Хроники Фирнберга - [44]
— Но твоим наемникам надо быть особо осторожными, если они начнут поджигать деревни. Какой-нибудь грифоний патруль может увидеть дым издалека. Тогда пернатые полетят на дым, сцапают кого-нибудь из поджигателей и раскроется кто направил банды. Нет, государь, надо быть готовым к такому исходу событий. Использовать обычных разбойников, они не должны знать по чьей воле действуют. Наемники должны только передавать приказы.
— Но где я сразу найду столько преступников?
— Можно устроить побег с каторги. Каторжан здесь немного, не герцогство, а глухомань какая-то. Придется выпустить их всех и пусть мародерствуют под руководством твоих людей.
— Дожили. Сам герцог устраивает массовый побег всякого сброда с собственной государственной каменоломни. — Феобальд чуть не фыркнул. — Но кто будет работать на каторге?
— Количество каторжан будет пополнятся за счет новых арестов недовольных Вашим правлением. Перед наступлением войны недовольных нельзя оставлять на свободе.
— Разумно. Итак, мы используем преступный сброд, чтобы спалить несколько деревень и сплотить страну перед лицом общей угрозы…
— Чем ненормальнее вы действуете тем сложнее Вас заподозрить, государь. Но поджигание собственных деревень перед войной это не такое уж редкое явление. Даже обыденное. Бывают и более дерзкие провокации, а вам надо ударить орден в самое сердце.
— Так посоветуйте мне как это сделать.
— Нам стоило бы это обсудить где-нибудь в более надежном месте.
— Хорошо, завтра я отправляюсь на охоту.
Домик, где остановились охотники стоял под деревом посреди скошенного поля. Вокруг никого кто мог бы подслушать, стража сторожит лошадей в стороне.
— Да, я не очень доверяю замку, — согласился Феобальд. — У грифонов чуткий слух и не всегда можно быть уверенным, что за окном в ночи не притаился, вися на карнизе какой-нибудь из них.
Герцог расположился на грубой почерневшей скамье и держал бокал, который предусмотрительно подал слуга перед тем как отставить высокочтимых господ наедине.
Советник тоже поднял бокал и продолжил разговор.
— Дети, это очень действенный инструмент для правящего. Безотказный, потому что детьми можно оправдать все. Подданных можно заставить покорно проглотить почти любые законы, если они объясняются заботой о безопасности их детей. Не только простонародье поддается на такие страхи. Если люди боятся за своих детей, то они соглашаются на многое. И не только люди.
— Продолжайте, я понимаю такой подход.
— Достаточно внушить, что дети в опасности и можно считать, что большинство мамаш в стране у вас уже на поводу, и эти сразу поглупевшие женщины станут вашими невольными сторонниками в каждой семье, — пояснил Сальвиан.
— Я не раз слышал, что грифоны еще трепетнее относятся к опасности грозящей детёнышам чем люди и это удобно использовать чтобы держать их в подчинении. Грифон согласится на любые условия если опасность грозит грифоньему птенцу. Мы могли бы держать этих птицезверей на коротком поводке и оправдывать заботой о детенышах ограничение их свободы. — Предложил Феобальд.
— Верно. Держать их в рабстве за счет их животных чувств к детям. Хотя с этим бывают сложности…
— Так же делалось в некоторых странах.
— Делалось, — вздохнул советник. — Но попытки оправдывать несвободу заботой власти о грифоньих детенышах не всегда удачно срабатывают. Дело в том, что грифоны попросту не доверяют защиту своих детей посторонним, предпочитая этим заниматься самостоятельно без государственного вмешательства, и разговоры теряют смысл. А если просто пытаться брать детенышей в заложники, то это годится только в течении ограниченного времени. И очень рискованно. В отличие от животных, грифоны умны и долго их удерживать на поводке не удасться. Найдут способ взбунтоваться быстро и решительно. Растерзают при первой же возможности, не простят подобных методов. И ни на какие законы они при этом внимания обращать не будут. Особенно здесь, в Фирнберге, где чувствуют свою правоту, поддерживаемую традициями.
— Вы правы, я не очень хорошо знаю этих существ. Рискованно играть с чувствами тех, кого не знаешь. Поэтому мне привычнее говорить на языке власти с людьми. Все же я привык иметь дело с ними.
Сальвиан быстро кивнул. — Признаюсь, что и мой опыт тоже в большей степени связан с людьми.
— Тогда займемся сначала теми кто должен быть понятнее, — решил Феобальд. — Не самими грифонами, а их людьми. Должны среди них найтись те, кто послабее или запутался в сомнительных делах…
— Просто обвинять кого-то из рыцарей ордена в предательстве не имеет смысла. Там вообще очень недоверчивые люди, пустыми обвинениями их не напугаешь. Результат предательства они должны увидеть, чтобы растеряться. Они должны поверить, что среди них есть отравитель. Грифоны только кажутся такими непобедимыми, но в чем-то они боле хрупкие существа чем человек. Эти птички совсем не переносят яд. Разумеется, что грифоны из охраны Фирнберга не летают на охоту потому, что вокруг столицы больших лесов нет, в основном поля и деревни. Их снабжает питанием орден.
— Ввести в крепость обоз с отравленной едой для грифонов? Но ведь снабжением занимаются люди ордена.
Стэфан, едва надев корону, теряет всё свое королевство, сталкиваясь с устрашающими воинами Тёмного войска. Во главе этого войска стоит родной брат его отца, получивший за свои деяния прозвище "Проклятый". Согласно древним приданиям, в лесу неподалёку от его королевства, есть источник, дарующий невероятную силу тому, кто решится испить из него. Молодой король отправляется на поиски этого источника, однако, получает намного больше, чем невероятную силу.
Главный Герой терпит крушение на далекой планете. Но его спасают. Спасает девушка, прекраснее которой, он не встречал в жизни. Но на планете нет, и не может быть людей. Он не сдался, он разыскал ее. Осторожнее в желаниях — они исполняются. Невольничьи рынки и галеры рабов, полумифические Призраки и загадочные Телепаты, восставшие Боги и звездные интриги. Могущественная Гильдия, повелевающая тысячами миров и горстка Повстанцев. Не стоит искать встречи с незнакомками…
Это произведение - дань уважения вселенной Might&Magic, игры по которой подарили мне множество впечатлений в юности. В очередной раз Империя подвергается удару нежити, и вольный город Калтонхолл, оставшийся практически без защиты, оказывается на осадном положении. Для обороны привлекаются все доступные ресурсы, но хватит ли этого? Тем более, что грядущий штурм - далеко не единственная проблема...
История человека, предпочитающего клинок словам, а действия — размышлениям. Того, кто служит, искупая прежние грехи, карая во имя её… Здесь будет кровь и ненависть, издевательства над официальной историей и просто приключения. Да, и автору известно, что Соломон и Вавилон — не муж и жена, а плоды хорошей фантазии:)
Как вы поступите, если будете знать, что случится завтра? А если узнаете свое будущее на месяц? Или на год? Если предначертано нечто пугающее и ужасное… Только точной даты нет… А каково это — знать, что всем ваших близким грозит неминуемая гибель? Может, они и выживут, но их существование станет таким тяжким, что они будут искренне завидовать мертвым… Кто сможет спасти вас от судьбы более горькой и мучительной, чем смерть? Кто сможет изменить себя так, что изменит целый Мир?