Хроники странствующего кота - [24]

Шрифт
Интервал

Слышишь, рыжий, Ёсиминэ подарил тебе вторую жизнь, ты ведь не должен был выжить! Тебе надо поблагодарить его! Да-да, я с тобой разговариваю!

Котенок навострил уши, но тут же отвлекся, явно не понимая, о чем идет речь, и снова вцепился в мой хвост. Ммм, кажется мне следует излагать свои мысли попроще.

Скажи, ты любишь Ёсиминэ?

На сей раз до табби дошло. Отгрызая мой хвост, он кивнул.

Эй, слышишь, мне больно. Я выдернул хвост из его зубов. Если ты любишь Ёсиминэ, почему бы тебе не порадовать его?

Но котенок снова поймал мой хвост и вонзил в него свои маленькие зубки.

Я же сказал – больно!!! И снова выдернул хвост из его зубов. Ёсиминэ хочет, чтобы коты ловили мышей, понял? Если ты станешь настоящим котом, который ловит мышей, Ёсиминэ будет очень доволен.

Котенок перестал терзать мой хвост и замер. Кажется, он заинтересовался.

Но сейчас у тебя ничего не получится, даже и не мечтай. Сейчас ты круглый ноль. Не то что мышь, ты ящерицу поймать не сможешь. Но если хочешь, я могу тебя поучить. Преподать урок основ охоты. И не только охоты. Эти приемы пригодятся в драке с другими котами, чтобы не быть побежденным. Ёсиминэ не понравится, если ты будешь совсем слабак.

Упростив свой монолог до такого вот примитива, я наконец достучался до рыжего. Он сел как подобает и вежливо попросил меня поучить его. Ну ладно уж, так и быть. В кошачьем сообществе этикет – очень важная вещь.

Я уже собрался показать котенку основные приемы охоты, как Сатору радостно возопил:

– Ёсиминэ, смотри! Они играют!

– Разве? По-моему, они дерутся.

– Не-е-ет… Нана очень аккуратно катает его.

Разве же это игра? Это обучение! Впрочем, что вы оба смыслите в этом?

– Если они подружатся, я уговорю тебя оставить у себя Нана.

Я делаю то, что считаю нужным, а вы лучше займитесь своим делами. Не нужно обращать на нас внимание…

Увидев, как котенок атаковал игрушечную мышь – в точности так, как я ему показал, – Сатору прищурился.

– Он такой простодушный! Очень похож на моего прежнего кота.

Да, это ты верно подметил. Этот рыжий, вместо того чтобы подкрадываться потихоньку, машет хвостом со всей дури. Я вот вытягиваю хвост в ниточку и крадусь, а у него хвост вертится что твой пропеллер у вертолета. И когда он припадает к полу перед прыжком, то приседает недостаточно низко.

– А Нана каким был в детстве?

– Я нашел его, когда он был уже взрослым, я не видел его котенком. Думаю, он был очарователен.

Угадал. Я был настолько очарователен, что прохожие состязались за право дать мне какую-нибудь вкусняшку. А некоторые даже со всех ног кидались в соседний магазин, купить для меня угощение. Однако хвастаться нехорошо.

– Да, кстати… А ты видел потом своего бывшего кота? – вдруг спросил Ёсиминэ.

– Увы, нет. Он умер, когда я учился в средней школе.

– Вот как. – В голосе Ёсиминэ звучало искреннее сочувствие. – Жаль, что нам не удалось тогда съездить к нему. Прости.

– Это ты меня прости. Ёсиминэ, я тебе так благодарен. Я очень не хотел, чтобы та история дошла до тети.

Ну-ка, ну-ка, Сатору… что ты там еще учудил – уже в средней школе?

Я велел рыжему табби продолжать тренировку самостоятельно и навострил уши.

* * *

Родители Ёсиминэ развелись как-то мгновенно, и право на опекунство получил отец, потому что Ёсиминэ изъявил желание жить у бабушки – матери отца. Что неожиданно избавило Ёсиминэ от ненужных проблем – ему не пришлось менять фамилию.

Как только родители обрели свободу друг от друга, они тут же разъехались по заграницам и зажили полноценной жизнью. А Ёсиминэ продолжал жить, как жил: вдвоем с бабушкой.

Прошел почти год. В первом триместре последнего года обучения в средней школе их класс отправился в школьную поездку в Фукуоку[24].

Ёсиминэ понял, что творится в душе приятеля, когда Сатору рассказал, что его родители погибли как раз во время прошлой школьной поездки.

Сатору был очень мрачен со дня отправления. В первый день пребывания в Фукуоке в расписании стояло «свободное время». Сатору был странно молчалив, хотя его окружали близкие друзья. Ёсиминэ решил, что это путешествие навеяло на Сатору грустные воспоминания, однако подходящего случая поговорить не подворачивалось – вокруг было слишком много народу.

После ужина в гостинице мальчики от нечего делать зашли в сувенирный магазинчик, и Ёсиминэ наконец улучил момент:

– Что с тобой?

Лицо у Сатору приняло озабоченное выражение. Метнув на Ёсиминэ взгляд, он тихо сказал, глядя в пол:

– Да вот, подумываю, как бы мне отлучиться в Кокуру.

От станции Хаката в Фукуоке до городка Кокура минут двадцать езды, если на скоростном экспрессе «Синкансэн». Так что теоретически такое было возможно. Но… только не во время школьной поездки.

Преподаватели не спускали с них глаз, опасаясь, что школьники пустятся в загул. Каждый день был расписан по минутам. После регистрации ученикам строго запретили покидать гостиницу и выходить в город самостоятельно. Возле входа постоянно дежурил один из сопровождавших. Если бы кто-то попытался удрать из гостиницы посреди ночи, его неминуемо отправили бы домой. Словом, шансы осуществить план Сатору и незаметно улизнуть в Кокуру были нулевые. В каком-то другом случае Ёсиминэ сказал бы «нет» и дисциплинированный Сатору без серьезной причины и сам бы не пошел на такое.


Рекомендуем почитать
Из породы огненных псов

У Славика из пригородного лесхоза появляется щенок-найдёныш. Подросток всей душой отдаётся воспитанию Жульки, не подозревая, что в её жилах течёт кровь древнейших боевых псов. Беда, в которую попадает Славик, показывает, что Жулька унаследовала лучшие гены предков: рискуя жизнью, собака беззаветно бросается на защиту друга. Но будет ли Славик с прежней любовью относиться к своей спасительнице, видя, что после страшного боя Жулька стала инвалидом?


Время быть смелым

В России быть геем — уже само по себе приговор. Быть подростком-геем — значит стать объектом жесткой травли и, возможно, даже подвергнуть себя реальной опасности. А потому ты вынужден жить в постоянном страхе, прекрасно осознавая, что тебя ждет в случае разоблачения. Однако для каждого такого подростка рано или поздно наступает время, когда ему приходится быть смелым, чтобы отстоять свое право на существование…


Правила склонения личных местоимений

История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.


Прерванное молчание

Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!


Горничная

Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.


Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.


Весь невидимый нам свет

Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.