Хрустальная туфелька - [5]
Джоан стояла перед ним полуобнаженная, ее тело дрожало от приятного возбуждения. Она пыталась сфокусировать взгляд на красивом лице Андерса, который в это время снимал с нее бюстгальтер. Его загорелые руки четко выделялись на фоне ее белоснежных грудей. Джоан резко вдохнула, когда он уткнулся лицом в упругие полушария. Его горячий язык скользнул по твердым соскам, и из ее груди вырвался сладкий стон. Джоан почувствовала внизу живота сильный прилив крови, и ее тело сотряслось от первого оргазма, когда сильные руки Андерса сорвали с нее трусики и коснулись ее влажного, пульсирующего лона. Он часто и тяжело дышал, покрывая мелкими поцелуями ее груди, а его рука продолжала скользить по мелким завиткам волос. Джоан била непроизвольная дрожь, у нее было такое ощущение, что через нее пропускали разряды тока. Она была шокирована тем, как легко ее тело отзывалось на малейшее прикосновение рук и губ Андерса, но ей это нравилось, она с наслаждением отдавалась своим чувствам, которые буквально захлестывали ее. Джоан даже не подозревала, что способна на столь сильные эмоции.
Андерс, казалось, понимал, что с ней происходит. Он держал ее в своих объятиях, ожидая, когда она успокоится. И в этот ничтожно малый промежуток времени, впервые за последние девять лет, Джоан почувствовала себя в безопасности. Руки Андерса были так надежны и так нежны, что в этот момент жизнь казалась ей легкой и безоблачной.
– Мы должны вернуться, – прошептал он, уткнувшись в ее каштановые волосы.
В сознании Джоан стала медленно просыпаться мысль, что все это обман, ненастоящее, что она забылась на какое-то время, пойдя на поводу у своих эмоций и полностью отрешившись от действительности.
Она все еще ощущала руки Андерса, который прижимал ее к себе, но жестокая реальность уже вторглась в ее сознание. В ней проснулось чувство стыда. Она едва знает этого мужчину, а уже находится в его объятиях практически обнаженная. Внизу живота пульсирует кровь, глаза блестят, лицо горит от возбуждения. Ему достаточно сделать одно движение, и она испытает очередной оргазм. Андерс, казалось, понял, о чем она думает, и быстро рассеял все ее сомнения.
– Не сожалей об этом, – низким, бархатистым голосом произнес он. – Ты очень красивая, и то, что произошло сейчас, было тоже прекрасно.
– Я не должна была делать этого, – тихо сказала Джоан.
– Тише, не надо ничего говорить.
Джоан почувствовала его возбуждение и снова ощутила неловкость. На этот раз не из-за своего легкомыслия, а оттого, что повела себя эгоистично, – все удовольствие от этой близости досталось только ей.
Ее неопытная рука робко опустилась вниз и обхватила восставшее мужское естество. Джоан испугалась собственной смелости, но безошибочно угадала, что Андерс ожидал от нее этого.
– Не надо, Джоан, – произнес он, задохнувшись от прилива желания. Он крепко сжал ее руку, и Джоан вспыхнула от смущения и страха, подумав, что причинила ему боль из-за своей неопытности. – Нам надо вернуться. Я шафер, а ты подружка невесты, и это свадьба моего брата и твоей сестры.
– Но ты ведь… – начала было Джоан, пытаясь как-то объяснить свое смущение.
– Мы наверстаем это позже, – сказал Андерс. Его слова ласкали ее слух. Обещание новой встречи вызвало у нее ликование. – После того, как новобрачные уедут, я отправлюсь в аэропорт. Мне нужно слетать кое-куда по делам компании, но перед моим отъездом мы договоримся, когда встретимся снова.
И он приник к ее губам в страстном, глубоком и необычайно нежном поцелуе.
Его слова крутились в голове Джоан всю ночь, она была рассеянна, и даже Нэнси заметила это.
– Ты что-то непохожа сама на себя сейчас, – сказала Нэнси, когда Джоан помогала ей переодеться в дорожное платье. У нее так дрожали пальцы, что она с трудом расстегнула длинную «молнию» на свадебном наряде сестры.
Андерс ждал ее внизу. Одна мысль о том, что через час она снова окажется в его объятиях, наполняла Джоан невыразимой радостью.
– Вот видишь, ты распустила волосы, и тебе это даже самой нравится. Я тебе давно говорила, что такая прическа тебе идет гораздо больше. – Нэнси повернулась и внимательно посмотрела на старшую сестру. Волнистые каштановые волосы Джоан были слегка взлохмачены, карие глаза блестели, как у кошки, а щеки пылали ярким румянцем. – Почему ты сменила платье? – Нэнси только сейчас обратила внимание, что Джоан сняла красное шелковое платье, на котором она настояла, и надела костюм изумрудного цвета.
– Красный цвет мне не идет, – небрежно бросила Джоан, стараясь не выдать своего приподнятого настроения.
– Все ясно, без Андерса здесь не обошлось, – уверенно сказала Нэнси. – Я видела, как он пялился на тебя весь вечер. – Ее проницательные глазки задумчиво прищурились. – Куда вы оба исчезли после того, как были произнесены тосты?
– Я не понимаю, о чем ты говоришь. – Джоан испугалась, что сестра догадается обо всем. – Давай, Нэнси, одевайся, а то опоздаешь на самолет.
– Ничего, он подождет, – небрежно ответила Нэнси. – Когда у тебя есть свой личный самолет, он никуда не улетит без тебя. – Внезапно Нэнси перешла на шепот и быстро проговорила: – Не упусти свой шанс, сестричка, все это ты тоже можешь иметь…
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.
В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…
Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…
На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…
Мик Пэриш, помощник шерифа округа Конард, не любил женщин. Брутальный, могучего сложения индеец-метис умел прекрасно обходиться без этих взбалмошных и капризных созданий и предпочитал жить один. Наверное, так продолжалось бы и дальше, если бы однажды на заснеженной дороге Мик не встретил прекрасную незнакомку. Она была как лунный свет, мягкий шепот и живительный жар. Она вся была обещание нежной и теплой женственности, по которой он, оказывается, неосознанно тосковал всю жизнь…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…