И пусть их будет много - [19]

Шрифт
Интервал


Какой-то грохот вернул ее обратно.

Она вскинула голову, оглянулась. Дети разбежались. Теперь у колодца возилась Аннет. А за ней, у самых ворот, стоял Мориньер.

Клементина прищурилась, вглядываясь.

Мориньер был не один. С ним рядом незнакомец — более низкий, коренастый, в черном дорожном костюме. Он держал вороного коня под уздцы.

Мориньер что-то говорил ему. Незнакомец слушал. Потом кивнул раз, другой: "понял!" Взял из рук Мориньера послание, спрятал его на груди. Еще раз кивнул, спросил что-то. Выслушал ответ. Склонился. Клементине показалось, поцеловал Мориньеру руку. Потом вскочил на коня и умчался прочь.

Мориньер вошел во двор. Лицо его было серьезно.

Клементина не хотела, чтобы он заметил ее. Но себе не могла не признаться, что его появление принесло ей некоторое облегчение.


Похоже, не ей одной.

Пюльшери, которая торопливо шла через двор с корзинкой яиц, увидев Мориньера, остановилась, переложила корзину в другую руку, направилась к мужчине. Подойдя, заговорила негромко и сбивчиво. Клементина по-прежнему не слышала ни слова. Зато теперь прекрасно видела выражение лиц обоих собеседников. Он был — само внимание. Пюльшери — само беспокойство.

Когда старуха замолчала, Мориньер коснулся успокаивающе ее плеча. Сказал что-то тихо. Она распахнула глаза, покачала головой, подняла руку, перекрестила мужчину.

Тот улыбнулся, обнял ее, прошептал ей что-то в седые завитки, выбившиеся из-под капора. Она рассмеялась, замахнулась на него, повернулась и пошла в дом.

От этой нечаянно подсмотренной сцены у Клементины перехватило дыхание — настолько настоящей, неподдельно "домашней" она была.


Когда Мориньер развернулся и пошел к ней, она смутилась, покраснела, будто он поймал ее за подглядыванием в замочную скважину.


— Доброе утро, графиня! — Склонил голову в знак приветствия.

Взглянул ей в лицо, заметил, — не мог не заметить! — воспаленные веки и синяки под глазами.

— Как вам сегодня спалось? — спросил.

— Благодарю вас, прекрасно!

Под его пристальным взглядом она смешалась, опустила глаза.

— Очень хорошо. — Усмехнулся. — Крепкий сон — признак здоровья и душевного покоя. В таком случае, рад сообщить вам, что мы едем сегодня.

— Вы же… вы говорили…

— Я передумал. Я закончил все свои дела. И не вижу никаких причин, которые могли бы помешать нам отправиться сегодня, сразу после обеда. Или вы желаете провести еще одну столь же безмятежную ночь?

Она промолчала. Подумала: "Ох, уж эта Пюльшери!"

Направилась в дом, прошла к камину, удивилась собравшимся в зале слугам. Он поймал ее за локоть, проговорил в ухо:

— Объявите вашим людям об отъезде.

Отошел к высокому узкому окну, повернулся спиной, скрестил руки на груди.

* * * *

После обеда явился к Клементине в комнату:

— Велите закладывать карету, графиня!

— Я решила: мы поедем верхом. Так будет быстрее.

— Вы поедете в карете.

— Я хорошая наездница. Я велю запрячь Девочку.

Клементина, одетая в дорожный костюм, сидела на табурете перед зеркалом, а Тереза спешно укладывала вдруг ставшие непослушными волосы хозяйки. Она так внимательно слушала спор между госпожой и этим великолепным, властным мужчиной, что шпильки то и дело выскальзывали из ее трясущихся от волнения рук.

Мориньер сощурил глаза. Подождал, пока девушка справится с очередной прядью. Потом велел тихо:

— Оставьте нас, Тереза.

Та замешкалась, засуетилась. Мориньер схватил ее за руку, вытянул из комнаты, захлопнул дверь, за которой столпились удивленные неожиданными сборами слуги.

Клементина вскочила, смела неловким движением разложенные Терезой на столе около зеркала шпильки.

— Как вы смеете?! Тереза — моя горничная, и… — Клементина задохнулась от бешенства. — Убирайтесь из моей комнаты!

— Послушайте, сударыня, — он придвинулся к ней так близко, что она вынуждена была отступить почти до самой стены. — Если вы намерены ехать, а меня просите сопровождать вас, вы будете поступать так, как прикажу я. В противном случае, я уезжаю сегодня один, а вы можете оставаться и командовать вашими слугами и вашим домом.

Она чуть не застонала от бессилия и злости. До крови закусила губу.

— Хорошо, сударь. Я запомню все, что вы мне сказали.

Жосслен де Мориньер улыбнулся одними губами. Согласие Клементины очень смахивало на угрозу.

— Вот и договорились! — весело ответил. — Я полагаю, вы возьмете с собой Терезу? Она замечательно справляется со своими обязанностями.

Он открыл дверь и вышел, едва не уронив приникшую к двери горничную.


Клементине казалось, они никогда не отправятся в путь. Ей было все равно уже — верхом ли, в карете ли. Только бы ехать! Еще несколько дней назад она могла только мечтать об этом. А сегодня с трудом справлялась с нетерпением.

Когда Аннет взялась устанавливать под сиденьем корзину с продуктами, Клементина не выдержала:

— Мы так собираемся, будто путешествие продлится вечность!

Услышав восклицание, Мориньер обернулся, взглянул насмешливо. Клементина замолчала, досадливо закусила губу.

По приказу Мориньера Тереза принесла накидку из меха лисицы — укрыться в случае непогоды.

Мориньер внимательно осмотрел в последний раз внутреннее пространство кареты. Ухмыльнулся, заметив, с каким недовольным видом Ансельм де Ларош наблюдал за приготовлениями к отъезду.


Рекомендуем почитать
Прощай, Ева!

Ева выросла на МКС и не знает жизни за ее пределами. Осознав, что она жертва эксперимента, в котором начинается новая фаза, Ева решается на побег. Удастся ли ей добраться до планеты, на которой она никогда не была? И какие страшные открытия ей предстоит сделать на своем пути? Рассказ о жизни на МКС глазами той, что никогда не была на Земле.


Земь

В 2221 году учёные доказывают, что во время Большого взрыва у Вселенной появился её близнец. Выпускники Спецшколы космонавтов отправляются в исследовательский полёт к братской планете. О подготовке космонавтов, их преодолении и поиске себя, открытиях и ошибках будущего, в том числе лингвистических, предельно честно рассказывает один из участников той самой экспедиции.


Ручное управление

Сергей – вахтовый инженер, и это его обычная командировка – обслуживание системы управления комплексом добычи полезных ископаемых на далекой планете. Что может пойти не так? Там, где правят корпорации, а искусственный интеллект заменяет любое общение с внешним миром, пойти не так может всё. Когда автоматизированная жизнь летит в тартарары, каждый должен будет сделать выбор: между долгом и безопасностью, разумом и инстинктом, человеком и машиной.


Колдун

Два юных колдуна – два брата – влюбились в одну смертную девушку, что между ними разожглась настоящая битва за неё, ожесточённая битва тёмной и светлой магии. Нежный и добрый Теодор готов уйти из Ночного Мира, лишь бы быть около своей возлюбленной Эрики. Для Блейка, прекрасного и жестокого кузена Теодора, Эрика является всего-то игрушкой, и он не желает смириться с её потерей.


Робот Гоша на МКС

МКС – уникальная площадка для космических исследований – кружит вокруг Земли. Выполняется очередной выход в открытый космос. Российскому космонавту ассистирует робот-андроид Гоша. Не все идёт гладко – космонавт недоволен роботом. Однако мнение человека резко меняется после научного эксперимента. Поможет ли случай сделать рывок в технологическое будущее?


Глазами будущего

Колонизация планет идёт полным ходом! Справятся ли люди с навалившейся на них ношей и кучей задач! У каждого свой путь!