Храбрые славны вовеки! - [25]
Родина. — В. Г. Белинский 13 марта 1841 г. писал В. П. Боткину: «Лермонтов еще в Питере. Если будет напечатана его „Родина“ — то, Аллах керим, — что за вещь — пушкинская, т. е. одна из лучших пушкинских». Точку зрения Белинского развил Н. А. Добролюбов в статье «О степени участия народности в развитии русской литературы»: «Лермонтов… обладал, конечно, громадным талантом и, умевши рано постичь недостатки современного общества, умел понять и то, что спасение от этого ложного пути находится только в народе. Доказательством служит его удивительное стихотворение „Родина“, в котором он… понимает любовь к Отечеству истинно, свято и разумно».
Н. А. Некрасов
14 июня 1854 года. — Дата в заглавии — день появления англо-французского флота вблизи Кронштадта (между Толбухиным маяком и Красной Горкой).
Исконные, кровавые враги, соединясь, идут против России… — Имеются в виду англичане, французы и турки, которые в марте 1854 г. объединились для совместного вторжения в Россию…Стоят пред укрепленной русскою твердыней… — то есть перед крепостью Кронштадт. Два жребия — гибель и победа.
А. А. Фет
Севастопольское братское кладбище. — Братское кладбище участников севастопольской обороны 1854–1855 гг. Фет посетил его в 1879 г. О своем впечатлении он писал: «Нигде и никогда я не испытывал того подъема духа, который так мощно овладел мною на братском кладбище. Это тот самый геройский дух, отрешенный от всяких личных стремлений, который носится над полем битвы и один способен стать предметом героической песни».
А. К. Толстой
«В колокол, мирно дремавший, с налета тяжелая бомба...» — Возможно, в стихотворении запечатлен действительный случай, произошедший во время Крымской войны (1853–1856). Положено на музыку Ц. А. Кюи.
И. С. Никитин
На взятие Карса. — Во время Русско-турецкой войны (1877–1878) русские войска штурмом взяли Карс — турецкую крепость.
А. Н. Апухтин
Солдатская песня о Севастополе. — Очаков. — Речь идет об осаде турецкой крепости Очаков русскими войсками во время Русско-турецкой войны 1735–1739 гг. Как сходили враги без числа с кораблей. — Во время Крымской войны 1853–1856 гг. России противостояла коалиция Англии, Франции, Турции и Сардинии. И одиннадцать месяцев длилась резня… — Героическая оборона Севастополя (1854–1855) сковала главные силы врага.
А. А. Голенищев-Кутузов
Родная. — Стихотворение посвящено подвигу русских женщин, которые в качестве сестер милосердия отправлялись в Болгарию во время Русско-турецкой войны 1877–1878 гг.
Гривица — город в Румынии. Плевна — город в Болгарии, где с 8 июля по 28 ноября 1877 г. шли упорные бои русских войск и болгарского ополчения против турецких войск. 28 ноября 1877 г. турецкие войска сдались, и Плевна была освобождена от турецкого ига.
А. А. Блок
На поле Куликовом. — В этот цикл, помещенный в состав более обширного — «Родина», вошли пять стихотворений. В данном издании печатаются два (1 и 4). Блок придал отраженным в цикле историческим событиям современное значение и звучание. Он сопроводил публикацию примечанием: «Куликовская битва принадлежит, по убеждению автора, к символическим событиям русской истории. Таким событиям суждено возвращение. Разгадка их еще впереди». Куликовская битва занимала видное место в размышлениях поэта о судьбах России, народе и интеллигенции, о грядущей революции.
Словарь
мифологических имен и названий, устаревших и трудных слов
А л к а т ь — сильно желать, жаждать.
А р е й — бог войны (гр. миф.).
А ф р о д и т а — богиня любви и красоты (гр. миф.).
Б а р д — поэт-певец у древних кельтов.
Б е л л о н а — богиня войны (рим. миф.).
Б е л ь т — пролив в Балтийском море.
Б е р д ы ш — старинное холодное оружие, боевой топор с лезвием в виде вытянутого полумесяца, насаженный на длинное древко.
Б р а з д ы — узда, удила.
В е р и г и — оковы, кандалы, тяжелые цепи.
В е р т о г р а д — сад.
В е с ь, в е с и — село, деревня.
В е т р и л о — парус.
В ы я — шея.
Г а л л — француз (в языке поэзии).
Д е с н и ц а — правая рука.
Д л а н ь — ладонь, кисть руки.
Д н е с ь — ныне, теперь, сегодня.
З е в с — верховный бог, повелитель грома и молнии (гр. миф.).
К а с т а л ь с к и й к л ю ч — источник поэтического вдохновения, посвященный богу Аполлону, покровителю искусств, и музам, обитавшим на Парнасе (гр. миф.).
К и в е р — военный головной убор.
К л и р — церковный хор.
Л е п о т а — красота, великолепие.
Л о в и т в а — ловля, охота.
М а р с — бог войны (рим. миф.).
М и н е р в а — богиня мудрости (рим. миф.).
М и р т — южное вечнозеленое дерево или кустарник с белыми душистыми цветками.
М у з ы — богини-покровительницы поэзии, искусств, наук (гр. миф.).
Н а т у р а — природа.
Н а я д ы — нимфы вод (гр. миф.).
П а л л а д а — прозвище богини мудрости Афины, которая считалась и богиней-воительницей (гр. миф.).
П а р н а с — горный массив в Греции; обиталище бога Аполлона и муз (гр. миф.).
П а ч е — больше, более.
П е т р о́ п о л ь — Петербург.
П е р м е́ с с к и й ж а р — вдохновение, поэтическое вдохновение; Пермесс — река в Греции, на ее берегах обитали музы (гр. миф.).
П е́ р с и — грудь (преимущественно женская).
Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которой собраны все произведения, изучающиеся в начальной школе, средних и старших классах. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.В книгу включены стихотворения русских поэтов XVIII – ХХ веков, от В. Жуковского до Н. Рубцова, которые изучают в средней школе и старших классах.
Сказка, как считается, ложь, да в ней намек – добрым молодцам урок. Что за урок кроется в сказках, сказать затруднительно, рассказывают их много веков, но никто не стал ни умней, ни добрей, разве что всласть повеселился. А вот что за намеки, рассчитанные на добрых молодцев, догадаться нетрудно. Даже в самых, казалось бы, хрестоматийных сказках, где речь идет о любви и последующем браке, таких намеков предостаточно: с чего бы работника Балду поповские дети зовут тятей? А про насмешливые переделки известных сюжетов весьма фривольного содержания не следует и говорить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«В те времена, когда из Петербурга по железной дороге можно было доехать только до Москвы, а от Москвы, извиваясь желтой лентой среди зеленых полей, шли по разным направлениям шоссе в глубь России, – к маленькой белой станции, стоящей у въезда в уездный город Буяльск, с шумом и грохотом подкатила большая четырехместная коляска шестерней с форейтором. Вероятно, эта коляска была когда-то очень красива, но теперь являла полный вид разрушения. Лиловый штоф, которым были обиты подушки, совсем вылинял и местами порвался; из княжеского герба, нарисованного на дверцах, осталось так мало, что самый искусный геральдик затруднился бы назвать тот княжеский род, к прославлению которого был изображен герб…».
Стихи, составившие эту книгу, столь совершенны, столь прекрасны… Они звучат как музыка. И нет ничего удивительного в том, что эти строки вдохновляли композиторов на сочинение песен и романсов. Многие стихи мы и помним благодаря романсам, которые создавались в девятнадцатом веке, уцелели в сокрушительном двадцатом, и сегодня они с нами. Музыка любви, помноженная на музыку стиха, – это лучшая музыка, которая когда-нибудь разносилась над просторами России.
«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В поэме "Лузиады" - литературном памятнике мирового значения - Камоэнс создал истинный эпос Ренессанса. Это произведение было задумано как национальная героическая поэма в духе "Одиссеи", которая прославила бы португальцев - потомков легендарного Луза, лузитан (как называли их римляне). "Лузиада" повествует о морском походе одного из "великих капитанов той эпохи, Васко да Гамы, проложившего путь в Ост-Индию вокруг южных берегов Африки, и о первом проникновении португальцев в эту страну.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Третья книга трилогии «Тарантул».Осенью 1943 года началось общее наступление Красной Армии на всем протяжении советско-германского фронта. Фашисты терпели поражение за поражением и чувствовали, что Ленинград окреп и готовится к решающему сражению. Информация о скором приезде в осажденный город опасного шпиона Тарантула потребовала от советской контрразведки разработки серьезной и рискованной операции, участниками которой стали ребята, знакомые читателям по первым двум повестям трилогии – «Зеленые цепочки» и «Тайная схватка».Для среднего школьного возраста.
Книгу составили известные исторические повести о преобразовательной деятельности царя Петра Первого и о жизни великого русского полководца А. В. Суворова.
Молодая сельская учительница Анна Васильевна, возмущенная постоянными опозданиями ученика, решила поговорить с его родителями. Вместе с мальчиком она пошла самой короткой дорогой, через лес, да задержалась около зимнего дуба…Для среднего школьного возраста.
Лирическая повесть о героизме советских девушек на фронте время Великой Отечественной воины. Художник Пинкисевич Петр Наумович.