Хранители магии - [90]

Шрифт
Интервал

— Ну надо же, Лэмберт! — Похоже, Джейн была довольна. — Если так пойдет и дальше, то вам дадут отдельное кресло!

Лэмберт не рискнул взглянуть на нее. Все его внимание было сосредоточено на мужчине, в которого он целился.

— О чем это вы?

— Только не говорите мне, что вы тоже невинны!

Лэмберт поморщился. Он не мог придумать такого ответа, который не превратил бы догадку в уверенность. Он почувствовал, что у него загорелись лицо и шея.

— Значит, так и есть! — Джейн бросила в сторону Войси: — Одно очко в пользу полевых испытаний! Вообразите себе, что было бы, если бы с этой небольшой проблемой вы столкнулись в боевых условиях! Это могло бы резко изменить стандарты при наборе в армию. Не говоря уже о потребности в маркитантках. — Джейн вдруг сменила тон на серьезный. — Бегите, Лэмберт! — крикнула она, вскакивая на ноги.

Она молча повернулась к Войси, который уставился на нее, раскрыв рот.

— Вы не можете… — начал Войси. — Я вам запрещаю!

Лэмберт потянулся за рукой Джейн. Он был намерен убежать вместе с ней. Им необходимо было вместе отступить вниз по лестнице, сколько бы подручных Войси там ни затаились. Однако руки не было. Не было даже ткани рукава, за которую можно было бы ухватиться. Он пытался поймать пустой воздух.

Джейн молча стояла перед Войси, дожидаясь его реакции. Она по-прежнему касалась кресла.

Лэмберт дернул Джейн за платье — вернее, попытался. Прикоснуться оказалось не к чему, хотя видение Джейн стояло тут, точное до мельчайших деталей. Она была настолько бестелесной, что ее можно было принять за привидение.

— Бегите! — крикнула Джейн, и голос у нее дрожал от напряжения.

Лэмберт сдался. Он повернулся и бросился наутек вниз по лестнице.


Уход Джейн из ее комнаты в «Перьях» через считанные часы после приезда в Ладлоу был позорным. Кресло крепко держало ее и туманило разум. Время от времени она начинала осознавать окружающее, несмотря на покалывание, а потом и онемение во всем теле, которое сделало ее беспомощной. Она сознавала достаточно, чтобы понять: поднимать ее вместе с креслом пришлось сильным мужчинам, которые снесли ее по лестнице вниз и погрузили в запряженную лошадьми повозку, дожидавшуюся внизу. Она сознавала достаточно, чтобы попытаться заручиться помощью гостиничной прислуги. Однако она могла только рыдать и кричать. Мужчины сказали, что она сумасшедшая, — и по молчаливым лицам людей, наблюдавших за ее сопротивлением, она поняла, что они в это поверили.

Ничего из того, что она перепробовала, не помогало. Все — даже мужчины, которые тащили ее неуклюжее кресло, — считали ее безумной. И Джейн не могла придумать ничего, что заставило бы их отбросить эту мысль. В конце концов она прекратила сопротивление.

Когда ее заперли одну в пустой камере — в относительном удобстве благодаря креслу, — она собрала все силы, которые у нее оставались. Она не знала таких чар, которым удалось бы удерживать ее бесконечно долго, при условии, что она сможет воспользоваться необходимыми знаниями для того, чтобы эти чары разорвать, — и что ее не покинут силы.

Джейн приготовилась бороться с магией, которая ее удерживала. Для решения этой задачи необходима была полная сосредоточенность. Девушка злилась на себя, когда ее мысли отвлекались от анализа чар на бессмысленные тревоги.

Почему она оказалась в таком нелепом положении? Кто привез ее в это место? Что нужно похитителям и когда им это понадобится?

Джейн отругала себя за бесполезную панику и снова принялась за работу.

После какого-то периода времени, показавшегося Джейн часами, но, как она уверила себя, вряд ли продлившегося больше шестидесяти минут, дверь ее камеры открылась — и в нее вошел Адам Войси. Он выглядел примерно так же, как в тот день, когда она в последний раз его видела: был полон спокойного самодовольства. На согнутой руке он нес устройство длиной примерно восемнадцать дюймов. Оно было вытянутым, примерно той же формы, что у игрушечной пушки, к которой крепился более узкий цилиндр такой же длины. Там было несколько цилиндров меньшей формы, часть которых целенаправленно изгибалась, словно их оторвали от музыкального инструмента. Войси похлопал по блестящим трубкам с видом гордого собственника.

— Добро пожаловать в проект «Аженкур», мисс Брейлсфорд. — Войси был, как всегда, вежлив. — Я счастлив, что вы сможете принять участие в полевых испытаниях.

— Ну а я нет, — язвительно отозвалась Джейн. — Что, по-вашему, вы делаете?

— Собираюсь испытать оружие, — ответил Войси.

Он поднял устройство к плечу и прицелился в более узкий цилиндр. Как только жерло оружия устремилось на Джейн, она смогла увидеть внутри несколько собственных отражений, словно в его глубине располагались линзы.

— Не наводите эту штуку! — крикнула она.

Войси опустил оружие и посмотрел на пленницу с глубоким удовлетворением. — Можете прекратить нытье. Я уже закончил.

Джейн изумленно воззрилась на него:

— Но вы ничего не сделали!

— Да, не сделал. Это подтвердило одно из теоретических ограничений. Хотя если бы оно на вас подействовало, то могло бы подтвердить только слухи о том, что случается с молодыми женщинами, путешествующими в одиночестве.


Еще от автора Кэролайн Стивермер
Академия магии

Юная Фэрис Налланин — наследная герцогиня Галазона — отправляется в Гринло, один из лучших колледжей королевства, чтобы не только постичь все науки, но и усвоить хорошие манеры, ведь со временем ей предстоит стать правительницей герцогства.Кто же мог знать, что девочку ждут в Гринло совсем иные уроки? С помощью лучшей подруги и наставницы, дипломированной колдуньи Джейн, она должна развить до совершенства прежде всего магические способности и выполнить свое главное предназначение: восстановить когда-то нарушенное равновесие мира.Книги Кэролайн Стивермер, написанные в лучших традициях детской фэнтези, тем не менее по-своему уникальны и, несомненно, доставят удовольствие всем любителям жанра.


Рекомендуем почитать

Предложение руки и перца

Меня пытаются убить и съесть пять раз в день. Лишь умение вовремя разнести полдворца и особый дар спасали мне жизнь и честь! Иногда красивые глаза тоже помогали избежать дипломатического скандала. Но опыт подсказывает, что лучше бить чемоданом. Сегодня я собираю информацию про принца оборотней и проверяю его на склонность к изменам. Потом предоставляю полный отчет о короле эльфов. Чуть позже проверяю стрессоустойчивость разъяренного дракона. У официальной королевской «развратницы» очень «потный» график. Меня даже посвящали в рыцари и обещали оплатить торжественные похороны.


Холера

Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.


По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Городские сказки

Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.


Страна слепых, или Увидеть свет

Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.


Тайный оракул

Как наказать бога? Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу! После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды.


Дом Аида

Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.


Перси Джексон и похититель молний

Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.


Врата Птолемея

Волшебники испокон веку вызывают духов и заставляют их служить себе. И никого при этом не волнует, каково приходится духам. Только представьте: вы спокойно живёте, никого не трогаете — и тут бац! Какая-то беспощадная сила выдергивает вас в совершенно чужой мир, где вас встречает лопающийся от самодовольства волшебник, обзывает злокозненным демоном и под угрозой Испепеляющего Пламени принуждает улаживать его, волшебника, дела. Впрочем, за долгую историю человечества был один — но только один! — волшебник, который смотрел на это иначе.