Хранитель ключей - [85]

Шрифт
Интервал

— Отлично, — согласился Рей. — Если ты поведешь, я заеду к тебе. Пять часов меня устраивает.

Они посмотрели друг на друга.

— Все дело в заботе друг о друге, — сказала Кэт. — О твоей матери, о моей сестре. Если мы найдем Лей, давай и о ней заботиться лучше.

— Мы могли бы позвонить, — заметил Рей.

Кэт хлопнула себя по лбу и схватила мобильник. Через минуту у нее был номер Палм-Спрингс. Ей пришлось набирать его три раза — так у нее дрожали руки. Когда там подняли трубку, она спросила:

— Могу я поговорить с мисс Хаббел?

— С кем?

— Хаббел. Лей Хаббел.

— Здесь нет никого с таким именем.

— Высокая, светлые волосы. Пожалуйста, это очень важно.

Но, сказав это, она совершила ошибку. Голос на том конце стал подозрительным.

— Извините, мы не выдаем информацию подобным образом.

— Но… пожалуйста…

— Под таким именем никто не зарегистрирован.

Раздались гудки. Кэт печально пересказала Рею свой разговор.

— Что, если он скажет ей, что какая-то странная женщина ищет ее? Может, тогда она съедет! Я перезвоню и попрошу оставить ей сообщение…

— Кому ей? Первому попавшемуся высокому и светловолосому человеку? Давай просто поедем туда и выясним все на месте.


Кэт полчаса медитировала на коврике в спальне, после чего она была готова принять все, что они найдут. Она взяла с собой немного вещей. Это было несложно, так как чистой одежды оставалось все меньше.

На телефон в кухне пришло сообщение. Направляясь к холодильнику, откуда Кэт хотела взять немного старого салата, о котором только что вспомнила, она наконец заметила его.

Зак!

— Приветик. Мы договаривались на пятницу. Где ты, Кэт? Я ждал. Если ты так ведешь себя, даже не успев со мной толком познакомиться, то… тогда не звони мне, детка. Меня не будет дома.

Она сняла трубку и набрала его номер. Автоответчик. Как это было не вовремя. Словно она прокатилась на роликах по тротуару жизни мимо Зака.

— Извини, Зак, у меня просто сейчас нет времени на нас.

ГЛАВА 27

Рей приехал перед рассветом. Он был гладко выбрит. Пока она нежилась в ванной, он осмотрел ее жилье, открыл пару ящиков, оценил вид из окна. Проанализировал ее квартиру с точки зрения архитектора.

— Тебе нужны лампы, — сказал он. — Эти светильники вызывают отвращение. Рифленый потолок должен исчезнуть.

— Забудь об этом, — сказала она, выходя из ванной.

Рей, который в тот момент изучал содержание ее книжных полок, ответил:

— Тебе не нравится, что я разгадываю тебя.

— Все это не я.

— Ты мне сама рассказывала, сколько можно узнать о людях, осматривая их дома. Я одним глазком заглянул в твой «чулан». Никаких дисков с порнографией. Разве что у тебя есть еще более ошеломляющие секреты. Ты любишь читать. — Он взял с полки книжку. — Хемингуэй?

Она улыбнулась. Ее захватили на ее собственной территории.

— Хорошо, Рей. Я расскажу тебе об этом парне и почему у меня оказался его сборник рассказов. Он украл всю свою оригинальность у Гертруды Штерн. Ты думаешь, что этот обманчиво простой стиль — его собственное изобретение?

— Мы можем поговорить об этом в другой раз. — Он поставил книжку на место, затем взял другую. — Вулф?

— Скучно, но как красиво!

Он поставил книгу на то же самое место, откуда взял, и повернулся к ней:

— Я думал… мужчины и бары.

— Конечно, время от времени и они тоже. В конце концов, не все они относятся ко мне так же снисходительно, как ты.

— Так вот значит, как я себя веду? Покровительственно?

Кэт улыбнулась:

— Серьезный и несведущий — вот какой ты бОльшую часть времени. Честно скажу, возникает ощущение, что с тобой тяжело ужиться.

Кэт подкатила чемодан к входной двери. Рей стоял у окна, восхищаясь не слишком широким видом на океан.

— Вечером ты сидишь здесь и смотришь, как садится солнце. Отсюда, — продолжил он, выйдя через раздвижную дверь на балкон и найдя самое удобное место, чтобы смотреть на океан, — ты наблюдаешь за угасанием дня.

— Да, именно так я и делаю, — согласилась она. — Ну, хватит уже. Я готова.

Он вынес ее чемодан на улицу. Кэт хлебнула кофе из термоса и подавила смешок, бросив последний взгляд на гостиную, прежде чем выйти в коридор и закрыть квартиру. Только что она посмотрела на свою берлогу совсем другими глазами. Местечко не было ни модным, ни веселым, ни шикарным. Оно было набито всякой всячиной. В нем царил беспорядок, но было комфортно жить.

Она взъерошила себе волосы. Впереди их что-то ждало, и это было главным.


Когда солнце поднялось над горами, они уже почти достигли долины Сан-Бернардино. Лавируя между многочисленными полуприцепами, Кэт украдкой взглянула на Рея, нацепившего на нос солнцезащитные очки. Она гадала, что он надеется найти. Параноидальный сценарий: он знает, что они не найдут Лей, но его показное желание сотрудничать снимает с него всякие подозрения.

Это могло быть показухой. Но она постоянно забывала о том, что с ним следует держаться настороже. Он ей даже начал нравиться. Она начала надеяться. «Соберись», — строго сказала она себе.


В полдевятого они нашли мотель на окраине модного пустынного оазиса, каким был Палм-Спрингс.

«Да, — подумала Кэт, — и Лей остановилась у первого же мотеля, в котором были свободные места».

Вот он — «Блу Скай». Мотель находился возле оживленной дороги. Одноэтажное здание коричневого цвета, с испанскими арками и черепичной крышей, перед входом фонтан. Это было отличным решением, так как создавало иллюзию оазиса.


Рекомендуем почитать
В плену желания

Кит даже не подозревает, чем обернется для него авантюра с подменой брата-близнеца Эвелина. Он влюбляется в его невесту! С момента их знакомства с Кресси прошло всего несколько дней, а оказалось: у них столько общего! Единственная проблема: красавица думает, что Кит – это… Эвелин. Как юноше не потерять возлюбленную, открыв ей правду?


СердцегрыZы

На что готова женщина, чтобы устроить свою личную жизнь? Научиться секретам обольщения, познать искусство виртуозного секса, предугадать тайные желания… Однако это часто не срабатывает. Почему? И как достичь заветной цели? Светская красавица и писательница Кристина решает это выяснить. Подопытные кролики — неприступный олигарх и известный продюсер. Результатом Кристининых исследований должна стать книга — как манипулировать мужчинами. И любовный треугольник замкнулся.Умопомрачительные сексуальные приключения, романтические свидания, серенады под окнами, сумасбродные поступки на фоне светской жизни столицы… Для мужчин Кристина — мечта, для нее они — эксперимент?! Но любовь коварна, судьба непредсказуема, и еще неизвестно, кто будет смеяться последним — охотница или ее жертвы.


Студентка с обложки

Хотите узнать, каково быть моделью — не суперзвездой, а обычной девушкой с шестизначными гонорарами? Семнадцатилетняя Эмили Вудс ведет двойную жизнь — делает карьеру модели и… учится в Колумбийском университете. Изнанка модельного бизнеса… Как выдержать эту гонку на выживание? Эмили примет верное решение…


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Легенда о прекрасной Отикубо

Вечная, как мир, история Золушки на этот раз разворачивается в Стране Восходящего Солнца — Японии. Внебрачная дочь крупного военачальника после смерти матери попадает во дворец отца. Мачеха поселила ее в маленькой каморке держала в черном теле, заставляла работать и хотела выдать замуж за старика. Красота и доброта Отикубо покоряют сердце знатного юноши Митиёри. Но коварство мачехи столь изощренно, что любовь молодых людей часто подвергается испытаниям. Злодейство и доброта, интриги и искренность, опыт зрелой женщины и простодушие юности.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.