Хранитель ключей - [29]

Шрифт
Интервал

— Она очень хотела, Кэт.

— Только не говори, что она втянула тебя в свою кампанию по моему остепенению.

— Я серьезно.

Рауль налил себе бокал вина и предложил ей. Она отказалась и села за стол.

— Ты о лечении не думала?

Кэт бросила на него испепеляющий взгляд:

— Ну, Рауль, это отвратительно. Я терпела твои лекции по психологии как о псевдонауке. И теперь ты хочешь втравить меня в то, что называл — если вы позволите процитировать вас, профессор, — «бредом сивой кобылы»? К тому же слухи о моей необузданной сексуальной жизни явно преувеличены. Возможно, я сама их раздула.

— Сколько лет я знаком с тобой? Восемь? Мы познакомились, когда тебе было двадцать семь.

— И?

— И… — он тщательно подбирал слова, голос его был мягок: — Джеки волнуется. Я же хочу, чтобы она была счастлива.

Кэт глубоко вздохнула:

— Скажи ей, чтобы перестала вмешиваться…

— Сама скажи, — посоветовала Джеки, появившись из спальни. На ее губах расплылась широкая улыбка. Она была одета в голубую рубашку со складками а-ля принцесса, которая сильно расширялась книзу. Тяжело плюхнувшись рядом с мужем, она взяла его руку и поцеловала.

— Теперь, трусиха, этот милый и в высшей степени рациональный мужчина предлагает колдовство, — сообщила Кэт. — Знаешь, Рауль, ты мне нравишься, но я не уверена, что мне понравится то, что моя сестра заставляет тебя вмешиваться в мою жизнь.

Рауль посмотрел сначала на нее, потом на жену.

— Он никому не расскажет, Кэт, — Джеки ласково поворошила его шевелюру, — не считая меня конечно. — Она посмотрела на часы, которые висели на стене. — Пока Зак не приехал, расскажи: ты связалась с Лей?

Ощутив огромное облегчение от смены темы, Рауль извинился и удалился под предлогом того, что ему нужно переодеться и помыть посуду перед приходом гостя.

Они переместились на диван. Джеки попыталась устроиться поудобнее, но тщетно. В конце концов она с усталым вздохом откинулась на подушки.

— Я помогу тебе, когда ты решишь вставать, — заверила Кэт. — Кстати, Рауль сделал прекрасный домашний соус. Ты знала, что он умеет готовить?

— Он читает рецепт и точно ему следует. Робот мог бы делать то же самое.

— Ах, это все равно, что смешивать реактивы в лаборатории.

— Именно, — согласилась Джеки. — Он, конечно, творческая личность, но в своей области. Там он бог — стоит признать.

Джеки слишком сильно любила мужа. Можно ли было то же сказать о Рауле?

— Так ты с ней разговаривала?

Кэт начала с подробного описания дома Рея Джексона и закончила пересказом их путаного разговора.

— Ты слишком быстро подружилась с ним, — заметила Джеки.

— Заткнись.

— Ты сказала, что он симпатичный?

— Перестань.

— Ты думаешь, она ему изменила?

— А что еще может быть?

Джеки высунула язык.

— Что будет дальше?

— Ничего особенного. Секретарша Лей получит зарплату. У меня такое впечатление, что Рей хочет представить дело так, будто Лей уехала без него в небольшой отпуск. Женщины, бывает, так поступают. Ну ты же знаешь. Он не вдавался в подробности. Но из его слов можно было решить, что она или отдыхает в санатории в Кабо Сан-Лукас, или гуляет по Мунстоун-Бич в Камбрии, или в Париже в милом пансионате на Буль Миш потягивает белое сансерское и гуляет вдоль Сены. На ней туфли на дизайнерских каблуках, но походка у нее легкая. Ей всегда нравилось путешествовать, а то, что она любит белое сансерское вино и высокие каблуки, — это не мое дело. Она позвонит, если захочет, когда прочитает мою записку. Или не позвонит. Может, она нашла еще одного Тома. Бросила Рея Джексона, и он пытается сохранить лицо, придумывая небылицы. Кто может винить его за это?

— Мне это не нравится. Женщина может изменить мужу, но она не изменит делу, которому отдала достаточно много лет. Он темнит. — Она плотно сжала губы и выдала приговор: — Ух, что-то здесь нечисто.

— Думаешь, с ней что-то случилось? Тебе точно нужно лечение!

— Ну, подумай сама.

— Ты умеешь вывести, Джеки.

— Ты обязана этим сама себе. И ты обязана этим Лей, лучшей подруге, которая когда-либо была у тебя. Не говори Раулю о моем приступе суеверия…

— Как будто он сам не знает.

— Но все это неспроста. Я смотрю, что все сходится. Я волнуюсь, что ты чувствуешь себя одиноко. Потом мой сон. Ты должна найти ее, хотя бы для того, чтобы убедиться, что она села на первый попавшийся поезд, так как не хотела терпеть семейных сцен. Возможно, только ты и можешь это сделать.

Джеки приподнялась на локтях и скривилась.

— Ну? — спросила она.

Вздрогнув, Кэт поняла, что Джеки права.


Так как Эсме уловила нервные нотки в голосе сына, когда он позвонил и сказал, что собирается заглянуть к ней, она решила испечь ананасовый пирог. В детстве это было одно из самых любимых его лакомств. У нее было время, чтобы сделать что-нибудь относительно изысканное.

Лей не нравился ее ананасовый пирог. Лей… Эсме не любит задумываться о том, что приходится терпеть ее мальчику, и все из-за этой женщины. Но она пыталась предупредить его насчет того, что брак несет с собой неприятности и страдания. Сердечную боль. Ей ли не знать.

Эсме размышляла над этим, смешивая масло с коричневым сахаром. Она покрыла противень жиром и мукой. Мать, которой надо растить ребенка, готовит тысячи неинтересных блюд — макароны, супы, каши… Эсме никогда не нравилась подобная стряпня. Это так же скучно, как и целый день проверять неинтересные покупки других людей. Генри, отец Рея, ее стряпне предпочитал всякие гамбургеры, картофель фри и все в том же духе. Как она вообще могла додуматься до того, чтобы выйти за такого человека?


Рекомендуем почитать
В плену желания

Кит даже не подозревает, чем обернется для него авантюра с подменой брата-близнеца Эвелина. Он влюбляется в его невесту! С момента их знакомства с Кресси прошло всего несколько дней, а оказалось: у них столько общего! Единственная проблема: красавица думает, что Кит – это… Эвелин. Как юноше не потерять возлюбленную, открыв ей правду?


СердцегрыZы

На что готова женщина, чтобы устроить свою личную жизнь? Научиться секретам обольщения, познать искусство виртуозного секса, предугадать тайные желания… Однако это часто не срабатывает. Почему? И как достичь заветной цели? Светская красавица и писательница Кристина решает это выяснить. Подопытные кролики — неприступный олигарх и известный продюсер. Результатом Кристининых исследований должна стать книга — как манипулировать мужчинами. И любовный треугольник замкнулся.Умопомрачительные сексуальные приключения, романтические свидания, серенады под окнами, сумасбродные поступки на фоне светской жизни столицы… Для мужчин Кристина — мечта, для нее они — эксперимент?! Но любовь коварна, судьба непредсказуема, и еще неизвестно, кто будет смеяться последним — охотница или ее жертвы.


Студентка с обложки

Хотите узнать, каково быть моделью — не суперзвездой, а обычной девушкой с шестизначными гонорарами? Семнадцатилетняя Эмили Вудс ведет двойную жизнь — делает карьеру модели и… учится в Колумбийском университете. Изнанка модельного бизнеса… Как выдержать эту гонку на выживание? Эмили примет верное решение…


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Легенда о прекрасной Отикубо

Вечная, как мир, история Золушки на этот раз разворачивается в Стране Восходящего Солнца — Японии. Внебрачная дочь крупного военачальника после смерти матери попадает во дворец отца. Мачеха поселила ее в маленькой каморке держала в черном теле, заставляла работать и хотела выдать замуж за старика. Красота и доброта Отикубо покоряют сердце знатного юноши Митиёри. Но коварство мачехи столь изощренно, что любовь молодых людей часто подвергается испытаниям. Злодейство и доброта, интриги и искренность, опыт зрелой женщины и простодушие юности.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.