Хранитель Времени - [6]
Кажется, братец от моей затеи враз протрезвел, но меня это не заботило.
Прихватив с собой початую бутылку превосходной «Назарии», я направила свое бренное нетрезвое тело к лестнице, мимоходом попивая вино прямо из горла, как заправский алкоголик. Или пират. А чего, собственно, стесняться? Один раз живем! Да и то недолго осталось, если девица не растворилась бесплотным туманом.
Я осторожно провернула в замочной скважине ключ, нажала на ручку и сунула нос в приоткрытую щель, все еще надеясь, что комната уже пуста. Мои надежды разлетелись вдребезги вместе со стеклянной вазой, разбившейся о стену в полулокте от моей головы. Настал мой черед трезветь.
— Совсем сдурела, да?! — рявкнула я, врываясь в комнату с твердым намерением отвертеть мерзавке голову.
Но осуществиться моим кровожадным планам нагло помешали. Эйвальд в последний момент изловчился, схватил меня за край рубахи и оттащил в сторону, подальше от этой сумасшедшей. Которая, кстати, уже успела вооружиться увесистым подсвечником.
— Не подходите! — прикрикнула она на нас.
Вот нахалкаааа…
— Пусти, Эйв, сейчас я ее угрохаю!!!
— Мы не сделаем тебе ничего плохого, — несмотря на все мое сопротивление, заверил девицу миролюбивый родственник.
— Да она же мне чуть башку не разнесла!
— Ничего, переживешь! Лета, перестань уже брыкаться. Все, хватит. И не пыхти. Успокоилась?
— Да, — недовольно буркнула я и, скрестив руки на груди, надулась.
— Как тебя зовут? — снова обратился к пришелице Эйвальд и опрометчиво шагнул к ней навстречу.
— Маньяк! — пискнула та и запустила-таки в него подсвечником. Он был немаленьким, и мой доморощенный изобретатель как стоял, так и упал. С характерным гулким стуком.
— Здорово ты его вырубила!.. — забыв, что смертельно обижена, одобрительно протянула я.
Девица молчала. И я обеспокоилась тем, что амулет работает только в одну сторону. То есть мы ее понимаем, а она нас нет.
— Э-эй! — я пощелкала пальцами перед ее носом. — Ты вообще меня понимаешь?
— Ну… Произношение у тебя странное. Но в целом — да, понимаю.
— Вот и замечательно. Тебя как звать?
— Светлана. А вы ролевики, да? — помявшись, спросила она.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Ну, толкиенисты?
— Это что, секта какая-то?
— Да нет, это… Не толкиенисты, значит? А кто же тогда?
— Предки твои. Весьма и весьма далекие.
— Что?
Объяснять не хотелось. Поэтому я попыталась сменить тему.
— Меня Летой звать, а его, — я кивнула на распластавшегося на полу брата, — Эйвальд. Кстати, как думаешь, его уже пора возвращать к жизни или стоит еще немного подождать, вдруг сам очухается?
— Где я и зачем вы меня сюда притащили?
— Не мы, а он!
— Зачем?
— Да не зачем! Случайно, понимаешь?
— Нет, не понимаю! И кто вы в конце-то концов?!
Я закатила глаза и застонала.
— Ты же все равно мне не поверишь! Я и сама бы не поверила, если бы не увидела собственными глазами. Давай ты у Эйвальда потом спросишь, а?
— Нет. Немедленно расскажи мне, во что такое фантастическое я не поверю.
— Ладно. Как говорится, сама напросилась. Ты в прошлом. Мы — люди. Не людоеды, не маньяки и даже не упыри, а просто люди! Так что нечего дичиться. Вот он, изобретатель, сподобился собрать временной переместитель. Отправился в будущее, а там ты лупить его начала. Вот он при обратном переносе случайно и захватил тебя с собой. Поверь, нам тоже этот… эм… конфуз радости не доставляет.
— Чегоооо?
— Того!
— Бред какой-то! Вы что тут, все обкуренные?
— Не надо обзываться! Я тебе чистую правду сказала. Не хочешь — не верь. Очухается Эйвальд, сам тебе детально все разъяснит.
— Ну ладно, допустим. А что это за бижутерию вы на меня навесили? — и она потыкала тонким пальчиком с почему-то красным ногтем в амулет.
— Это переводчик. Молодец, что не сняла. А то мы бы так и не договорились!
— Странный он какой-то. На камешек похож…
— Не бери в голову. Вина хочешь? Или поесть?
— Хочу, пожалуй, — согласилась девушка.
«Даже если это какой-то дурацкий сон, поесть не помешает», — легко читалось на ее лице.
— Отлично! — обрадовалась я тому, что пьянку в скором времени можно будет продолжить. — Только давай брата моего сначала переложим на кровать.
— Брата? Вы совсем не похожи.
— Двоюродного. Ну, взяли… Вот же тяжелый, зараза. Хоть и тощий… Фух, ну с этим справились. Теперь пошли, выберем тебе наряд поприличнее, а то скачешь практически в чем мать родила.
Я окинула девушку цепким взглядом и решила, что мои наряды будут ей слегка коротковаты, но в целом получится вполне сносно. А если подобрать туфли без каблука, то и вовсе отлично выйдет.
— Да ты что! У нас все так ходят. Это еще не самый откровенный вариант.
— Срамота, — покачала я головой. — Не дайте боги тебя в таком виде слуги увидят — подумают, что Эйв совсем рехнулся и притащил сюда блудливую деву.
Девушка покраснела, но смолчала.
— Слушай, — по дороге в уже занятую мной комнату тешила я свое любопытство, — а мужчины у вас тоже полуголые ходят?
— Конечно. Лето же, жарко.
— И что, тоже так? — я многозначительно кивнула на ее платье.
— Нет, что ты! — Светлана рассмеялась. — Они шорты носят.
— Шорты?
— Ну, это как штаны, только намного короче — до колена или выше.
Вы юны, в меру образованны и весьма недурны собой? У вас в голове гуляет ветер, а в пикантном месте шило свербит? Вы категорически против договорных браков? Особенно против тех, где жених – состоятельный старик, а невеста – вы сами? Ах, у вас еще и любовь случилась? И все как в настоящем любовном романе: он прекрасен и беден, а она красива, отважна и непокорна? Ну что ж, тогда делать нечего, привычную и сытую жизнь нужно срочно менять! Главное, когда вздумаете ставить всё с ног на голову, постарайтесь не угодить из огня да в полымя!
Ну вот, казалось бы, и наладилась жизнь неунывающей Лериетаны де Бруове: в Академии приняли с распростертыми объятьями, дисциплины с трудом, но поддаются изучению, кормят вполне сносно, а соседка по комнате очень быстро стала хорошей подругой. Ну что может бередить душу юной чародейки? Конечно, то же самое, что бередит души всех молодых девушек, — дела сердечные. Вот только с ними разобраться будет куда сложнее, чем с домашними заданиями!
Сказка про студента, который в канун Рождества попадает на пропущенную лекцию. Вся история приснилась мне в канун нового года. Изначально история была написана в форме сценария в 2008 году, а потом уже переработана в книгу. Все иллюстрации авторские. Авторский саундтрэк к истории можно скачать с официальной страницы группы The Hyponeystal Project: promodj.com/dahyponeystalproject В истории использован текст Уильяма Шекспира «Сон В Летнюю Ночь» (Арчи Фрост в библиотеке читает отрывок гномам Горна). Отдельное спасибо Ariel Wright за поддержку!
Приключения продолжаются. Отряд Брелова распался, власть в Фаур-Касте сменилась. Гиртрон жаждет сотворить новое воплощение, а Вавилон готовится к большой войне. Силий ищет новых воинов для противостояния вооружённым до зубов армиям Свиртенгралля, в то время как жители королевства и не подозревают о надвигающейся опасности. Как и прежде судьбы целого мира зависят лишь от горстки одухотворённых героев, чья вера в себя стала мерилом победы… Вторая часть, называющаяся «Просветление», тем не менее получилась довольно кровожадной.
Все попаданки попадают в другие миры через смерть, или по приглашению, а Лилию Светличную угораздило попасть по наследству. И что прикажете делать? Да ничего нового. Пройти квест, спасти мир и вернуться домой к своим прерваным жизненным планам. Так думала молодая и наивная девушка не подозревающая, что планы жизни имеют тенденцию кардиально меняться.
Какие тайны хранит старинный готический особняк? С чем столкнулись его прежние обитатели и что ждет нового владельца? И сможет ли человек, который стремился всего лишь к спокойной жизни наедине с природой, посмотреть в глаза порождению Тьмы и выдержать его взгляд?Эти вопросы занимают читателя с первой страницы романа и держат в напряжении до самого его конца. В книге, которую вы сейчас откроете, много тайн, и разгадать их вы сможете не сразу, но тем увлекательнее чтение. История о путешествии в иные миры, о магии и вере в свои силы, без которой даже самая сильная магия не имеет смысла, всегда завораживает.
Можно ли совершить невозможное? Готфрид считает, что да. Он человек, во всем дошедший до края, рыцарь, намеревающийся победить Богов. Готфрид путешествует по миру вечного затмения в компании соратников. Затмение — мир тьмы, страшных, завораживающих чудес и ужасающих тварей. Волей случая путешественники оказываются втянуты в войну гигантских механических машин, и гибель в этой чужой войне кажется неминуемой. Когда их путешествие прерывается вспышкой ядерного взрыва, Готфрид, глядя на нее, невольно вспоминает, как дошел до такой жизни.
В этом мире земля, истерзанная катаклизмами, порождает магов, чтобы они исцелили ее раны. Но у магов на этот счет другие планы. Обретя силу, они не спешат использовать ее на благо своего края. Ведь для этого им сначала нужно научиться выживать.Две верные подруги-колдуньи беззаботно шагают по жизни, совершенствуя свои магические умения и вмешиваясь в схватки между лордами-феодалами за деньги. Они и не подозревают, что являются частью жестокого плана. Умелая рука самого грозного мага на протяжении долгих лет ведет их к смертельной ловушке.Выстоят ли любовь и дружба против холодного расчета?..