Хрустальная сказка - [3]
Привлекательный, уверенный в себе, он и представить, наверно, не мог, что девушка не захочет броситься к нему в объятия, не клюнет на лесть и изысканные комплименты. Ну уж нет. Бет не так глупа. Один раз наступив на грабли, впредь она будет осторожнее.
Но, избежав любовных сетей Алекса, она попалась в другие – куда более крепкие. Бет совсем загрустила.
В оцепенении девушка склонилась над раскрытыми ящиками, разглядывая дешевые стекляшки. Происходящее было настолько абсурдным, что Бет отказывалась его реально воспринимать. Она несколько раз нервно встряхивала головой, пытаясь отогнать наваждение. Неправда, все должно быть по-другому... не так.
Как теперь признаться Ди, Анне и Келли, что она в который уже раз совершила серьезную ошибку? Как объяснить ситуацию менеджеру из банка? Ведь он достаточно сильно рисковал, давая ей кредит.
С тяжелым сердцем она встала, чтобы позвонить в магазин. Не успела, телефон зазвонил сам. В трубке послышался голос Келли:
– Бет, ты, наверное, обидишься... – Она запнулась. – Бро едет в Сингапур по делам и хочет, чтобы я была с ним. Еще он говорит, что потом мы могли бы погостить пару дней у моей кузины в Австралии, поздравить ее с наступающими праздниками... Да, да, знаю, – зачастила Келли, не давая Бет вставить и слова, – последний месяц я мало внимания уделяла делам, так что ты только скажи, и я все отменю, я пойму... все-таки у нас магазин...
Бет задумалась: конечно, одной придется несладко. Выходило, что Келли не будет около двух недель. Но зато она сможет разобраться с чешской посудой без свидетелей. Пока Келли будет в отъезде, она уладит все сама, даже если придется нанять помощника на время.
– Бет? Ты еще здесь? – с беспокойством спросила Келли.
– Да-да, я слушаю. – Бет набрала побольше воздуха. – Тебе обязательно надо лететь, было бы глупо упускать такую возможность.
– Гм... признаюсь, я бы ужасно скучала по Бро, улети он без меня... Но мне очень неловко оставлять тебя, ведь Рождество уже на носу. В магазине столько дел... еще эта посуда из Чехии... О, кстати, ее уже доставили? Она так же чудесна, как ты рассказывала? Может, мне подъехать?
– Нет-нет... не стоит, – быстро заверила Бет.
– Ну, если ты и вправду не возражаешь против моей поездки... – с благодарностью отозвалась Келли. – Знаешь, я достала адрес одной мастерской, где продают деревянную мебель ручной работы. Мне не раз говорили про того умельца, который ее делает, хвалили его красивые и недорогие изделия. Мы с Бро хотели туда съездить сегодня, посмотреть, но если тебе нужна помощь в магазине, то я...
– Не надо, я справлюсь одна, – успокоила подругу Бет.
– Когда ты планируешь выставить новые бокалы? – не унималась Келли. – Я мечтаю на них посмотреть.
Бет напряглась.
– Ну... я еще об этом не думала...
– Да? Мне казалось, ты хотела сделать это, как только их привезут, – удивилась Келли.
– Да. Так и было... только... сейчас у меня появились кое-какие новые идеи. До Рождества еще почти две недели, я решила сделать сюрприз покупателям и украсить магазин перед самым праздником, когда появятся украшения на улицах.
– Точно! – Слова подруги привели Келли в восторг. – Можно было бы даже угощать клиентов нашего магазина вином из этих бокалов... достать угощение и напитки под цвет стекла...
– Гм... да. Да, было бы отлично, – проговорила Бет как можно уверенней.
– Ой, мы уезжаем в конце недели. Как жаль, я все пропущу, – пожаловалась Келли. – Но к праздникам я точно вернусь. Бро настоял на том, чтобы первое совместное Рождество мы отмечали здесь, дома, вдвоем. Кстати, не могла бы ты оставить нам один комплект чешских бокалов?
– А... да, обязательно, – подтвердила Бет.
Если повезет, настоящие бокалы придут из Чехии, пока Келли будет в отъезде. И хорошо бы они успели к рождественской ярмарке. Бет особенно тщательно подбирала цвета, подходящие для праздника: красный, ярко-голубой, густо-зеленый, украшенные золотыми лепестками бокалы. Прекрасная работа, изысканное барокко. При этом было сомнительно, что на такую посуду будет большой спрос в другое время года.
В течение следующего часа Бет пять раз звонила на завод-поставщик, но ей так ни разу и не ответили. Сидя на корточках, девушка с отчаянием разглядывала хаос, царивший в кладовой. Ужас и злость отступали перед нахлынувшими подозрениями и беспокойством.
Предприятие, которое Бет посетила в Чехии, было большим и выглядело вполне респектабельно. Директор коммерческого отдела вел себя учтиво и вызывал доверие. В кабинетах стояла потрясающая стеклянная посуда, вызывавшая восхищение уже при одном взгляде на нее. Из данного ассортимента молодой бизнес-леди и было предложено выбрать предметы для заказа. Кстати, офис секретаря, на который Бет удалось взглянуть тогда мимоходом, был забит современной оргтехникой.
Именно поэтому-то сейчас казалось невероятным, что в такой организации в рабочие часы никто не подходит к телефону. В трубке не было ничего – даже гудка. Пусть завод по какой-то причине временно закрыт, но телефон же все равно должен работать.
Ужасные подозрения закрались в душу Бет...
– Не доверяй сомнительным обещаниям, – звучало в голове предупреждение Алекса. – Заодно с преступниками действуют, например, некоторые цыгане. Их задача – продать несуществующий товар доверчивым туристам, получить деньги наличными, а затем исчезнуть, чтобы через некоторое время появиться в другом месте и провернуть ту же самую операцию. Такая у них «работа».
Проведя с Александром Константинакосом всего одну ночь, Руби вот уже пять лет одна воспитывает близнецов. Но он возвращается — только для того, чтобы увезти мальчиков на свою родину, в Грецию. Однако Руби не желает расставаться с сыновьями и готова ради них на все…
Чезаре не может поверить, что женщина, разрушившая его репутацию много лет назад, до сих пор сводит его с ума. Теперь она стала еще прекраснее, но он больше не попадется на ее уловки и не позволит завлечь себя…
Отправляясь в Италию, Лили и представить не могла, с чем ей придется столкнуться. Ожившие призраки прошлого, недоверие и презрение со стороны человека, которого она полюбила, – как справиться со всем этим? Но любовь, как известно, способна творить чудеса и исцелять израненные души…
Лиззи Верхэм, талантливый дизайнер, едет в Грецию, надеясь получить там очередной заказ, ведь ее семье так нужны деньги! Но она встречает Илиоса Маноса, и все ее планы рушатся: богатый грек утверждает, что Лиззи — мошенница и что она должна ему огромную сумму…
Фелисити выросла с матерью-англичанкой. Родовитая семья ее отца отреклась от них. Фелисити винила в этом прежде всего Видаля, герцога де Фуэнтуалва. Когда девушка приехала после смерти отца в Испанию, неприязнь к Видалю вспыхнула с новой силой. Герцог отвечал ей тем же. Чем закончится это противостояние? И правда ли, что от ненависти до любви один шаг? Перевод: А. Насакина.
Что испытывает женщина, встретив через десять долгих лет человека, которого она любила и с которым рассталась, не в силах изменить обстоятельства, объяснить, убедить? Что происходит с женщиной, когда она вспоминает свою студенческую любовь?
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…