И снова про войну [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Бруствер — насыпь по краю окопа для защиты от пуль, осколков, для удобной стрельбы по противнику.

2

«Максим» — вид станкового (установленного на станок; станок — основание) пулемёта.

3

Треугольник — знак различия на петлице (петлицы — парные нашивки на воротнике форменной одежды).

4

ЭнЗэ (НЗ) — неприкосновенный запас.

5

О, майн гот! (нем. о, mein Gott) — о, мой бог.

6

Гут! (нем. gut) — хорошо.

7

Найн! (нем. nein) — нет.

8

Майн хунд! (нем. mein hund) — моя собака.

9

Ахтунг! (нем. achtung) — внимание, берегись.

10

Руссиш (искаженное нем. russen) швайне! (нем. schwein) — русские свиньи.

11

Век! (нем. weg) — прочь.

12

Взводный — командир взвода.

13

Отделённый — командир отделения.

14

«Вилка» — артиллерийский приём, при котором первый снаряд перелетает цель, другой — недолетает; после второго выстрела идёт стрельба на поражение.

15

МР-34 — пистолет-пулемёт немецкого производства.

16

Парторг — партийный организатор, руководитель (в данном случае) группы членов коммунистической партии на МТС.

17

Райком и районо — районный комитет коммунистической партии и районный отдел народного образования.

18

Козья ножка — самодельная папироса, самокрутка, заломленная таким образом, чтобы из неё не высыпался табак; формой напоминала ногу козы.

19

Ноябрьские — праздник — годовщина Великой Октябрьской Социалистической революции, праздновалась (с 1927 года) два дня — 7 и 8 ноября (до 1992 года).

20

Полное название медали: «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.».

21

Полное название медали: «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.».

22

Бобыль — неженатый, бессемейный человек, одинокий.

23

Жнивень — по-белорусски: август.

24

Восемьдесят девятый — здесь: 1989 год.

25

— Я — немец!

26

— Доброе утро, мамочка!

27

— Мамочка!

28

— Я буду работать! Я жду ребёнка!

29

— Господин Вильгельм!

30

Ознобило — обморозило до боли, до болезни.

31

Озимые — зерновые культуры (пшеница, рожь, др.), которые сеют в конце лета — начале осени (под зиму, под снег).

32

Юрген — немецкая форма имени Георг, означает: земледелец.

33

Вермахт — вооружённые силы фашистской Германии.

34

Фатерлянд (нем. vaterland) — родина.

35

СС (нем. SS) — специальные войска, первоначально предназначавшиеся для охраны Гитлера. Были основными организаторами массовых преступлений против человечества — занимались уничтожением людей по расовым признакам, политическим убеждениям, в концентрационных лагерях и лагерях смерти.

36

— Что он хочет, Франц?

37

— Не знаю, господин капитан.

38

— Может быть, он хочет пить?

39

— Дай ему стакан воды!

40

— Наша щедрость не знает границ!

41

— Господин капитан дарит тебе воду!

42

— Русская свинья!

43

— Простите, господин капитан, я не мог иначе…

44

— Но я могу…

45

— Быстрее! Быстрее!

46

— Ах, какая это была работа!..

47

— Я сдаюсь.

48

— Я не фашист! Я слесарь!

49

— Да-да!

50

— Я буду вам очень благодарен, господин офицер!

51

— Ох, как горячо!

52

— Я не фашист! Я был вынужден…

53

ППС — пистолет-пулемёт Судаева, находился на вооружении советских войск.

54

— О, вы так добры!

55

— Меня зовут Вальтер! Я слесарь…

56

— Да-да?

57

Собровцы, омоновцы — бойцы СОБР (специальный отряд быстрого реагирования) и ОМОН (отряд милиции особого назначения).

58

Девяносто пятый — здесь: 1995 год.

59

Хиросима и Нагасаки — японские города, на которые 6 и 9 августа 1945 года были сброшены первые в мире атомные бомбы военными США, причинившие огромные разрушения и уничтожившие (бессмысленно и неоправданно) сотни тысяч человек.





Еще от автора Андрей Сергеевич Зеленин
Мамкин Василёк

В центре повести — двое детей, Василёк и Зинка, оказавшиеся по воле судьбы в водовороте событий Великой Отечественной войны. Не ради похвалы, не ради медали, не ради подвига они жертвуют собой — за победу и свободу родной страны и своих близких. Мужественно и стоически делают они выбор, который не под силу порой и взрослым, и выдерживают один из важнейших экзаменов жизни — на человечность.Книга предназначена широкому кругу читателей, может быть использована школьными преподавателями на уроках мужества и патриотического воспитания подрастающего поколения.


Рекомендуем почитать
Пионеры воздушных конвоев

Эта книга рассказывает о событиях 1942–1945 годов, происходивших на северо-востоке нашей страны. Там, между Сибирью и Аляской работала воздушная трасса, соединяющая два материка, две союзнические державы Советский Союз и Соединённые Штаты Америки. По ней в соответствии с договором о Ленд-Лизе перегонялись американские самолёты для Восточного фронта. На самолётах, от сильных морозов, доходивших до 60–65 градусов по Цельсию, трескались резиновые шланги, жидкость в гидравлических системах превращалась в желе, пломбируя трубопроводы.


Офицер артиллерии

Из этой книги читатель узнает о жизни и боевых делах Героя Советского Союза Г. Н. Ковтунова.С большим знанием дела рассказывает автор о трудной, но почетной профессии артиллериста, о сражениях под Сталинградом, на Курской дуге, в Белоруссии.Читатель познакомится с соратниками Ковтунова — мужественными советскими воинами.Образ положительного героя — простого советского человека, горячего патриота своей Родины — главное, что привлечет читателя к этой книге.


Избранное

В книгу словацкого писателя Рудольфа Яшика (1919—1960) включены роман «Мертвые не поют» (1961), уже известный советскому читателю, и сборник рассказов «Черные и белые круги» (1961), впервые выходящий на русском языке.В романе «Мертвые не поют» перед читателем предстают события последней войны, их преломление в судьбах и в сознании людей. С большой реалистической силой писатель воссоздает гнетущую атмосферу Словацкого государства, убедительно показывает победу демократических сил, противостоящих человеконенавистнической сущности фашизма.Тема рассказов сборника «Черные и белые круги» — трудная жизнь крестьян во время экономического кризиса 30-х годов в буржуазной Чехословакии.


С «Лейкой» и блокнотом

Книга – память о фотокорреспондентах газ. «Правда» Михаиле Михайловиче и Марии Ивановне Калашниковых. Михаил Михайлович – профессиональный фотокорреспондент, автор снимков важных политических событий 1930-х годов. В годы Великой Отечественной войны выполнял оперативные задания редакции сначала на Западном, затем на других фронтах. В книге собраны архивные фотоматериалы, воспоминания и письма. В тексте книги приведен по датам перечень всех фотографий, сделанных и опубликованных в «Правде» в военное время (фронт, работа для фронта в тылу, съемки в Кремле)


Битва за Ориент

В марте 2011 года началась беспрецедентная по своей циничности и наглости вооружённая агрессия западных стран во главе с Соединёнными Штатами против Ливии, которая велась под предлогом защиты мирного населения от «тирана» Каддафи. Авиация НАТО в течение девяти месяцев на глазах у всего мира выжигала ракетами и бомбами территорию суверенного государства. Военной операции в Джамахирии сопутствовала ожесточённая кампания в западных СМИ по «промыванию мозгов» населения не только арабских стран, но и всего мира, подкуп и политический шантаж.


До последнего мига

«Я должен был защищать Отечество…» Эти слова вполне мог сказать лейтенант Игорь Каретников — один из участников обороны окружённого кольцом блокады Ленинграда. Мог их произнести и прапорщик Батманов, не деливший дела на «пограничные» и «непограничные», без раздумий вставший на пути опасных негодяев, для которых слова «Родина», «Отечество» — пустой звук… Героические судьбы российских офицеров в произведениях признанного мастера отечественной остросюжетной прозы!


Звонница

С годами люди переосмысливают то, что прежде казалось незыблемым. Дар этот оказывается во благо и приносит новым поколениям мудрые уроки, наверное, при одном обязательном условии: если человеком в полной мере осознаётся судьба ранее живших поколений, их самоотверженный труд, ратное самопожертвование и безмерная любовь к тем, кто идет следом… Через сложное, порой мучительное постижение уроков определяется цена своей и чужой жизни, постигается глубинная мера личной и гражданской свободы. В сборник «Звонница» вошли повести и рассказы о многострадальных и светлых страницах великой истории нашего Отечества.


Тайны гибели российских поэтов: Пушкин, Лермонтов, Маяковский

В книгу вошли три документальные повести и две статьи, посвященные трагической судьбе и гибели великих национальных поэтов России. В документальной повести «Сердечная и огнестрельная раны Пушкина» рассказывается о последних месяцах жизни Александра Сергеевича, тяжелой преддуэльной ситуации, которая сложилась в январе 1837 года, о коллективной травле поэта голландским посланником Геккерном и «золотой» молодежью Петербурга. Скрупулезно раскрыты условия и ход дуэли между А. С. Пушкиным и Ж. Дантесом, характер ранения поэта, история его последней болезни.


Дети победителей

Действие нового романа-расследования Юрия Асланьяна происходит в 1990-е годы. Но историческая картина в целом шире: перекликаются и дополняют друг друга документальные свидетельства — публикации XIX века и конца XX столетия. Звучат голоса ветеранов Великой Отечественной войны и мальчишек, прошедших безжалостную войну в Чечне. Автор расследует, а вернее исследует, нравственное состояние общества, противостояние людей алчных и жестоких людям благородным и честным. Это современное, острое по мысли, глубокое по чувству произведение. Книга рассчитана на читателей 18 лет и старше.


Диамат

Имя Максима Дуленцова относится к ряду ярких и, безусловно, оригинальных явлений в современной пермской литературе. Становление писателя происходит стремительно, отсюда и заметное нежелание автора ограничиться идейно-художественными рамками выбранного жанра. Предлагаемое читателю произведение — роман «Диамат» — определяется литературным сознанием как «авантюрно-мистический», и это действительно увлекательное повествование, которое следует за подчас резко ускоряющимся и удивительным сюжетом. Но многое определяет в романе и философская составляющая, она стоит за персонажами, подспудно сообщает им душевную боль, метания, заставляет действовать.