Хранители магии - [121]
— Миссис Брейлсфорд, я не могу принять такой подарок! — запротестовал Лэмберт, отрывая взгляд от костяного веретена. — Оно же принадлежало вашей бабушке! Это семейная реликвия. И цепочка слишком хороша…
— Замолчите, Лэмберт, — посоветовала ему Джейн. — Сначала скажите «спасибо» и вежливо примите подарок. А потом молчите.
Лэмберт выполнил ее приказ в точности.
Придя в восторг от его капитуляции, Эми схватила его за руки.
— Мы так благодарны вам за все, что вы для нас сделали! Вы выручили Роберта и спасли Гласкасл и рисковали своей жизнью, отправившись оберегать Джейн, когда она уехала на автомобиле.
— Это я выручил Роберта, — напомнил Фелл негромко, а Джейн в то же время запротестовала:
— Он меня не оберегал!
Эми перевернула руки Лэмберта и с восторженным вниманием осмотрела его ладони.
— Ой, как мило! Я вижу, вам все еще предстоит долгое путешествие по воде. Вы удачно женитесь, и у вас будет… — Она внимательнее присмотрелась к его правой руке и, казалось, что-то считала про себя. — Да, семь детей!
Лэмберт снова воспользовался советом Джейн. Он вежливо поблагодарил Эми, высвободил свои руки из ее хватки — и промолчал.
Роберт сжалился над Лэмбертом и поменял тему разговора:
— Поскольку проект «Аженкур» закрыт, вы пока еще не знаете, что будете делать дальше. Но каковы бы ни были ваши планы на ближайшее время, я думаю, вы захотите вскоре вернуться в Вайоминг.
— Да вроде не собирался, — отозвался Лэмберт, не вдаваясь в подробности.
— Значит, Джейн права. — Роберт явно был удивлен. — Она рассказала мне, почему вы не можете вернуться. Должен признаться, мне было трудно этому поверить.
Лэмберт перевел взгляд с Роберта на Джейн. Он сам изумился тому, насколько сильное разочарование испытывает. Он никогда не считал Джейн болтушкой. Хотя почему бы ей было не повеселить брата забавной историей, какую из себя представляло прошлое Лэмберта? Она не могла догадываться, насколько сильно его это задевает… Впрочем, ему казалось, что она могла бы об этом догадаться.
Джейн заговорила, пока Лэмберт еще искал слова, за которыми можно было бы спрятать свое горькое удивление.
— Робин говорит, что ему было трудно мне поверить. А на самом деле он хотел сказать, что обвинил меня в выдумке. Как будто я способна на такое! — беззаботно бросила она.
— Джейн! Неужели ты имела нахальство рассказать ему ту же историю, которой потчевала меня, — про Минни и бандита Рамиреса? — Эми перевела взгляд с Джейн на мужа и с ласковым укором сказала: — Роберт, тебе надо меньше работать. Если бы ты время от времени отрывался от выполнения своих обязанностей и следил за культурной жизнью, то не попался бы на эту глупую мешанину, которую тебе рассказывала Джейн.
— Но я же сказал, что мне трудно было поверить! — запротестовал Роберт, а потом пояснил Лэмберту: — Джейн утверждает, что вы не осмеливаетесь вернуться в Вайоминг, потому что там за вашу поимку назначена большая награда, так как на самом деле вы бандит Рамирес, которого разыскивают силы правопорядка.
— Эй, постойте… — начал Лэмберт, отодвигая свой, стул от стола.
— Правда? — Фелл устремил на Лэмберта взгляд, полный глубокого интереса. — А мне вы об этом не говорили.
— Ах, Робин! — Джейн хмуро взглянула на брата. — А мне казалось, что ты меня слушал! Я сказала, что там подозревают, будто Лэмберт — это бандит Рамирес. Тут же есть разница!
— Это сплошная чушь, — объявил Лэмберт.
— Это все из «Девушки с Золотого Запада», — сказала Эми, потрепав Роберта по руке. — Поедем со мной, когда я отправлюсь в «Ковент-Гарден», и тогда ты, возможно, не будешь принимать все так буквально, когда Джейн решит позабавиться на твой счет.
— «Девушка с Золотого Запада»? — тоскливо переспросил Фелл.
— Ее написал Пуччини, — пояснила ему Эми. — Вы и сами могли бы время от времени ходить в оперу.
Лэмберт снова откинулся на спинку стула и посмотрел на Джейн:
— А вы не признавались мне, что ее видели.
Секунду Джейн смотрела на него так серьезно, что Лэмберт снова вспомнил ту измученную девушку, какой он видел ее в приюте Святого Хьюберта.
— А я очень во многом вам не признавалась, — заявила она. А потом широко улыбнулась, и вся ее серьезность уступила место озорству. — Я просто не могла удержаться, чтобы не испытать терпение Роберта. Глядя на него, трудно догадаться, что порой он бывает так очаровательно доверчив.
Лэмберт понял, что тупо уставился на Джейн, только когда она чуть нахмурила брови и спросила:
— Вы нормально себя чувствуете? Не мучаетесь несварением желудка?
— Нет-нет, — поспешно проговорил Лэмберт. — Я просто… просто кое-что сообразил, вот и все.
Джейн недоуменно моргнула.
— Понимаю.
Но было совершенно ясно, что она ничего не понимает.
Лэмберт постарался ее успокоить:
— Вы вполне можете снова начать дразнить брата. Со мной все в порядке.
Джейн опять повернулась к Роберту, и Лэмберт испустил протяжный вздох облегчения. Эта улыбка Джейн его совершенно ошарашила. Она заставила Лэмберта понять нечто такое, что ему следовало бы сообразить уже давно. В его отношении к Джейн крылось нечто большее, чем простая дружба, и, чем бы ни было это нечто, Джейн чувствовала то же. В этот момент озорства между ними проскочила реально ощутимая, как разряд электричества, искра чувства, столь же чистого и нежного, как музыкальный аккорд. И это напугало Лэмберта до полусмерти.
Юная Фэрис Налланин — наследная герцогиня Галазона — отправляется в Гринло, один из лучших колледжей королевства, чтобы не только постичь все науки, но и усвоить хорошие манеры, ведь со временем ей предстоит стать правительницей герцогства.Кто же мог знать, что девочку ждут в Гринло совсем иные уроки? С помощью лучшей подруги и наставницы, дипломированной колдуньи Джейн, она должна развить до совершенства прежде всего магические способности и выполнить свое главное предназначение: восстановить когда-то нарушенное равновесие мира.Книги Кэролайн Стивермер, написанные в лучших традициях детской фэнтези, тем не менее по-своему уникальны и, несомненно, доставят удовольствие всем любителям жанра.
Приключения продолжаются. Отряд Брелова распался, власть в Фаур-Касте сменилась. Гиртрон жаждет сотворить новое воплощение, а Вавилон готовится к большой войне. Силий ищет новых воинов для противостояния вооружённым до зубов армиям Свиртенгралля, в то время как жители королевства и не подозревают о надвигающейся опасности. Как и прежде судьбы целого мира зависят лишь от горстки одухотворённых героев, чья вера в себя стала мерилом победы… Вторая часть, называющаяся «Просветление», тем не менее получилась довольно кровожадной.
Все попаданки попадают в другие миры через смерть, или по приглашению, а Лилию Светличную угораздило попасть по наследству. И что прикажете делать? Да ничего нового. Пройти квест, спасти мир и вернуться домой к своим прерваным жизненным планам. Так думала молодая и наивная девушка не подозревающая, что планы жизни имеют тенденцию кардиально меняться.
Какие тайны хранит старинный готический особняк? С чем столкнулись его прежние обитатели и что ждет нового владельца? И сможет ли человек, который стремился всего лишь к спокойной жизни наедине с природой, посмотреть в глаза порождению Тьмы и выдержать его взгляд?Эти вопросы занимают читателя с первой страницы романа и держат в напряжении до самого его конца. В книге, которую вы сейчас откроете, много тайн, и разгадать их вы сможете не сразу, но тем увлекательнее чтение. История о путешествии в иные миры, о магии и вере в свои силы, без которой даже самая сильная магия не имеет смысла, всегда завораживает.
Можно ли совершить невозможное? Готфрид считает, что да. Он человек, во всем дошедший до края, рыцарь, намеревающийся победить Богов. Готфрид путешествует по миру вечного затмения в компании соратников. Затмение — мир тьмы, страшных, завораживающих чудес и ужасающих тварей. Волей случая путешественники оказываются втянуты в войну гигантских механических машин, и гибель в этой чужой войне кажется неминуемой. Когда их путешествие прерывается вспышкой ядерного взрыва, Готфрид, глядя на нее, невольно вспоминает, как дошел до такой жизни.
В этом мире земля, истерзанная катаклизмами, порождает магов, чтобы они исцелили ее раны. Но у магов на этот счет другие планы. Обретя силу, они не спешат использовать ее на благо своего края. Ведь для этого им сначала нужно научиться выживать.Две верные подруги-колдуньи беззаботно шагают по жизни, совершенствуя свои магические умения и вмешиваясь в схватки между лордами-феодалами за деньги. Они и не подозревают, что являются частью жестокого плана. Умелая рука самого грозного мага на протяжении долгих лет ведет их к смертельной ловушке.Выстоят ли любовь и дружба против холодного расчета?..
Она не помнит, как попала в этот мир — мир, в котором небеса покоряют драконы, а земля изрезана железными дорогами, в котором телепортам присвоены серийные номера, а таблетки избавляют от магических воздействий. И этот мир не позволил остаться в стороне и спокойно за всем наблюдать, ведь он балансирует над пропастью и нуждается в самом элементарном спасении. Проблема лишь в том, что если женщина, называющая себя Кармой, вспомнит забытое, то может произойти что-то непоправимое. Но она начала вспоминать…
Как наказать бога? Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу! После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды.
Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.
Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.
Волшебники испокон веку вызывают духов и заставляют их служить себе. И никого при этом не волнует, каково приходится духам. Только представьте: вы спокойно живёте, никого не трогаете — и тут бац! Какая-то беспощадная сила выдергивает вас в совершенно чужой мир, где вас встречает лопающийся от самодовольства волшебник, обзывает злокозненным демоном и под угрозой Испепеляющего Пламени принуждает улаживать его, волшебника, дела. Впрочем, за долгую историю человечества был один — но только один! — волшебник, который смотрел на это иначе.