Хронокосмос - [89]
«Гинденбург» следовал по береговой линии Джерси уже в течение трех часов. Его прибытие на военно-воздушную базу в Лэйкхерсте откладывалось до тех пор, пока на аэродроме не улучшатся погодные условия. И теперь, в тот момент, когда гигантский воздухолет приближался к городку Форкт-Ривер, радиооператор получил известие о том, что видимость увеличилась до пяти миль, а скорость ветра снизилась до двадцати узлов. Капитан Прусс распорядился, чтобы пилоты взяли курс на Лэйкхерст.
Далеко внизу, на пляже, один из детей, наблюдающих за Л3-129, заметил непродолжительное мерцание воздуха прямо над верхним стабилизатором дирижабля. Зачарованный, он поднял руку, чтобы заслониться от солнца, однако массивный аппарат замедлил ход, чтобы развернуться на северо-запад, и странное видение исчезло из виду. Мальчик решил, что его подвели глаза, и улыбнулся, глядя, как цеппелин медленно совершает разворот. Когда-нибудь, поклялся он про себя, он обязательно прокатится на одной из таких штуковин…
— Мы почти на месте, — раздался у Фрэнка в наушниках голос Меца. — Ты готов?
Сидя в открытой диафрагме люка и болтая ногами, Фрэнк смотрел, как постепенно приближается «Гинденбург». Несмотря на невидимость, «Оберон» все равно отбрасывал прозрачную тень на верхнюю палубу дирижабля. Хронолет висел меньше чем в тридцати метрах над воздухолетом, и теперь Лу отчетливо видел оребрение под туго натянутой парусиновой оболочкой.
— Готов, — ответил он. Ладони были скользкими от пота; он вытер их о брюки и попытался не думать о том, что ему предстояло сделать. — Подойди поближе к вытяжной трубе воздухозаборника в кормовой части.
«Гинденбург» увеличился в размере. Теперь Фрэнк больше не видел земли, а только лишь безбрежные просторы серебристой материи. Существовал предел, до которого Мец мог приблизить «Оберон», до того как электромагнитное поле негатрона начнет вмешиваться в работу дизельных двигателей дирижабля. В то же время он должен был воспользоваться несколькими драгоценными минутами, когда, разворачиваясь в сторону Лэйкхерста над Форкт-Ривер, воздухолет двигался с наименьшей скоростью, благодаря чему Лу мог безопасно оказаться на борту.
По крайней мере на это он надеялся…
— Кидать лестницу?
Ухватившись одной рукой за крепление в полу, Мерфи сидел на корточках с другой стороны люка, а второй рукой держал свернутую пожарную лестницу. Они нашли се, а также ломик, который Фрэнк незаметно сунул за ремень, на развалинах скобяной лавки прямо на выезде из Амхерста. Лу кивнул, и Мерфи сбросил лестницу через открытый люк. Забряцали звенья из нержавеющей стали; лестница опустилась, туго натянув крепежные сцепления. Мерфи перегнулся через диафрагму люка и внимательно поглядел вниз, затем снова поднял голову.
— Ты не долетел на пять футов! — закричал он, стараясь заглушить рев ветра. — Мы можем подлететь поближе?
Фрэнк оглянулся на Леа. Сидя на корточках позади него, она побледнела и покачала головой. Он снова посмотрел вниз, когда показались прямоугольные шлицованные перегородки воздухозаборника. Он наклонился и схватил верхнюю ступеньку лестницы.
— Я над вытяжной трубой! — прокричал Мец. — Спускайся!
Лу почувствовал, как ему на плечо легла рука Леа, словно она пыталась удержать его. Но он не мог позволить себе такую роскошь, как нерешительность. Фрэнк глубоко вдохнул и осторожно вылез из люка.
Настал ужасный момент, когда под тяжестью его веса ступеньки прогнулись на несколько сантиметров. Фрэнк чуть не сорвался, но все же ему удалось удержаться. После этого он сел на опоры лестницы. Ветер трепал одежду, угрожая сорвать его вниз. Фрэнка охватила паника, и на какой-то момент единственным его желанием было вцепиться в звенья, и пускай Леа и Мерфи тащат его назад, в безопасное место…
— Фрэнк, у тебя получится, — прозвучал в наушниках ровный голос Леа.
— Ты сможешь. Не смотри вниз. Аккуратно спускайся, ступенька за ступенькой, только не смотри вниз.
— Ладно… хорошо. — Он осторожно опустил правую ногу и принялся нащупывать внизу следующую ступеньку, пока не зацепил ее носком ботинка. Скрепя сердце, оторвал руку от верхнего звена и потянулся, чтобы схватиться за нижнее. — Есть.
— Молодец. — Леа спокойно подбадривала его. — У тебя хорошо получается. А теперь следующая ступенька…
Так, постепенно, по одной ступеньке, Фрэнк продвигался вниз по лестнице. Ему казалось, что с каждым шагом это делать все легче и легче. И хотя он не осмеливался поглядеть вниз, тем не менее слышал, как снизу доносится рев двигателей «Гинденбурга». Лу задрал голову и едва не расхохотался от увиденного: в облачном небе чернела квадратная дыра, из которой на него смотрели Леа и Мерфи. Невероятно, но они находились уже почти в двадцати метрах от него.
— Ты почти добрался, — продолжала девушка. — Ну давай, у тебя получится…
— Тебе придется поторопиться, — раздался в переговорном устройстве голос Меца. — Они завершили разворот и набирают обороты.
Теперь лестница раскачивалась словно маятник. Мец старался не отставать от «Гинденбурга». Лу пренебрег предостережением Леа и поглядел вниз. Оставалось шесть ступеней, однако от основания лестницы до вершины дирижабля было еще два метра. Менее чем в тридцати метрах находилась передняя кромка килевого стабилизатора. Если лестница приблизится к нему, Фрэнка размажет по его поверхности.
Классика НФ как средство против депрессии.«Hugo Award», 2011 — «Лучшая короткая повесть» («Best Novellette»).
На одном из островов Мира Реки выступает супергруппа. В составе — Джон, Сид и Кейт. Короля того острова звать Элвис, и жизнь у них развесёлая. Однако Джона беспокоит вопрос — куда же подевался Джим, про которого ни слуху, ни духу. Рассказ написан по мотивам романов из цикла "Мир Реки" Ф. Фармера.
Начало XXI века — время виртуальных сражений, новых компьютерных вирусов и хитроумных хакеров. Репортер Джерри Розен, расследуя убийство друга, внезапно оказывается под огнем. Один за другим гибнут свидетели, и вскоре «дичью» становится уже он сам. Кажется, гибель неизбежна, но тут на помощь Джерри приходит могущественный искусственный интеллект, рожденный в глубине компьютерных сетей…
Hugo Award, 1996 // Повесть (Novella).Повесть развенчивает эпоху космоопер. Эпоха романтики в космосе, эпоха ожидания счастья и чудес в вакууме звездного пространства сменилась эпохой бизнеса и зарабатывания денег, космос оказался реальным, холодным и безразличным, а не игрушечным, теплым и комфортным. Неисправимые романтики не способны прижиться в новом мире. Знаменитый защитник правопорядка Капитан Фьючер — на самом деле, свихнувшийся неудачник, который слоняется по солнечной системе на ржавой посудине без дела и без цели…© fantlab.ru.
«The Good Rat» by Allen Steele. Copyright © 1995 by Allen Steele. First appeared in Analog. Mid-December 1995.Рассказ «Хорошая крыса» — типичная твердая научная фантастика из «Analog», хотя Стил больше публикуется в «Asimov's». Это произведение любопытным образом контрастирует с «Сестрами» Грега Бира. Основная идея проста: в будущем все лабораторные испытания будут проводиться не на подопытных животных, а на людях-добровольцах, и это превратится в особого рода заработок.
Исследование подробностей загадочной гибели «Титаника» давно отдано на откуп кинематографистам. Судьба дирижабля «Гинденбург» заинтересовала американского фантаста.«Hugo Award», 1998 — «Лучшая повесть» («Best Novella»).«Locus Award», 1998 — «Лучшая повесть» («Best Novella»).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Masters of Everon. 1979. Земляне колонизируют одну звездную систему за другой, и экспансии их, похоже, нет и не будет конца. Эверон — похоже, всего лишь одна из планет на бесконечном пути новых хозяев Вселенной. Но — ВСЕГО ЛИШЬ? Или — ПОХОЖЕ? Космическая компания «грузов и перевозок» может, конечно, называться «Хозяева Эверона», однако кто же — ИСТИННЫЕ ХОЗЯЕВА Эверона? Быть может, аборигены-маолоты — огромные разумные кошки? Аборигены, возможно, держащие в своих пушисто-когтистых лапах многие из ключей к тайнам Вселенной — тайнам, которые мечтает разрешить молодой ксенобиолог-землянин, взявший на воспитание маленького маолота?..