И смешно и грустно - [54]
— Мама, и почему вы с папой все время по утрам друг на друга так орете?
Потом, докурив сигарету, ушла опять спать. Будет теперь дрыхнуть весь выходной. А я стала страдать дальше… ну как он мог… Неожиданный телефонный звонок слегка встряхнул меня. Неужели он? И ему еще хватает наглости звонить после всего того, что он вчера натворил?
Беру трубку и слышу женский голос:
— А вы знаете, что вы опять…
Напрягаюсь, в ожидании услышать какое-то ужасное известие…
— … сбили шлагбаум…
Что? Какой шлагбаум? Неужели Владик вчера сбил шлагбаум, хотя в таком виде каким он вчера приехал, думаю немудрено. Поди и машину разбил.
— Извините, но никакого шлагбаума мы не сбивали… вы просто не туда попали… — очень холодным голосом я отвечаю неизвестной собеседнице, а сама начинаю слегка волноваться.
— И даже не думайте отрицать, это видели несколько человек в районе Кузьминки.
Про себя думаю и какого черта его занесло в такую даль, да еще в таком виде. Но какой бы он сволочью не был, выручать всё равно надо.
— Я и не думаю отрицать, потому что даже при сильном желании сбить ваш шлагбаум, мы бы не смогли этого сделать, поскольку у нас транспортное средство давно находится в ремонте. А в вашей Кузьминке мы были наверно лет двадцать тому назад, — говорю я, начиная чувствовать интерес к разговору, может и что-нибудь прояснится насчет Владика.
— Ах, вот вы как заговорили?! Вы что шутите? — голос взвился от возмущения. — И в прошлом месяце вы также все отрицали!
— В прошлом месяце? Да я вообще не знаю, где находится этот самый шлагбаум! Девушка, а вы по какому номеру звоните и куда? — обрываю оппонентку, все еще терзаемая сомнениями, неужели Владик мой, гад самый последний, туда постоянно к кому-то мотается.
— Я звоню по телефону 771422. Я что, не туда попала?
— Вот именно! — отвечаю я, почему-то начиная радоваться за мужа.
— А какой у вас номер? — требовательно спрашивает она.
— 771423…
— Правда? — удивляется она.
— Кривда! — уже довольно резко отвечаю я, чувствуя, как она начинает меня уже доставать.
— Ну извините, — произносит она и отключается.
Я иду на кухню, и на пути меня настигает звонок телефона. Возвращаюсь обратно, с плохо скрываемым раздражением беру трубку, не дай бог она…
— Вик, — слышу заплетающий голос Женьки, дружка Владика. — Владик проснулся?
— Я его выгнала! И не знаю, где он, может, к тебе поехал, а может, еще к кому-то… — и бросила трубку.
Опять звонок, я не реагирую, на шестой — мрачно взираю на телефон, на седьмом мне приходит мысль, вдруг он опять что-нибудь натворил.
— Слушаю! — говорю я, готовая уже раскричаться на кого угодно.
— Слушай, Вик, а чего вы поссорились-то? — опять он, и что ему с похмелья не спится, таскает вечно Влада за собой по злачным местам.
— Да потому что, — и начинаю рыдать в трубку, мне просто в этот момент очень захотелось, чтобы меня хоть кто-нибудь пожалел. — Пришел вчера… а от него… этот запах… запах дешевой шлюхи!
Начинаю рыдать так, что слезы заливали микрофон.
— Ты чего говоришь, Вик? — голос у Женьки становится обиженным. — Я за эти духи, которые вчера купил своей Надьке, двести пятьдесят зеленых выложил. Хотел подарить ей…
— При чем тут ты? — сразу прекращаю рыдать и удивленно его слушаю.
— Как при чем? Мы с бильярдной вчера… ну никакие вышли, я его и побрызгал, на тот случай — если вдруг на гайцев нарвется…
Вдруг чувствую на плечах руки мужа, ведь даже не слышала, как он зашел и бросаю трубку. Влад виновато смотрит на меня.
— Я там пиво купил, пойдем посидим. Ну не виноват я ни в чем, мы только в бильярд играли вчера.
Я сердито смотрю на него, но это так, для вида, чтобы не расслаблялся. Заходим в комнату, на столе бутылка пива и два бокала, я останавливаюсь.
— Подожди, я чего-нибудь к пиву порежу, — и улетаю на кухню.
Хватаю телефон и незаметно звоню к Женьке:
— Жень…
— Чего? — уже сонным голосом.
— Ты духи эти Наде не дарил еще?
— Нет.
— Ну и хорошо. Выброси их…
Сибирский зиндан
(По мотивам реальных событий. Сибирь. 1977 год.)
У Николая Ивановича произошло счастливое событие в жизни: ему, как передовику производства, выделили «Жигули», даже раньше, чем он ожидал. В те времена событие довольно незаурядное, и нежно-голубой «Жигуль» обмывали с друзьями и родственниками наверно неделю. На машины копили годами, так же как и годами стояли за ними в очереди. Шел как-никак тысяча девятьсот семьдесят седьмой год. Социализм уверенно прокладывал себе дорогу, и многие еще верили, что лучше их страны на свете не бывает. Люди в то время светлые и открытые, ничего не боялись. Двенадцатилетние мальчишки и девчонки свободно ходили в походы с ночевкой, бегали до самой ночи на улице и знали, что ничего с ними не случится. Двери и окна у многих были открыты, ключи лежали под половичками, и ни кому в голову не приходило воспользоваться этим.
Август — пора грибов. Второй слой. Самый урожайный. В семье Николая Ивановича их любили, и собирать, и есть всей семьей. А зимой доставали банки с маринадами и угощали ими друзей на всех праздниках. У Николая Ивановича Шевякова было двое детей: Андрей, мальчишка четырнадцати лет и девятилетняя Леночка, которые на подобные мероприятия всегда ездили с родителями. А, приобретя свой автомобиль, чета Шевяковых рассчитывала съездить в лес при первой же возможности. Предстоящую поездку за грибами обсуждали всю неделю. Решили ехать в Калтайский госзаказник — любимое место сбора грибов наших горожан.
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.