И сгинет все в огне - [16]

Шрифт
Интервал

Еще говорят, что треть младенцев, получивших метку, умирают в течение недели. По-моему, звучит не очень благословенно.

Шепот резко откашливается.

– Божья метка делает тебя Волшебником, да. Но еще образование. Скажи мне, Алка, что ты знаешь об Академии Блэкуотер?

– Блэкуотер? – Я напрягаю память. – Это какая-то большая модная академия, где все богатые дети-Волшебники учатся магии, верно? И это ужасно секретно, и туда трудно добраться, и никто не знает, что там происходит?

– Да. Все верно, – кивает она. – Блэкуотер – один из важнейших бастионов власти в Республике. Это хранилище знаний, секретов, магии. А прежде всего – инкубатор власти.

– Не понимаю.

– Есть и другие школы магии, – объясняет она. – Но они предназначены для меньших Домов, для обычных Волшебников, для выпуска наших городских Инфорсеров или замученных бюрократов. Волшебники, имеющие вес, Волшебники, занимающие важные должности, сенаторы, представители духовенства и торговцы, элита? Все они едут в Блэкуотер. И это место до сих пор было совершенно закрыто для нас. – Она делает паузу, и я чувствую, как у меня сводит желудок от напряжения. – Алка Челрази… Нам нужно, чтобы ты проникла в Блэкуотер.

У меня пересыхает во рту, и в комнате внезапно становится очень холодно.

– Зачем?

На лице Шепот мелькает раздражение, как будто это должно быть очевидно.

– Ты будешь шпионом в самом сердце империи. Узнаешь их секреты. Станешь частью элиты. Пройдешь через их ряды незамеченной. Ты узнаешь все. – Редко можно увидеть ее улыбку, но сейчас она улыбается. – И, когда закончишь, можешь сжечь это место дотла.

Я качаю головой:

– Не знаю…

– Подумай об этом с другой стороны, – говорит она, и по тому, как она наклоняется вперед, я понимаю, что начинаются уговоры. – Ты выйдешь оттуда такой же искусной Волшебницей, как любой Волшебник в Республике.

Я резко вдыхаю. Последние три года я была разочарована в своей магии, ограничиваясь базовыми глифами, которым Павел смог меня научить, я застряла на уровне новичка. Потеряла часы, дни, недели, месяцы, пытаясь достичь большего, и терпела неудачу, возвращаясь из Пустоты с ноющими руками, покрытой волдырями кожей и слезами на глазах.

Я бросаю взгляд на свои ножи. Глифы. Настоящие глифы. Продвинутые глифы.

Такой же искусной, как любой Волшебник в Республике.

– Как мне попасть туда? – наконец спрашиваю я.

– Есть девушка на год старше тебя, Алайна Девинтер из Нью-Кеншира. Ее одарили меткой при рождении в качестве награды отцу, первую в роду. Через три года ее пригласят в Блэкуотер, – говорит она. – Ты перехватишь ее по дороге, убьешь ее и притворишься ей. Ее пригласительного письма и твоей метки должно быть достаточно, чтобы поступить в школу. Никто там не встречал Алайну и не узнает, что ты не она. Нью-Кеншир находится за полмира отсюда, а она никогда даже ногой не ступала на этот континент. Каждый в Блэкуотере будет считать тебя… ты будешь Алайной Девинтер.

– Разве ее родители не будут приезжать навестить ее?

– Ее отец – старик со слабым здоровьем. Его разум и память затуманены. А мать исключили из уравнения. – Что-то темное и пугающее пляшет в глазах Шепот. – Таким образом, Алайна Девинтер сама по себе.

– И все же… – говорю я. – Это звучит слишком просто…

– Это потому, что ты не видела, сколько лет работы ушло на все это, – коротко говорит она. – Этот план разрабатывался десятилетие, Алка. Десятки наших лучших оперативников отдали все… даже свои жизни… чтобы привести его в действие. Все, через что ты прошла, все, что перенесла, было ради этого. – Она наклоняется вперед и кладет руку поверх моей, и я немного отстраняюсь оттого, насколько редка ласка с ее стороны. – Только ты одна можешь это сделать.

Она уходит, дверь со скрипом мягко закрывается, оставляя меня наедине с бременем, которое она только что возложила на мои плечи. Она знает, что я скажу «да». Я должна. Неважно, насколько я зла, неважно, насколько испугана, неважно, насколько сильно я хочу просто свернуться в клубок и никогда не вставать, я должна это сделать. Ради Серы.

Я беру ножи, верчу их в руках, держу с новым чувством ощущения цели.

– Алайна Девинтер, – шепчу я, произнося ее имя в первый из миллионов раз, пробуя его, словно на вкус, позволяя ему стекать по языку. – Ты моя.

Глава 5

Настоящее

Паром высаживает нас на южном конце острова, на длинном деревянном причале, торчащем, как язык. Мой мозг трещит все сильнее с каждым шагом, когда я всматриваюсь в детали, пытаясь сохранить все в памяти. Доки длиной около сорока футов ведут к каменистому пляжу. Никакой видимой защиты. И никакого прикрытия тоже. Достаточно места, чтобы посадить корабль, полный Ревенантов, но после высадки спрятаться негде. Я знаю, что забегаю вперед, что мне следует сосредоточиться на том, чтобы просто влиться, не раскрыв себя, но ничего не могу с собой поделать. Планировать вторжение легко. Вписаться в компанию… Вот что самое трудное.

– Вот мы и добрались до Блэкуотера, – говорит Фил, пока мы ступаем на причал. – И нам удалось стать врагами для всего лишь трех сильнейших учеников нашего класса.

Я не могу сдержать улыбки:

– Это только начало.


Рекомендуем почитать
Потерянные души (ЛП)

Избежать ада? Не вариант для Калли Дельгадо, нового заклинателя душ Джем Сити. Грех и искупление схлёстываются в этом мрачном, полном экшна городском фэнтези. Магия Калли наконец-то принадлежит ей самой. Они с Дереком избавились от Форда. Они должны были вздохнуть с облегчением, но грехи глубоко пустили корни в Джем Сити. Быстро появляется другой босс мафии, и он явно нацелился на Калли и её семью. Передвижные магазины проката душ начинают вредить бизнесу Заклинателя Душ. Его месть безжалостна, но Калли того и гляди зацепит ударной волной.


Души напрокат (ЛП)

Калли Дельгадо всегда ставит семью на первое место, и, к сожалению, её брат об этом знает. Она потратила все сбережения, потеряла работу и пролила много слёз, пытаясь уберечь его от проблем, но теперь он вляпался по самые уши, и его долг повесили на Калли. Ей дали выбор: выполнить кое-какую грязную работёнку для мафии, или брата ей пришлют по кусочкам. Прокат душ — это важный бизнес для религиозного населения Джем Сити. Те, кто хочет совершить аморальный или даже нелегальный поступок, могут за определённую цену позаимствовать чью-то душу и грешить без последствий. Чтобы спасти брата, Калли должна достать заёмную душу, но у неё нет на это денег.


Субстрат

Что делать, если будущее мира перечеркнет один день, в который на человечество обрушится ярость неведомых тварей, искореняющих людей с лица Земли?Стараться выжить, скитаться и прятаться.Девушка Рианнон вместе с другом детства уже некоторое время выживает всеми силами, скитаясь из одного городишки в другой, с намерением добраться до Портленда и отыскать семью.Но дорога становится еще более опасной, когда оказывается, что в мире появились самые настоящие ангелы, похищающие выживших девушек…


Путь Выбора

Все пошло не по плану с самого начала. Я должна была стать ангелом-хранителем для избранной, которая изменит наш мир. Я должна была оберегать ее и защищать. Древняя сила, что спала в ней, должна была исполнить пророчество. Но в ее семнадцатый день рождения все изменилось. Ее убили. Что выбрать, когда чаша весов клонится совсем не в ту сторону? Как выжить в войне Добра и Зла? Над миром сгущаются темные тучи, а на небо поднимается «Кровавая Луна». Война близка. И ее исход зависит от нас.


Кратчайшее расстояние

Что ты ответишь, если однажды тебе позвонят и предложат участвовать в отборе кандидатов для полета на Марс? Что ты скажешь, если выяснится, что ты — «идеальный партнер» для одного из космонавтов? Будешь ли ждать романтических чувств, если для твоего спутника ты — пропуск на межпланетный корабль? Что ты хочешь найти на Марсе? И что найдешь? Следы великой цивилизации? Будущее человечества? Или любовь?


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Сплендор

Магический отель, две сестры, множество тайн. «Сплендор» – это не просто отель. Это волшебное приключение, которое воплощает мечты посетителей в реальность. Сестра Джульетты, Клэр, возвращается из «Сплендора» совсем другим человеком. Всего за неделю она изменилась до неузнаваемости. Глубоко расстроенная Джульетта использует последние деньги, чтобы снять номер в загадочном отеле. Но залы «Сплендора» полны соблазнов, а знакомство с иллюзионистом по имени Анри лишь отвлекает девушку от поисков правды. Чем больше она узнает об этом месте, тем сильнее растет ее тревога. Что, если за волшебством скрывается нечто невообразимо жуткое?