Хронокосмос - [99]

Шрифт
Интервал

— Окружная, — улыбнулся Мерфи. — Здесь это в порядке вещей.

— Так мне сказали. — Фрэнк расстегнул подкладку парки. — Я хочу, чтобы вы следовали за ним от самого управления до того места, где он оставил машину. Будем надеяться, к тому времени вы оба останетесь одни.

— А потом?..

— Это самая сложная часть. — Фрэнк расстегнул молнию на куртке и просунул внутрь руку. — Но я дам вам кое-что, что облегчит вам задачу…


18:52

Сознание вернулось со слабым ощущением движения в темноте, которую то и дело нарушало резкое дребезжание и отдельные проблески света. Где-то рядом он услышал сырой хлюпающий звук.

Сначала Дэвид подумал, что находится дома, в постели. Сейчас раннее утро, и Донна толкает его в бок, чтобы он проснулся. Будильник, наверное, уже прозвонил, значит — пора на работу. Но затем, открыв глаза, он обнаружил источник звука: «дворники» отбрасывали с лобового стекла огромные хлопья снега, которые словно тысячи крохотных звезд проносились в свете передних фар.

Еще одна пара фар появилась на левой полосе дороги и на мгновение ослепила Дэвида, после чего неожиданно свет потускнел. Затем мимо промчалась еще одна машина. Через лобовое окно он мельком увидел свет в окнах фермерских домов, станция «Мобил», допоздна работающий магазинчик «Фермы Мэриленда», которые быстро пролетели мимо, словно миражи растворяясь в холодной зимней ночи.

Он сидел на переднем сиденье собственного автомобиля.

Мерфи медленно повернул голову и увидел старика со стоянки, чье бородатое лицо тускло освещалось светом приборной панели. Левая рука лежала на руле, а правая покоилась у бедра. Хотя Мерфи не был уверен, что издал какой-нибудь звук, старик посмотрел в его сторону и слегка улыбнулся.

— Проснулся, — тихо отметил он. — Чувствуешь себя нормально?

У Мерфи немного побаливала голова, но он ответил не сразу. Сначала поглядел вправо через боковое окно. Где бы они ни находились, но точно за городом. Похоже на Виргинию, но с таким же успехом это мог быть и Мэриленд. Свет фар упал на светоотражающую поверхность промелькнувшего дорожного знака: «Трасса 234». Он знал эту дорогу; они находились примерно в двадцати милях от Арлингтона.

— Не волнуйся, — сказал старик. — Мы недалеко от дома. — Он замолчал.

— Готов поспорить, у тебя болит голова. Мне очень жаль, что пришлось это сделать. Разве ты не хранишь в «бардачке» бутылочку «Тайлинола»?

— Да, — ответил он. — Обычно храню. — Руки были сложены на коленях, но к его удивлению он смог пошевелить ими. Похититель даже не потрудился связать его. Это означает, если он будет двигаться достаточно быстро…

— Даже не думай об этом, — произнес старик. — Это не очень хорошая мысль.

— Не думать о чем?

Старик засмеялся. Его сухой ироничный смех очень сильно напоминал ему собственный, когда он смеялся над банальными вещами.

— Посмотри на спидометр, — сказал незнакомец. — Мы едем со скоростью тридцать пять миль в час. Я бы поехал быстрее, но идет такой сильный снег, а я не уверен, что за последние полчаса здесь проезжал снегоочиститель. Если ты попытаешься схватить руль, машину занесет, и мы слетим с дороги. Или врежемся в автомобиль, проезжающий по встречной полосе. Так или иначе, ты убьешь нас обоих. — Он замялся, потом добавил:

— И выпрыгивать из машины на ходу — тоже не очень-то хорошая мысль. Помнишь, что случилось со Скипом Бэйлором? Скип Бэйлор. Кто, черт возьми, этот…

В памяти молнией промелькнуло лицо. Скип Бэйлор, его приятель из средней школы. Маленький тощий паренек со светлыми, вечно взлохмаченными волосами. Он любил старые фильмы с Брюсом Ли. Скип был заводилой класса; перед аудиторией он был готов выкинуть все что угодно. Однажды субботней ночью, когда Скип слонялся по городу в поисках приключений с кучкой парней, кто-то вслух поинтересовался, каково это выпрыгнуть из машины на ходу, и он ухватился за эту возможность. Скип сломал шею и умер на месте.

— Откуда вы знаете про Скипа? Старик долго молчал.

— Я знаю про многие вещи, — наконец ответил он. В его голосе не было недоброжелательности, а даже наоборот — легкая грусть. — Давай принимай свой «Тайлинол». Тебе станет получше.

Мерфи потянулся к «бардачку». Когда он взялся за ручку, старик снова заговорил:

— Бутылочка припрятана между дорожными картами Нью-Йорка и Виргинии. Думаю, там также лежит книжка-раскраска и цветные карандаши. Стивен любил заниматься ими, когда вы с Донной отправлялись во Флориду навестить ее мать. Но теперь он уже слишком взрослый для подобных развлечений, ты не…

— Кто вы? — Мерфи забыл о «бардачке» и его содержимом. — Где… на кого вы работаете? ФБР? ЦРУ? Военная разведка?

Раздался еще один сухой смешок, перемежающийся резким кашлем.

— Ни на кого из них. А также не на Россию или Москву или… ну, о ком ты еще можешь подумать.

— НАСА, — предположил Мерфи.

— Ну, совсем холодно… — Незнакомец скептически поглядел на него. — Если, конечно, ты знаешь о НАСА что-то, чего не знаю я. — Он немного подождал, чтобы дать возможность Мерфи ответить. Затем покачал головой.

— Ладно, раскроем карты. Я везу тебя в одно место…

— В какое?

— Мы едем в Национальный заповедник в Манассасе. В это время года он закрыт, но кое-кто откроет ворота для нас. Мои друзья… наши друзья… будут ждать нас внутри. Они хотят поговорить с тобой, Дэвид.


Еще от автора Аллен Стил
Смерть капитана Фьючера

Hugo Award, 1996 // Повесть (Novella).Повесть развенчивает эпоху космоопер. Эпоха романтики в космосе, эпоха ожидания счастья и чудес в вакууме звездного пространства сменилась эпохой бизнеса и зарабатывания денег, космос оказался реальным, холодным и безразличным, а не игрушечным, теплым и комфортным. Неисправимые романтики не способны прижиться в новом мире. Знаменитый защитник правопорядка Капитан Фьючер — на самом деле, свихнувшийся неудачник, который слоняется по солнечной системе на ржавой посудине без дела и без цели…© fantlab.ru.


Благословенная Земля

На одном из островов Мира Реки выступает супергруппа. В составе — Джон, Сид и Кейт. Короля того острова звать Элвис, и жизнь у них развесёлая. Однако Джона беспокоит вопрос — куда же подевался Джим, про которого ни слуху, ни духу. Рассказ написан по мотивам романов из цикла "Мир Реки" Ф. Фармера.


Итерации Иерихона

Начало XXI века — время виртуальных сражений, новых компьютерных вирусов и хитроумных хакеров. Репортер Джерри Розен, расследуя убийство друга, внезапно оказывается под огнем. Один за другим гибнут свидетели, и вскоре «дичью» становится уже он сам. Кажется, гибель неизбежна, но тут на помощь Джерри приходит могущественный искусственный интеллект, рожденный в глубине компьютерных сетей…


Хорошая крыса

«The Good Rat» by Allen Steele. Copyright © 1995 by Allen Steele. First appeared in Analog. Mid-December 1995.Рассказ «Хорошая крыса» — типичная твердая научная фантастика из «Analog», хотя Стил больше публикуется в «Asimov's». Это произведение любопытным образом контрастирует с «Сестрами» Грега Бира. Основная идея проста: в будущем все лабораторные испытания будут проводиться не на подопытных животных, а на людях-добровольцах, и это превратится в особого рода заработок.


Куда мудрец боится и ступить…

Исследование подробностей загадочной гибели «Титаника» давно отдано на откуп кинематографистам. Судьба дирижабля «Гинденбург» заинтересовала американского фантаста.«Hugo Award», 1998 — «Лучшая повесть» («Best Novella»).«Locus Award», 1998 — «Лучшая повесть» («Best Novella»).


Император Марса

Классика НФ как средство против депрессии.«Hugo Award», 2011 — «Лучшая короткая повесть» («Best Novellette»).


Рекомендуем почитать
[Мистер Рокфеллер и Библия]

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дневник Мафусаила

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И всё он перепутал

Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...


Положительный мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Весталка времени

Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…


Via Dolorosa

Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…


Хозяева Эверона

Masters of Everon. 1979. Земляне колонизируют одну звездную систему за другой, и экспансии их, похоже, нет и не будет конца. Эверон — похоже, всего лишь одна из планет на бесконечном пути новых хозяев Вселенной. Но — ВСЕГО ЛИШЬ? Или — ПОХОЖЕ? Космическая компания «грузов и перевозок» может, конечно, называться «Хозяева Эверона», однако кто же — ИСТИННЫЕ ХОЗЯЕВА Эверона? Быть может, аборигены-маолоты — огромные разумные кошки? Аборигены, возможно, держащие в своих пушисто-когтистых лапах многие из ключей к тайнам Вселенной — тайнам, которые мечтает разрешить молодой ксенобиолог-землянин, взявший на воспитание маленького маолота?..