Хранители магии - [67]

Шрифт
Интервал

— Или, по крайней мере, странно. — Джейн снова прибавила скорость. — Интересно, почему Войси пытался уговорить Фелла вернуться в проект, если уже знал о его закрытии?

— Вы считаете, что Стоу знает о проекте что-то такое, чего не знает Войси? — Лэмберт сложил карту более аккуратной гармошкой. — Я так не думаю.

— Скорее уж… — начала Джейн, но не закончила мысль: в этот момент автомобиль вильнул к живой изгороди, росшей вдоль дороги. Джейн затормозила и остановилась. — Черт! Прокол.

— Что?

Лэмберт все еще не пришел в себя от испуга из-за резкого поворота. Это был довольно тревожный момент.

— Поможете мне с домкратом? — Джейн вылезла из-за руля и нашла набор инструментов. — Хорошо? Это займет всего пару минут.

Конечно, им понадобилось гораздо больше пары минут: нужно было подвести домкрат и приподнять автомобиль над землей. К тому моменту, когда поврежденное колесо было снято и заменено на запасное, прошло почти два часа — и Лэмберт сильно ободрал себе костяшки пальцев.

— Мне следовало предоставить вам работу гаечным ключом, — сказал Лэмберт, когда они наконец снова тронулись. — На вас ведь перчатки, в конце концов.

— В следующий раз займусь этим сама, — пообещала Джейн. — Не думаю, чтобы у меня на это ушло больше времени, чем у вас.

Лэмберт оставил критику без внимания.

— Давайте надеяться, что следующий раз отсрочится до того момента, когда мы успеем заклеить первый прокол.

— Давайте надеяться, что следующего раза вообще не будет.


В Бристоле, поздним утром, Джейн сделала остановку, чтобы купить бензин и заклеить шину. Пока они ждали, Лэмберт уговорил ее заглянуть в ближайший паб «Синий кабан». Было еще слишком рано, чтобы заказывать еду, но Лэмберт не смог устоять перед возможностью отведать пива.

Джейн не стала пить спиртное, объявив, что, сидя за рулем, должна быть абсолютно трезвой. Лэмберт не мог с этим спорить. Он выпил две пинты пива — одну быстро, а вторую медленно, растягивая удовольствие, и пожалел, что не заказал на закуску поджаренный сыр. Вкус у пива был даже лучше, чем ему помнилось. В жаркий августовский день пиво из погреба навело его на мысль, что жизнь все-таки неплоха. Странное чувство легкости, появившееся затем, стало для Лэмберта предупреждением о том, что он пугающе разучился пить. Было время, когда он не ощутил бы действия даже галлона пива, а не какой-то кварты, пусть даже и на голодный желудок. Но после месяцев воздержания пиво заставило весь мир приподняться на несколько градусов и приобрести дополнительные краски и слабое вращение. Лэмберт подумал о том, как подобное баловство может повлиять на его меткость, и с сожалением решил, что ему следует воздерживаться от крепких напитков до тех пор, пока Фелл благополучно не вернется домой.

Заправившись, отремонтировавшись и отдохнув, Джейн и Лэмберт оставили Бристоль позади. Развернув часть карты на коленях, Лэмберт направлял Джейн через лабиринт улиц, пока они не выехали на северную окраину города и медленно поехали к устью реки в направлении Оуста. Джейн была полна сомнений.

— Вы уверены, что это правильная дорога?

Лэмберт сверился с картой.

— Я уверен, что это дорога на Оуст.

Джейн притормозила машину.

— А почему мы едем в Оуст?

— Потому что карта говорит, что там мы попадем на паром в Чипстоу.

Джейн ничего не ответила, но затормозила, оставив автомобиль рычать на краю дороги, к немалому недовольству велосипедиста, ехавшего следом за ними. Она повернулась к Лэмберту, но из-за очков он не мог определить выражение ее глаз.

— Нам надо где-то пересечь Северн, — объяснил Лэмберт. — Вы так сказали.

Джейн проговорила очень медленно — словно разговаривая с ребенком:

— Мы не можем пересечь его здесь. Мы только что выехали из Бристоля. На протяжении сорока миль моста не будет.

Лэмберта посетила мрачная мысль:

— Автомобиль на паром не берут? Даже как груз?

— Меня не интересует, берут ли они автомобили на паром. Я Северн на пароме пересекать не стану.

— А что случилось с паромом?

— С ним ничего не случилось. — Джейн снова включила передачу и повела «Минотавр» дальше. Судя по тому, как она вертела головой, было ясно, что она ищет место, где можно было бы развернуться. — Паром через Ла-Манш тоже в полном порядке, но всякий раз, как им пользуюсь, я потом три дня болею. Я не сяду на паром, если без этого можно обойтись. Мы поедем вверх по течению, пока не найдем мост.

— Это имеет какое-то отношение к той теории насчет пересечения водных преград? — спросил Лэмберт.

— По моему опыту, это не теория, — суховато ответила Джейн.

— А! В таком случае. — Лэмберт посмотрел на карту, — ищите указатель на Элвестон. Мы поедем в направлении на Глостер. Похоже, нам не удастся пересечь реку, пока мы не попадем к мосту в Овере.

— Пусть будет Овер, — отозвалась Джейн и поехала дальше.

Найти дорогу на Глостер оказалось не так просто, как думалось при взгляде на карту. Порой живые изгороди скребли по бортам с обеих сторон.

Джейн вела машину по узким проселкам, морщась и сетуя на то, что краска автомобиля будет испорчена. Порой их дорога пересекалась с тем, что казалось нужным им путем, но спустя сотню суживающихся ярдов становилось ясно, что Лэмберт направил их по какому-то проселку, ведущему на ферму.


Еще от автора Кэролайн Стивермер
Академия магии

Юная Фэрис Налланин — наследная герцогиня Галазона — отправляется в Гринло, один из лучших колледжей королевства, чтобы не только постичь все науки, но и усвоить хорошие манеры, ведь со временем ей предстоит стать правительницей герцогства.Кто же мог знать, что девочку ждут в Гринло совсем иные уроки? С помощью лучшей подруги и наставницы, дипломированной колдуньи Джейн, она должна развить до совершенства прежде всего магические способности и выполнить свое главное предназначение: восстановить когда-то нарушенное равновесие мира.Книги Кэролайн Стивермер, написанные в лучших традициях детской фэнтези, тем не менее по-своему уникальны и, несомненно, доставят удовольствие всем любителям жанра.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Король моего сердца

Оставляя позади отцовские надежды, устремляясь навстречу столь желанной любви, юная принцесса еще не знает, сколь многое ей суждено будет постигнуть на избранном пути. Понять, что не всегда зажегшаяся в сердце искра перерастает в пламя. Что можно простить предательство, совершенное врагом, — но не принять руку помощи, протянутую другом. Что чаша весов между собственным счастьем и Долгом очень редко склоняется в желаемую сторону. И что даже в простом наемнике можно отыскать своего Короля…


Главная Альма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Время мёртвых

Предупреждаем сразу, что это не фанфик по Андрею Крузу. Хотя ходячие мертвецы здесь есть. А как же, ведь Апокалипсис это и есть "Время мёртвых". Да-да это именно Апокалипсис, но не воплощение фантазий Иоанна Богослова, навеянных ему грозой над островом Патмос. Хотя есть и ангелы и демоны, а ещё Воины Света и Вестники Смерти. Правда есть и Спаситель, но есть и Королева Проклятых. А что живые? Ну, да есть и живые, поначалу. И они даже пытаются остаться в живых. Или, хотя бы выбрать сторону на которой придётся сражаться.


Беглец [или "Не хочу быть героем"]

Маленький боевик в стиле меча, магии и черного плаща. Автор постарался максимально избежать ляпов и очевидных несуразностей. Надеюсь получилось.


Волшебник в Мидгарде

Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!


Тайный оракул

Как наказать бога? Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу! После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды.


Дом Аида

Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.


Перси Джексон и похититель молний

Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.


Врата Птолемея

Волшебники испокон веку вызывают духов и заставляют их служить себе. И никого при этом не волнует, каково приходится духам. Только представьте: вы спокойно живёте, никого не трогаете — и тут бац! Какая-то беспощадная сила выдергивает вас в совершенно чужой мир, где вас встречает лопающийся от самодовольства волшебник, обзывает злокозненным демоном и под угрозой Испепеляющего Пламени принуждает улаживать его, волшебника, дела. Впрочем, за долгую историю человечества был один — но только один! — волшебник, который смотрел на это иначе.