И назову тебя Альба Эстер - [37]

Шрифт
Интервал

Она мило улыбнулась, оглядев по очереди присутствующих.

— О, Элен, это совсем не обязательно, — вежливо возразила Марта. — Делайте, как вам удобнее.

В это время была подана первая смена блюд. Майкл разлил вино по бокалам. Все дружно приступили к еде.

Утолив чувство голода, Майкл сказал:

— Эли, в наше демократичное время говорить о каких-то сословиях и классах! Да Бог с тобой!..

— Майкл, позволь не согласиться. Все-таки в определенных кругах правила этикета соблюдаются неукоснительно. Ты, надо сказать, великолепно их освоил. И это замечательно! Но ты, как и я, можешь позволить себе не придерживаться традиционных рамок. Потому что мы с тобой — обычные люди с рядовыми профессиями. Я — педагог. Ты — инженер. А вот приставка «де», как у месье Поля и мадам Марты, все-таки обязывает.

В запале Елена не обратила внимания на то, каким выразительным многозначительным взглядом Марта посмотрела на внука. Но тот сидел с невозмутимым видом.

— Элен, — вмешался Поль, — я правильно понял, что вы считаете этикет какой-то кастовой принадлежностью?

— Да, безусловно, — согласилась Елена. — Если только он — не составляющая профессии, как, например, у дипломатов или высокопоставленных чиновников и руководителей стран.

— И вы его отвергаете? — поинтересовался Поль.

— Нет, нисколько, — возразила Елена. — Это замечательно, когда человек хорошо воспитан, умеет красиво и правильно говорить, двигаться, есть. И лучше всего овладевать этими навыками с детства. Но согласитесь, месье Поль, для подавляющего большинства людей этикет — тайна за семью печатями. Как, например, для меня. Нас этому просто не учат, и в обычной жизни все, в основном, обходятся без него. Поэтому я и сказала об этикете, как о видимой составляющей высшего сословия или, как сказали вы, его кастовой принадлежности.

— Думаю, что во многом вы правы, Элен, — признал Поль. — Конечно, родиться в семье с устоявшимися традициями — это, действительно, значит получить «карт бланш» перед остальными. Но кичиться этим или использовать для унижения людей — омерзительно! Впрочем, как и упрямо упиваться своим невежеством. Ибо, в конечном итоге, в человеке главное — душевная доброта и ясная умная голова.

— Что мы все сейчас с блеском и продемонстрировали! — с улыбкой заключил Майкл, снова наполняя бокалы. — Считаю, что наши ясные умные головы следует немного затуманить, чтобы души раскрылись навстречу друг другу. И ничто этому так не способствует, как это великолепное французское вино!

— Помните, как сказано у Омара Хайяма! — воскликнула Елена и на своем родном языке процитировала:

— «О вино! Ты прочнее веревки любой, Разум пьющего крепко опутан тобой.

Ты с душой обращаешься, словно с рабой, Стать ее заставляешь самою собой. «Затем, смутившись, по-английски обратилась к Марте:

— Простите, пожалуйста, мадам де Мерсей. Я несколько увлеклась, а английского перевода не знаю.

— О! Не беда! — пришел на выручку Поль и тут же с блеском продекламировал вольный английский перевод.

Все зааплодировали, а довольный Поль, встав, шутливо раскланялся.

После десерта, завершившего ужин, хозяева недолго посидели с Майклом и Еленой и, понимая, насколько не терпится внуку остаться с девушкой наедине, извинились перед гостьей и ушли к себе. Те, оставшись вдвоем, перешли в гостиную.

— Майкл, я могу здесь покурить? — спросила Елена.

— Конечно, — откликнулся Майкл и, догадавшись, что она собирается подняться к себе за сигаретами, остановил ее. — Погоди, Эли! У Поля с Мартой, по-моему, имеется достаточно широкий выбор.

Он открыл бар и перечислил марки сигарет. Она сделала выбор и устроилась в кресле возле камина.

Майкл предложил ей сигарету и наблюдал, как знакомым ему жестом Елена медленно начала разминать ее.

— Зачем это? — указав глазами на движение ее пальцев, поинтересовался он.

Елена улыбнулась.

— В процессе подготовки заключается особая прелесть.

— О, это можно отнести не только к курению, — подхватил Майкл и, поднося зажигалку, заметил, как вспыхнули глаза Елены.

— Не возражаешь?.. — Майкл погасил центральную люстру, оставив гореть маленькие бра, расположенные по обе стороны камина. Подбросив полено, он продолжил с усмешкой: — Я имел в виду, например, праздники. Процесс ожидания и подготовки доставляет порой большее удовольствие, чем само торжество.

Он сел в кресло напротив и стал пристально смотреть на Елену, которая, откинувшись на спинку кресла и полуприкрыв глаза, спокойно курила.

— И это вполне объяснимо, — медленно заговорила она. — Сознание того, что праздник пролетит в одно мгновение, а за ним сразу начнутся серые будни, и делают подготовку к нему такой приятной.

Не удержавшись, Елена вздохнула, подумав о том, что уже один день ее сказочного пребывания в Париже с Майклом подходит к завершению.

— Но человеку на то и дана голова, — возразил Майкл, — чтобы делать из своей жизни яркий праздник или, как ты сказала, серые будни. Вот мы сейчас здесь, в Париже, вместе. И чья это заслуга?

— Конечно, твоя! — засмеялась Елена и выбросила сигарету в огонь.

— Нет! — возразил Майкл. — Наша! Потому что эта встреча имеет две составляющие — твою и мою. Как только выпадает одна из них — все! Серые будни!


Еще от автора Оливия Карент
Многоточие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дигди? Никогда!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кракле

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


На краю мечты

Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Сводный брак

Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..


Вновь вернуть любовь

Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни?  Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади…  Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты.  Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть…  Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.


Вздох до смерти

Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.