Хранители Предела - [11]
Хотя, возможно, и не придется долго мучиться. Наверно, сейчас Вождь объясняет, с какой целью нам отрубят головы. Бурану, может, и повезет. Во всяком случае, не видела на шестах ничьих голов, кроме человеческих. Или похожих на них.
А Вождь говорил, махал ручками, указывая на нас, небо, головы, время от времени энергично кивая, так что все три подбородка долго еще колыхались, и волны от колыхания красиво разбегались по разрисованному пузу.
Я заскучала, присела на землю в позу «подобие лотоса» и глянула на Бурана, собираясь завести с ним философский разговор. К моему удивлению, тот не отрываясь глядел на Вождя и, похоже, внимательно слушал.
– Буран… – тихонько шепнула я. Не хотелось прерывать такого чудного оратора, как наш Вождь. – Ты что, понимаешь его?
Волк коротко кивнул, даже не оглянувшись. Но я решила проигнорировать неуважение к моей персоне, так как… Мы спасены! Вот он, сказочный волшебник! Буран, мой верный друг, мой брат! Сейчас он все перескажет, и мы придумаем, как выпутаться из этой ситуации! Сейчас обниму его…
– Красно-синий бумеранг, Буран! Как переводить собираешься, если ты волк?! – От избытка чувств я вскочила и заорала во все горло, стукнув зверя по затылку.
От неожиданности он почти ткнулся носом в пыль, а Вождь моментально прервался и осуждающе уставился на меня глазками-пуговками.
В этот момент, под пронзительным взглядом дядьки, меня посетило нечто, отдаленно похожее на угрызения совести. Это было так неожиданно, что я молча опустилась обратно. Вождь еще раз глянул на меня и, видимо, потеряв всякое желание что-либо рассказывать, махнул ручкой молодому парнишке. Тот моментально подскочил к нам и встал по стойке «смирно». Вождь что-то сказал на тарабарском языке, кивнул нам, бухнулся прямо на землю и больше не шевелился.
– Буран, может, он того… помер? – нахмурилась я.
Волк закатил глаза и помотал головой.
Мальчишка нетерпеливо переминался с ноги на ногу. Мы с Бураном поднялись и неторопливо пошли за провожатым. Проходя мимо Вождя, я слегка задержалась и смогла различить едва уловимое похрапывание. О, великий космос! Как мило! Владыка сего града всего лишь прилег вздремнуть…
Наверное, мальчишке почудилось что-то недоброе в моей ухмылочке, так как он аккуратненько подхватил меня под локоток и поспешно увел от господина.
И что ему в голову взбрело? Разумеется, я не собиралась делать никаких пакостей со спящим дяденькой! Хотя, каюсь, на мгновение в памяти всплыло воспоминание о детском лагере и измазанных зубной пастой заспанных мордашках. Но сейчас-то я вполне взрослая дама и не стану заниматься подобными глупостями!
С некоторой тоской оглянулась на Вождя и ускорила шаг.
Глава 6
Наконец парнишка довел нас до высокого забора из толстых деревяшек и, не слишком церемонясь, впихнул внутрь. Сразу подбежали двое мужичков и заслонили объемистыми спинами выход.
В центре огражденного пространства находился, разумеется, шалаш. Не такой шикарный, как у Вождя, но вполне приличный.
Внутри землю покрывал толстый слой мягкой травы. Вот, собственно, и все. Устроившись поудобнее, глубоко вдохнула и очень выразительно посмотрела на усевшегося напротив Бурана. Он ответил выжидающим взглядом. Я усилила выразительность взгляда, доведя до полнейшего максимума. Буран смотрел, явно не замечая моих потуг.
– По-хорошему не получается, – тяжело вздохнула я, медленно поднимаясь на ноги и направляясь к другу.
Зверь обреченно опустил голову, прижал уши и зажмурился. Похоже, ничего хорошего уже не ждал. Руки потянулись к мохнатым ушам, но меня как громом поразило – становлюсь предсказуемой! Старею, что ли?
Я быстренько опустилась рядом с Бураном и нежно погладила по плечу.
– Что с тобой, душенька?
Буран открыл один глаз и недоверчиво покосился на меня. Я обворожительно улыбнулась. Волка сотрясла мелкая дрожь, и он постарался незаметно отодвинуться подальше.
– Да ладно тебе! Перестань! – Я уже задействовала все внутренние резервы миролюбия.
Сделав пару дыхательных упражнений и медленно произнеся про себя: «О, великий космос! Дай мне силы», вполне успокоилась, чтобы продолжить беседу с тугодумным приятелем.
– Ну? Что сказал Вождь? Он не собирается нас жарить или изготавливать другой какой кулинарный изыск?
Волк отрицательно мотнул головой.
– Так, уже хорошо. – Я удовлетворенно улыбнулась и продолжила допрос: – Но Вождь же чего-то от нас хочет?
Серый кивнул.
– Замечательно! А что именно?
– Уваургах… – начал Буран.
– Подожди, подожди! Не так быстро… – вскинула руку, останавливая волчье звукоизлияние. – Я записываю…
Взглянув на непонимающего волка, пояснила:
– Не понимаю я по-волчьи!
Он грустно вздохнул и опустил голову.
Но тут появилась потрясающая идея. Я радостно хлопнула в ладоши.
– Будем играть в «пантомиму»! – Очень довольная, стала с нетерпением ждать, когда же Буран расскажет захватывающую историю путем применения жестов, мимики и всего другого богатого арсенала для изъяснения, доступного человеку. Ну, или волку. Вряд ли ему доступно меньше.
Но Буран не спешил восхищаться моим острым умом. Он склонил голову сначала на один бок, потом на другой и довольно глупо уставился на меня блестящими глазами.
А вы думали, что магия это Благо? Как бы не так. Полчища магов вторглись на Землю. Они готовы погубить все на своем пути. И только несколько человек осмеливаются бросить им вызов. Они не только прекращают войну, они находят причину всего произошедшего, встают на пути армии вампиров и побеждают ее.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Игнис и Кама – принц и принцесса маленького королевства Лапис – вынуждены скитаться в поисках спасения. Древняя земля, названная в честь губителя мира Анкиду Лучезарного, постепенно погружается в хаос. С севера покатили обезумевшие орды разбойников. На юге забурлили кочевники. На востоке храмовники в белом возвещают об искуплении зла. Оживают мертвые. В подземельях, оставшихся от низвергнутого губителя, зреет оставленная им скверна. Изгнанные и оболганные Игнис и Кама не подозревают, что судьба мира зависит от их выбора…
Молодому дворянину Данри Кинаро выпала честь стать официальным фаворитом молодой королевы и научить ее не бояться мужчин. Только вот честь эта весьма сомнительная. Никогда по доброй воле Данри не выбрал бы унизительную роль бесправной игрушки взбалмошной шестнадцатилетней девчонки. Но так сложились обстоятельства, и Кинаро постарался вести себя в соответствии с ними. Вот только он не ожидал, что окажется втянут в круговорот дворцовых интриг, а юная королева влюбится в него и не захочет отпускать любимую игрушку даже после свадьбы…
Для Гаррада зи Сонтеза, обедневшего Бахрийского князя, спасение девушек от неминуемой гибели – дело привычное. Вопрос в том, что после этого каждая норовит стать его законной супругой. Гаррад, в общем-то, и не отказывается, но… у него хватает и других проблем. Одна из них – поиск приличной работы. Попробуй прокорми такую ораву законных жен… Ну и вскоре подвернулась работенка. Да не где-нибудь, а в императорском дворце! Работа, конечно, пыльная и не творческая. Охота дипломированному магу-конструктору возиться с ветхими, требующими частого ремонта артефактами? Однако чего не сделаешь для любимых женщин! Тем более – в непосредственной близости от императорского трона.
Быть темным властелином не так уж и плохо. Власть, бессмертие, разнообразные и многочисленные жизненные удовольствия… Но быть проигравшим темным властелином – хуже участи не придумаешь. Темный эльф Илларион Шторм ощутил это на себе в полной мере. Вечное заточение, ни еды нормальной, ни выпивки, ни женщин. А хуже всего – осознание своего бессилия, тогда как кровожадные мертвецы раздирают твой родной Арсарот на кровоточащие куски. И все-таки многовековое заключение не сказалось на умственных способностях Иллариона.