склеить на ночь какую-нибудь девчонку. Как правило, далеко не умницу и не красавицу. А уж покраснеть их могло бы заставить лишь только чрезмерное пребывание на солнце без защитных кремов. Проблема двадцать третьего века, хуле здесь еще сказать.
Меня понесло. Я потянулся к бутылке.
- Кому обновить?
Кевин уплетая торт отрицательно покачал головой. Берта, мило улыбнувшись сказала:
- Нет. Спасибо, Влад. Завтра рано вставать. Кстати, ты не поможешь мне с ремонтом?
Я смутился. Вообще-то технарем был Кевин. Я хоть и управлял станцией, но Кев получил в свое время бакалавра по системам жизнеобеспечения и инженерным коммуникациям. Не поднимая глаз на девчонку он стал жевать медленней. Я все понял мгновенно. Иллинойс находился под контролем Голубых лент. Берта была Конфедераткой, а учитывая тот факт, что дочь одного из советников скорее всего относилась к Голубым лентам с такой же симпатией, как аллергик относится к весеннему цветению, я был единственным кто мог ей помочь.
- Кев? - напряженно спросил я. - Ты не против?
- Да без вопросов... - зыркнув исподлобья на Берту ответил сменщик. - Только не сломайте мне там ничего.
Девушка с презрительной улыбкой повернулась к нему и с издевкой в голосе сказала:
- Ну что вы, Кевин, не стоит беспокоиться. В самом запущенном случае, ну если моя квалификация старшего механика с высшей степенью допуска не позволит мне починить систему охлаждения конвейера двадцатилетней давности, я лично, несмотря на разногласия в наших политических взглядах, отсосу вам прямо за этим столом. Даю вам слово. А Стайны всегда держат свое слово. Если же вы отвыкли от секса с живой женщиной, я подарю вам андроида. Любого цвета кожи и пола. Благо, как гражданка Конфедерации и резидентка Канзаса, я имею право дарить их сколько угодно.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.