Хватай и беги - [29]

Шрифт
Интервал

— Она оставила два сообщения на моем сотовом телефоне. Это какой-то бред, в них нет никакого смысла.

— Сейчас уже ничто не имеет смысла, Фрэнк, — сказал Пол озабоченно. — Пропало пять миллионов наличными, и у меня были двое людей, которым я приказал получить эти деньги, — Бакс и Ева. Бакс направился прямо ко мне, чтобы рассказать о случившемся, а Ева сбежала.

Бакс сидел тут же в углу с надутым видом и кровоточившим после удара Пола ртом.

— Бакс мог взять их… — пролепетал Фрэнк.

— Но ты ведь знаешь, что он у меня раньше не воровал, — сказал Пол. Он сел рядом с Фрэнком и мягко прикоснулся к его челюсти. — Фрэнк, все это может очень быстро привести к ужасным последствиям. Но я этого не хочу, ведь ты член нашей семьи. Помоги мне разобраться в этой истории.

— Я действительно не знаю, где она, — плачущим голосом ответил Фрэнк. — Мы с ней не разговаривали.

— Если ты мне не поможешь, придется объявить на нее охоту, хотя это и разобьет мое сердце.

— Нет, не надо, — простонал Фрэнк.

— Ты ведь любишь Еву, так помоги ей сейчас. Скажи мне, где она, и мы сможем с ней поговорить.

— Если она украла у тебя пять миллионов, то я больше ее не люблю, — сказал Фрэнк. — Если она стала предателем, то между нами все кончено. — Он облизал губы и посмотрел на Пола, как трусливый пес, который смотрит на руку незнакомца.

— Так. Значит, Ева звонила тебе.

— Да. Я забыл свой сотовый телефон, оставил его здесь. Я слишком задержался на ланче, а затем разбирался с текущими делами. Когда я вернулся сюда, занимался с компанией японских бизнесменов, поэтому пришел в свой кабинет только час назад.

— Прокрути для меня сообщения на твоем телефоне, — распорядился Пол.

— Я растерялся и стер их. Я не мог рассуждать здраво.

Пол нахмурился.

— Что она сообщила? Только не вздумай мне врать! Если ты посмеешь это сделать, я переломаю тебе пальцы. — Он схватил Фрэнка за руку и с силой выгнул его средний палец.

Фрэнк, задыхаясь, произнес:

— Она сообщила, что Дойл и еще какой-то парень застрелены на месте обмена, а деньги исчезли. Еще она сказала, что Бакс пытался ее убить и чтобы я не возвращался домой.

— Где вы должны были встретиться?

— Она хотела встретиться в районе Галлерии, у Неймана, в пять.

На часах уже была половина седьмого.

— Где ты пропадал весь день? Что это за дела, черт возьми, которыми ты занимался?

— Я ездил в клуб «Платинум». У них есть новые танцовщицы, которые нам нужны.

— Ты провел день, разглядывая сиськи, в то время как твоя подруга украла у меня пять миллионов, — прошипел Пол, сгибая палец Фрэнка. При этом он гадал, какой звук у сломанной кости — как у ветки или громче, как у карандаша.

— О-о-о, — простонал Фрэнк. — Джейсон, бармен из «Платинума»… он может подтвердить, что я был там. И я разговаривал с двумя из этих девушек, которых мы хотим нанять для «Топаза». Их зовут Джинджер и Анита, и они тоже могут быть моими свидетелями.

Пол отпустил его руку и повернулся к мускулистому мужчине с высветленными волосами, стоявшему возле двери.

— Гэри, позвони в «Платинум» и проверь его россказни.

Гэри вышел из офиса.

— Мне нужна эта наличка, Фрэнк, — продолжал Пол. — У нас на вечер назначена сделка, а теперь я должен звонить партнерам и все отложить. Как это будет выглядеть в глазах такого человека, как Кико? — Он посмотрел через плечо на Бакса. — Пошли пару парней к Нейману, и пусть они прогуляются по Галлерии. А твой человек должен следить за домом Евы и Фрэнка.

— Я позабочусь об этом, — заверил Бакс. — Лично.

Внезапно Пол наклонил голову.

— А Фрэнк, может быть, и прав. Неужели ты мне лжешь?

Бакс заморгал.

— Нет, что ты! — воскликнул он. — Я ведь здесь, а Евы нет. Так что все ясно.

— Вчера вечером ты пытался ее задушить и даже достал пистолет, — вставил Фрэнк. — Она посвятила этой семье всю свою жизнь, а ты посмел тронуть ее…

— Она хотела отменить нашу операцию, Фрэнк, — угрожающе прошипел Бакс, — и сообщила Полу, что за ней следят копы, но это была ложь. Там не было никаких копов.

Фрэнк, всхлипывая, сглотнул. Бакс злобно улыбнулся.

— Куда еще она могла поехать, Фрэнк? — Пол направился к стене, украшенной пластинками Фрэнка, и провел пальцем по трем платиновым дискам: «Бэби, ты моя привычка», «Город буги» и «Когда ты уходишь». Он снял «Бэби» и грохнул рамкой с пластинкой по столу Фрэнка.

— О Боже, только не мои диски! — Фрэнк в ужасе вскочил с кресла.

Пол взял в руку отлетевший кусок пластинки и повернулся к Фрэнку.

— Говори, где она, Фрэнк.

— Господи, Пол! — закричал Фрэнк. — Не надо, пожалуйста!

— Ты стоишь между мной и пятью миллионами, — сказал Пол. — Куда она могла уехать?

Фрэнк, умоляюще глядя на босса, промямлил:

— Только не к нам домой. И она не поедет в клуб или в любое из наших обычных мест.

— Есть место, куда она отправляется, когда у нее стресс?

— Ты думаешь, что она решила сделать массаж? — спросил Бакс. Пол бросил на него быстрый взгляд, и тот мгновенно замолк.

— Если она взяла деньги, — медленно произнес Фрэнк, — то не задержится в городе. Поскольку он обвинил ее, — сказал он, кивнув в сторону Бакса, — то она, вероятно, возвратится в Детройт. Туда, где у людей есть чувства.


Еще от автора Джефф Эбботт
Опасный поцелуй

На одной из яхт, пришвартованных на побережье Мексиканского залива, обнаружено тело мужчины. Полиция и представители власти испытали настоящий шок, когда оказалось, что это сын сенатора штата, который много лет назад оставил семью ради сомнительной карьеры порнозвезды.Судье Уиту Мозли следует выяснить, было ли это самоубийством или Пит Хаббл стал жертвой хладнокровного убийцы, который использовал его как пешку в своей запутанной игре.


Целым и невредимым

Таинственное исчезновение Джейсона Кирка стало поводом для журналистского расследования. Вскоре он объявляется и признается, что ему нестерпимо хочется отведать теплой крови прекрасных девушек, исполненных жизни…


Большой куш

В триллере Джеффа Эбботта техасский судья Уит Мозли готов перейти роковую черту… Пожилую пару нашли убитой и закопанной вместе с предметами старины. Начиная расследование, Уит окунается в мир безжалостных охотников за сокровищами, магнатов-мошенников и акул преступного бизнеса. Все они ринулись в погоню за давно утерянным кладом — золотом, серебром и невероятно крупным изумрудом. В смертельно опасной игре, где людьми движет алчность, Уиту и полицейскому детективу Клаудии Салазар постоянно приходится быть на шаг впереди страшного убийцы — гораздо более опасного, чем пираты далекого прошлого…


Рекомендуем почитать
Парадиз–сити

Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.


Закон парных случаев

Это только кажется, что скелеты надежно скрыты в семейных шкафах. На самом деле они могут долгие годы ждать подходящего момента, чтобы вывалиться - и разрушить жизнь тех, кто их спрятал. Мартину, на глазах которого был убит отец и тяжело ранена мать, придется самому узнать нелегкую правду, которую от него скрывали родители.


Повести и рассказы

КомпиляцияСОДЕРЖАНИЕ:Повести:АлисаЛидияФиллисХеленКак я был краснымРассказы:Первые людиМагазин марсианКнигоношаХолодный, холодный боксЧудовищный муравей.


Убийца

Жизнь Алексис Холт, как и у многих девушек, учащихся в Йели, ничем не отличалась. Высоко поставленные цели, каждый день расписанный по часам, и время, отведенное друзьям. В конце учебного года Алексис со своей подругой решаются устроить маленькое путешествие перед тем, как снова окунуться в учебу, но планы девушки меняются за день до отлета, когда она встречает парня, который изменит её жизнь навсегда.


Плутократова идиллия

Авксентий – писатель-неудачник, автор малоуспешных романов о секретном агенте. Ему начинают сниться странные сны о глобальных теориях заговора. На основе этих снов он решает написать роман.В издательство, которое согласилось издать книгу Авксентия, приходят угрозы – неизвестные не хотят, чтобы роман был издан. Авксентий и главный редактор издательства Аркадий объединяются для совместного расследования. Вместе с читателем они втягиваются в хитрую историю.


Мотив

Из сборника: Альфред Хичкок представляет — «Шерифу не нравится вешать».