Хвост судьбы - [42]

Шрифт
Интервал

В полной растерянности я вступила на террасу, отпустила Руди и подошла к рыдающей Еве. Мысли путались. А вдруг собаку действительно украли? Ведь, если разобраться, мотив был у каждого из приглашённых «друзей». Конечно, с точки зрения здравого смысла всё это полный бред. Но не надо забывать, что я нахожусь среди представителей «мира гламура», а здесь возможно всё. Я совершенно растерялась. Что делать дальше? Утешать Еву почему-то не хотелось, но, как-никак, я на службе… А вот Руди мог себе позволить снова куда-то смыться.

– Не переживайте так, найдётся Джессика, – неуверенно пробормотала я.

Вдруг в меня ткнулось что-то мокрое и противное. Наклонившись, я обнаружила запыхавшегося Руди, стоявшего на задних лапах и пытавшегося всунуть мне в руку изжёванный кусочек картона, оказавшегося остатками упаковки от петард.

– Фу! Нашёл время! – рассердилась я. И тут в моей голове молнией сверкнула догадка.

– Скажите, Ева, а ваша собака случайно не боится салюта? Ведь она могла убежать, не разбирая дороги, в панике забиться куда-нибудь. А теперь просто не может оттуда выбраться.

Я вспомнила, как мой первый пёс однажды чуть не потерялся именно таким образом.

– Вы тут посидите, успокойтесь, а я пойду в сад и поищу вашу Джессику. Руди!

Мопс опрометью бросился к двери. У меня мелькнуло подозрение, что он знает, куда нужно идти, и я послушно последовала за ним, освещая путь фонариком. У поленницы он вдруг остановился как вкопанный и выжидательно посмотрел на меня. До моего слуха вновь донеслись всхлипывающие звуки. Только теперь я была твёрдо уверена, что их издавала вовсе не моя собака. Наклонившись, я обнаружила щель между двумя вертикально стоявшими брёвнами, подпиравшими поленницу снаружи. В слабом свете фонарика блеснуло что-то розовое… Вскоре дрожащая и несколько помятая Джессика (бант она потеряла во время освобождения из «дровяного» плена) восседала на коленях рыдающей, теперь от счастья, хозяйки.

…Мы быстро справились с интервью, благодарная модель отвечала на все мои вопросы. А мне отчаянно хотелось домой. Уже сидя за рулём, я разговаривала с Руди. Общаться с ним было намного приятнее, чем с самовлюблённой дурочкой, с одной стороны, навязывающей своей собаке банты на голову, а с другой – даже не знающей, что крошка смертельно боится громких звуков. Кстати, интересно, как Ева после всего, что произошло, будет налаживать отношения с подругами и коллегами?

– Ты один в этой компании сохранил светлую голову, сразу нашёл свою подружку, пытался ей помочь. Только глупые люди, занятые исключительно собой, тебя не понимали. Я тоже хороша, растерялась совсем, даже начала верить в похищение. Прости меня. Вот сдам статью, получу гонорар и куплю тебе сразу несколько упаковок твоего любимого собачьего печенья. Ты самый умный и прекрасный пёс на свете!

Руди сидел рядом со мной на переднем сиденье и всем своим видом словно говорил:

«Подлизывайся, подлизывайся. Что бы вы без меня делали? И интервью твоё дурацкое не состоялось бы. Но за печенье спасибо, печенье я люблю. С печеньем мы с тобой ещё и не такие преступления века раскроем. Ведь недаром же ты носишь кличку Путилина!»

Водный мир

«Как следует разбежаться и отчаянно врезаться в резаться в самую середину огромной и шумной стаи этих раскормленных туристами, наглых, горластых голубей, чтобы они от страха со свистом и хлопаньем крыльев порскнули врассыпную, роняя перья и едва не задевая головы сидящих за уличными столиками посетителей кофеен на площади Сан-Марко! Что может быть веселее!» – мечтал пёс, при этом спокойно и послушно лёжа у ног своей хозяйки, пришедшей устроить себе праздник души и выпить чашечку кофе в историческом кафе «Флориан». Пёс родился и вырос в Венеции и не знал, что на свете существует что-то ещё, кроме родной роскошной квартиры на Рио-ди-Сан-Маурицио, регулярных прогулок по узким извилистым улочкам и «вооружённых» длинными толстыми «палками» отвратительных злобных гондольеров, из-за которых – пёс был абсолютно в этом уверен! – его и не пускали поплавать в прохладных мутноватых водах многочисленных каналов, чего ему так не хватало, особенно в жаркие летние дни.

А вот его хозяйка знала… Мария – ах, до чего же по-итальянски звучало имя любимой хозяйки! – родилась и выросла в далёкой Москве, закончила институт иностранных языков, работала синхронным переводчиком с итальянского и на одном из торжественных приёмов в посольстве познакомилась с успешным предпринимателем-венецианцем. Бурный роман завершился свадьбой, и вскоре сеньор Риккардо Джустиниани увёз свою русскую супругу в родную Венецию, которую она вскоре полюбила всей душой. Нет, Мария совершенно не скучала по пыльной и суетливой Москве, бесконечным автомобильным пробкам и своей малогабаритной квартирке в Беляеве. Старинные готические и барочные кружевные палаццо, романтические лабиринты каналов, пляжи Лидо, захватывающее великолепие Дворца Дожей она не променяла бы теперь ни на что на свете. Ни на что, кроме… домика своей бабушки на самой окраине Вереи – крошечного русского городка, находящегося в ста двадцати километрах от столицы. На самом деле Верея была всего-навсего большой деревней и городом называлась исключительно из уважения к древнему происхождению и славному историческому прошлому. Именно в этом деревенском городе, или городской деревне, Мария в детстве проводила все свои летние каникулы. Неоглядные просторы, заповедные леса, одноэтажные избушки, которые зимой чуть ли не до самой крыши заметает снегом, – отсутствие этих простых и не оценённых в прежние годы родных красот не позволяло Марии чувствовать себя до конца счастливой. Тем более что муж часто оставлял её наедине со своими думами, отлучаясь в бесконечные заграничные командировки по делам бизнеса.


Рекомендуем почитать
Гармония в природе

Сборник «Четыре миллиона» (1906) составили рассказы, посвященные Нью-Йорку. Его название объяснялось в кратком предисловии к первому изданию, где О. Генри сообщал, что по переписи населения в Нью-Йорке насчитывалось на тот момент четыре миллиона жителей. Данный рассказ впервые опубликован в 1905 г.


Комната на чердаке

Сборник «Четыре миллиона» (1906) составили рассказы, посвященные Нью-Йорку. Его название объяснялось в кратком предисловии к первому изданию, где О. Генри сообщал, что по переписи населения в Нью-Йорке насчитывалось на тот момент четыре миллиона жителей. Данный рассказ впервые опубликован в 1905 г.


Корабли

О.Генри (1862-1910) - псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений. Если чего и нет в книге "Короли и капуста", так только королей и капусты. Но автор утешает нас тем, что вместо королей у него президенты, а вместо капусты - пальмы.


Еще одна жертва купидона

Если чего и нет в книге "Короли и капуста", так только королей и капусты. Но автор утешает нас тем, что вместо королей у него президенты, а вместо капусты - пальмы.


Новогодний роман

Три главных С. Сказочно. Смешно. Сингулярно. А в принципе разбирайтесь сами. Приятного.


Сказка о царевиче и семи девицах

Жил-поживал царевич Елисей и не ведал, что жизнь ему предназначила нелегкие испытания. Вознамерилась мачеха со свету сжить пасынка ненавистного. Да и задумала подставу несусветную. И вот бредет принц опальный по лесу темному, неприглядному, погибель всяку путнику несущему. И встречает он храм среди чащи затерянный, где семь жриц вершат судьбы мира, ритуальные танцы во славу великого змия-искусителя исполняющие. Как же не задержаться у гостеприимных хозяек, приняв обет брачевания? Но не может быть долгосрочным мужское счастье, коли есть враги беспощадные, непримиримые.