Хуткунчула - [8]
— Дай мне то, о чём сам не ведаешь, и упрячу город обратно в коробку.
— Дам, — пообещал охотник.
И не знал он, что, пока был у орла, жена его родила златокудрого мальчика, а дэв прослышал об этом.
Убрал дэв весь город в коробку и захлопнул крышку. Стало вокруг опять пусто.
— Не забудь про уговор, — говорит дэв. — Через пятнадцать лет пришлёшь обещанное.
Вернулся охотник домой, а дома у него златокудрый сын! Понял бедняк, что придётся отдать дэву. Погоревал он, погоревал и успокоился — впереди целых пятнадцать лет, мало ли что ещё случится: может, помрёт к тому времени дэв.
Но вот прошло пятнадцать лет. Вырос у охотника сын — прекрасный и отважный.
Рассказал охотник сыну, какое обещание пришлось ему дать Чёрному дэву.
— Не тужи, отец, не боюсь я Чёрного дэва. Пойду к нему. Если не вернусь, считай, что не было у тебя сына.
Собрала мать юношу в дорогу, дала с собой кожаный мех с хлебом и овечьим сыром. Поцеловал он родителей и отправился искать Чёрного дэва.
Шёл он, шёл и к вечеру повстречал древнюю старуху.
— Куда путь держишь, сынок? — спрашивает она.
— К Чёрному дэву иду.
— Не ходи к нему, сынок, съест тебя дэв.
— Не боюсь я его!
— А коли так, послушайся моего совета. Когда дойдёшь до владений Чёрного дэва, увидишь речку. По утрам в той речке дочь дэва купается. Спрячь её платье и не отдавай, покуда не даст слова помочь тебе.
Всё сделал юноша так, как старушка велела. Притаился он в кустах на берегу и ждёт. Вот на рассвете девушка спустилась к реке. Купается, плещется в воде, а юноша выбежал из кустов, схватил её одежду и спрятал. Приплыла девушка к берегу, собралась выйти из воды, глядит: на берегу стоит юноша, а платья её нет.
— Положи платье на место, не то позову отца!
Молчит юноша.
— Положи, говорю! Всё равно отец мой съест тебя, не ты первый!
— А ты помоги мне, и не съест.
— Верни мне платье, тогда помогу спастись, — пообещала девушка.
Юноша отдал ей платье и рассказал, почему оказался во владениях её отца.
— Как только отец задаст тебе задачу, приходи ко мне, — велела ему девушка и ушла.
А юноша предстал перед дэвом и сказал:
— Вот прислал меня к тебе отец, как и обещал. Зачем я тебе нужен, Чёрный дэв?
— Хорошо, что послал, не заставил идти за тобой. Теперь ты мой пленник. Сегодня отдохни, а завтра отправляйся добывать воду жизни. Три дня сроку даю. Не принесёшь — пеняй на себя.
Наступило утро. Пошёл юноша к дочери дэва спросить, как быть.
— Родник живой воды за девятью горами в тесном ущелье, а вход в ущелье стерегут львы. Надо взять с собой двух овец и дать каждому по одной. Только до родника этого год пути, за три дня без крылатого коня не обернёшься. Раши в лесу за рекой к высокому тополю прикован. Сумеешь взнуздать его — добудешь живую воду, а нет — съест тебя мой отец.
Отправился юноша в заречный лес.
В густой чаще услыхал он тихое ржание. Видит, худущий раши привязан к тополю уздечкой с алмазными удилами. А вокруг него земля голая — ни травинки, ни былинки.
— Спаси меня, человек, не дай умереть с голоду. Буду тебе служить верно, — просит раши.
Отвязал юноша крылатого коня и повёл под уздцы к поляне, где росла высокая, сочная трава, а сам пошёл и раздобыл двух овец. Два дня раши набирался сил, а на третий посадил на себя юношу с его овцами, взвился в поднебесье, перелетел за девять гор и опустил седока у входа в ущелье. Юноша кинул львам по овце и проскочил мимо них к роднику живой воды.
Смотрит юноша: бьёт из земли родник, а возле него сидит старик — борода до колен, лицо мохом заросло.
— Уходи отсюда, сынок! Вот-вот стоголовый дэв с охоты вернётся, живьём тебя проглотит!
Юноша только рассмеялся в ответ. Наполнил кувшин и протянул старику:
— Испей живой воды, не бойся стоголового дэва. Выпил замшелый старец воды и стал стройным юношей.
Поблагодарил он отважного пришельца и вместе с ним покинул ущелье.
Понёс раши сына охотника обратно во владения дэва. Летит он быстрее ветра, спешит, скоро солнце зайдёт, и не успеет юноша в срок принести дэву живую воду.
Только опустился раши на землю, и закатилось солнце.
Принёс юноша Чёрному дэву живую воду, а тот и не рад.
— Ладно, посмотрим, — говорит, — такой ли уж ты умелый! Есть у меня конь-неук. Сумеешь объездить его — останешься жив; не сумеешь — голову потеряешь.
Пошёл юноша к дочери дэва и рассказал, какую ещё задачу задал ему её отец.
— Нелёгкая эта задача. Мой отец сам обратится в коня, которого надо объездить. Я дам тебе железный молоток и уздечку. Как взлетит конь под самое небо и захочет тебя прижать, в лепёшку раздавить, переместись под брюхо, а если по горам начнёт тебя мотать, стукни молотком по голове и вороти домой.
Настало утро.
Взял юноша уздечку, молоток и вскочил на коня-дэва.
Взвился конь в поднебесье, хотел придавить всадника к небу, а тот ухватился за гриву и переместился коню под брюхо. Тогда конь камнем полетел к земле, но юноша успел перекинуться ему на спину. Трижды взмывал дэв-конь к небу и трижды камнем летел к земле, но юноша всякий раз уберегался от гибели. Видит дэв: не перехитрить ему юношу, и вихрем понёс его к высоким горам — мотать по вершинам и склонам. Достал юноша молоток, начал молотить дэва по голове. Не выдержал дэв, воротился к себе домой. Юноша соскочил на землю, схватил коня за уздечку и ещё раз огрел его плёткой. Дэв-конь от боли рванулся, сорвал с себя уздечку и скорей в конюшню. Принял он там свой настоящий облик и вышел во двор.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящий сборник грузинского сказочного эпоса по сравнению с предыдущими изданиями отличается большим жанровым разнообразием, богатством представленных в нем сказочных образцов.Особое внимание уделено нами героическим сказкам, как наиболее характерной части грузинского фольклора, и бытовым сказкам, дающим большой материал для ознакомления с жизнью и бытом грузинского народа в прошлом.При переводе сказок на русский язык мы старались, сохранив колорит грузинской речи, подчинить язык перевода нормам русского литературного языка, не впадая, однако, в стилизацию русской сказки.В книгу включены, по преимуществу, новые записи сказок, произведенные фольклорным отделом Института истории грузинской литературы имени Ш.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.