Хуже, чем мертвый - [38]
— Разве стратегия Фурнана не… необычная?
— Да, — вымученно сказал Трэй. — Не знаю, что на него нашло. Видимо он не хочет оказаться перед Олси в личном бою. Он не хочет просто победить Олси. Насколько я могу понять, он стремится убить Олси и всех его людей. Несколько вервольфов, те, у кого есть маленькие дети, уже повторно принесли ему клятву в верности. Они слишком боялись того, что он мог сделать с их детьми после нападений на женщин. — Вервольф встал. — Спасибо за еду. Я должен идти кормить моих собак. Хорошо всё запри после меня, слышишь? И где твой сотовый?
Я вручила ему его, и удивительно ловкими движениями для таких больших рук Трэй занёс номер своего сотового в мой справочник. Потом он уехал, помахав рукой на прощание. У него был маленький аккуратный домик рядом с его ремонтной мастерской, и я облегченно поняла, почему он рассчитал поездку оттуда до моего дома всего в десять минут. Я заперла за ним дверь и проверила окна на кухне. Ну конечно, Амелия оставила одно из них открытым — сегодня был ясный день. После этой находки я почувствовала себя вынужденной проверить каждое окно в доме, даже наверху.
Сделав это и почувствовав себя в безопасности, я включила телевизор и села перед ним, совершенно не замечая, что происходит на экране. Мне было о чём подумать.
Несколько месяцев назад, я ходила на выборы вожака стаи, по просьбе Олси раскрыв обман. К несчастью мое присутствие было замечено, и обнаружение вероломства Фурнана стало публичным. Меня огорчило, что я оказалась вовлечена в борьбу, меня не касавшуюся. Подводя черту: знакомство с Олси принесло мне только неприятности.
Я почти с облегчением ощутила волну гнева, поднимавшуюся во мне от такой несправедливости, но моё второе и лучшее «я» убеждало меня задавить её в зародыше. То, что Дебби Пелт была такой кровожадной сукой, не было ошибкой Олси. И то, что Патрик Фурнан решил смошенничать в соревновании, тоже не было ошибкой Олси. Аналогично, Олси не был ответственен за кровожадный и нетипичный подход Фурнана к объединению стаи. Мне стало интересно, было ли такое поведение, хотя бы отдаленно, обычным для волка.
Думаю, оно было обычным только для Патрика Фурнана.
Зазвонил телефон, и я одним прыжком добралась до него. — Алло? — сказала я, недовольная тем, как испуганно звучит мой голос.
— Вервольф Герво звонил мне, — сказал Эрик. — Он подтвердил, что находится в состоянии войны с вожаком стаи.
— Да. Ты нуждался в подтверждении от Олси? Моего сообщения было недостаточно?
— Я подумал об альтернативе теории, что ты подверглась нападению ради поражения Олси. Уверен, что Найл упоминал тебе о своих врагах.
— Угу.
— Я тут подумал, что если один из этих врагов очень быстро сработал. Если у вервольфов есть шпионы, то у эльфов они тоже могут быть.
Я обдумала это. — Итак, желанием встретиться со мной он почти довёл меня до смерти.
— Но он был достаточно мудр, попросив меня сопровождать тебя.
— Таким образом, он спас мне жизнь, притом, что рисковал ею. — Молчание.
— На самом деле, — продолжила я, обретая почву под ногами, — ты спас мне жизнь. И я тебе благодарна.
Я почти ожидала, что Эрик спросит, насколько я ему благодарна, и напросится на поцелуи… но он молчал.
Только я собралась ляпнуть что-то глупое, чтобы нарушить тишину, вампир сказал. — Я вмешиваюсь в войну вервольфов, только чтобы защитить наши интересы. Или защитить тебя.
Настала моя очередь промолчать. — Хорошо, — слабо проговорила я.
— Если ты заметишь нарастающее беспокойство, если они попытаются привлечь тебя к дальнейшему, немедленно мне звони, — сказал мне Эрик. — Я верю, что убийцу действительно подослал вожак. Несомненно, это был вервольф.
— Кое-кто из людей Олси опознал его описание. Парень, Лаки Какой-то-там, был недавно нанят Фурнаном как автомеханик.
— Странно, что он доверил такое поручение кому-то едва знакомому.
— К тому же парень оказался не таким уж счастливчиком.[13]
Эрик даже фыркнул. Потом сказал. — Я не говорил этого Найлу. Конечно, о том, что произошло, я ему рассказал.
С мгновение я испытывала острую нелепую боль оттого, что Найл не помчался ко мне и не позвонил, чтобы узнать всё ли со мной в порядке. Я виделась с ним всего один раз, а теперь мне было грустно, что он не вёл себя как моя нянька.
— Хорошо, Эрик, спасибо, — сказала я и повесила трубку после того, как он попрощался. Мне нужно было снова спросить его о своих деньгах, но я была слишком удручена; кроме того, это не было проблемой Эрика.
Я всё время нервничала, пока готовилась ложиться спать, но ничего, что могло меня обеспокоить ещё сильнее, не случилось. Я раз пятьдесят напомнила себе, что Амелия ставила защиту в доме. Она работает, независимо от того, в доме Амелия или нет.
На дверях у меня были хорошие замки.
Я устала.
Наконец, я уснула, но не раз просыпалась, прислушиваясь.
Глава 8
На следующий день я встала с опухшими глазами. Я ощущала себя любительницей выпить, голова болела. У меня было не что иное как эмоциональное похмелье. Нужно что-то менять. Я не могу провести ещё хотя бы одну такую же ночь. Я подумывала, могу ли я позвонить Олси и узнать, пустит ли он меня на матрасы с его солдатами. Может они выделят мне угол? Но сама идея необходимости делать это ради собственной безопасности, разозлила меня.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» – оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» – Французском квартале Нью-Орлеана.Однако на этот раз дело принимает для Сьюки несколько личный характер.Ее родной брат – украшение местного прайда «людей-кошек» – то ли следующий в списке таинственного охотника, объявившего сафари на оборотней, то ли… сам охотник.А ее «бывший» – вампир Билл – и ее поклонники – тоже кровопийцы аристократического толка, – похоже, не столько помогают, сколько вносят в расследование полный сумбур!
Вампир и телепатка. Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Но на этот раз бедняжке Сьюки приходится столкнуться с весьма серьезной проблемой. Ее «ночной принц» просто... исчез!!! Похищен анархистами-вервольфами? Убит фанатикам — «охотниками»? Или, как тонко намекают общие знакомые, попросту сбежал с красавицей-вампиршей? Ответ надо искать в самом закрытом ночном заведении Нью-Орлеана, куда людям вход строго запрещен!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.