Хозяйка судьбы. Украденное счастье - [23]
Праздник закончился. Все разошлись по домам, и только слуги все еще приводили в порядок парадный зал, холл и внутренний дворик дома в португальском стиле.
Дона ду Карму сидела на балконе своей комнаты: безмятежный пейзаж и тихо шуршащие деревья успокаивали ее. Увидев Режиналду, она тут же спустилась вниз и поспешила ему навстречу.
— Налду, вы помирились? У тебя все в порядке? спросила она и тревожно посмотрела па сына. Ей не понравилось, что он на нсс нс смотрит, а отводит глаза.
— Мама, все время я только и пытался сделать это: был у нас дома, бесполезно ждал ее, звонил подругам, но она куда-то исчезла. — Режиналду прикрыл рот ладонью и намеренно зевнул.
Мария нахмурилась: так серьезно се сын и невестка еще никогда не ссорились.
— Ладно, сынок, пойду успокою внуков, скажу, что с вами все в порядке, — сказала она.
— Спасибо, мама. Мне нужно поговорить с Леандру. Как только Лейла вернется, скажи мне. Нам обязательно надо помириться.
Мария внимательно посмотрела на сына. Уже давно ее не покидало плохое предчувствие. Причем она не знала, откуда придут неприятности.
Мария поднялась к внукам. Уставшие Бьянка и Брупу мирно посапывали в кресле, укрывшись одним пледом. Она тихо вышла из комнаты и спустилась на кухню. Ее организм имел странную особенность: стоило ей прийти домой после обильного застолья, как часа через два ей зверски хотелось есть.
Упрекая себя за распущенность, она направилась в сторону кухни.
Старинные напольные часы, подарок Дирсеу па десятилетие их знакомства, пробили час ночи. Мария подошла к ним, поправила стрелки, которые всегда спешили, прижалась лбом к холодному стеклу и замерла, стараясь вспомнить то счастливое время.
— А я думал, что только лошади спят стоя, — это был голос Дирсеу, в одной руке которого был пустой поднос из-под торта. — Я вижу твои гости не теряли времени даром: торта не осталось ни кусочка.
Он сделал вид, что собирается облизать поднос. Мария засмеялась.
— Пойдем на кухню. — Мария схватила его за руку, подвела к духовке и вынула огромный кусок торта.
— Теперь я буду знать, где ты хранишь сладкое.
— Ты что, пришел попрощаться? Когда ты уезжаешь? — Мария перевела разговор на серьезную тему.
— Ты задала мне целых два вопроса. Так вот, отвечаю на оба: нет и нет! Я остаюсь здесь! Это мое окончательное решение. — Он поднял ее на руки и прижал к себе так сильно, что ей стало трудно дышать.
Глава 16
Душная ночь упала на землю. Одних она заставила на время забыть о заботах и погрузиться в мир снов и грез, других энергично окунула в бурлящую жизнь.
Улица Святого Себастьяна в небольшом городке Сан-Паулу была особенна тем, что совмещала невозможное и соединяла несоединимое.
Она славилась своими многочисленными увеселительными заведениями, а так же респектабельными круглосуточными магазинчиками и кафе. Здесь находились дешевые рестораны с тайской кухней и стильные бары с огромными телевизорами на улице, где в любое время дня и ночи можно было смотреть спортивные передачи. Два приличных театра стояли бок о бок с порнокино.
Нелегальные иммигранты, юные проститутки, сутенеры и афроамериканцы, круглые сутки торгующие очками от солнца и толстыми цепями из «самопального» золота — все они толпились на улице, тщательно высматривая клиентов. Проститутки зазывали мужчин из проезжающих машин и пытались раскрутить зазевавшихся прохожих: «Сладенький, не хочешь ли клубнички со сливками? Всего пятьдесят реалов за нежную девочку! Ну, посмотри, посмотри на меня, я как раз такая! Или ты яйца дома забыл?»
Когда в доме Марии ду Карму закончился праздник, неугомонный Плиниу попытался уговорить своего брата Вириату продолжить веселье в популярном ночном клубе «Октопус».
— Вириату, сколько можно читать одни книги по искусству, надо хоть иногда окунаться в другую жизнь, общаться со сверстниками, ходить на вечеринки!
— Мне не интересно общаться со сверстниками. Я лучше сейчас лягу на любимый диван и почитаю книгу. Я знаю, ты хочешь, чтобы я подвез тебя в клуб на своей новой машине и поработал еще твоим охранником! — язвительно осадил его Вириату. — Тем более ты просишь меня о невозможном: чтобы я оставил только что купленный мерседес на улице Святого Себастьяна!
— Там уже давно везде парковки, так что с твоей машиной ничего не будет. Да и полиция дежурит круглосуточно. А потом, — Плиниу привел главный аргумент, — ты же хотел выбрать интерьер для будущего ресторана!
В глазах Вириату вспыхнул интерес.
— А при чем тут ночной клуб?
— А при том, что тебе нужно обязательно посмотреть, как дизайнеры его оформили. Ты же мечтаешь открыть Среднеземноморский ресторан!
Брат задумался.
— Ты говоришь «Октопус», значит «Осьминог»... Действительно, морская тема.
— Ну как?
— Поехали! Хорошо ли там или плохо, но посмотреть на это надо.
Через двадцать минут он пожалел о своем опрометчивом решении.
В эту ночь на улицу Святого Себастьяна высыпали все, кому не лень.
Из многочисленных переулков неслись звуки соула, техно и рока. Молодые ребята кучковались на маленьких островках света под фонарями, лежали или сидели на свободных лавках. Некоторые из них катались на роликах или танцевали, разделившись на парочки под музыку, льющуюся из старенького магнитофона.
Судьба сводит Жади и Лукаса в Марокко.Жади — сирота, мусульманка, возвращается из Рио, где росла, в дом своего дяди Али. Лукас — уроженец Рио, путешествует по африканской стране вместе с братом-близнецом Диогу, отцом Леонидасом, любовницей отца Иветти и ученым Албиери. Жади и Лукас не могут быть вместе, так как принадлежат к разным мирам. Каждый из них строит собственную семью: Лукас женится на Маизе, а Жади выходит замуж за Саида. В это же время Албиери, смертельно тоскующий после смерти своего крестника Диогу, решается на создание клона оставшегося в живых близнеца.
Поиски потерянной двадцать лет назад дочери Марии ду Карму, наконец, завершились. Линда найдена. Но как сообщить дочери, что женщина, которую Линда считала матерью, — преступница и проститутка из борделя? Мария выжидает удобного момента, но Жозевалду, как всегда, пытаясь извлечь для себя выгоду, первым объявляет Линде, что он ее отец. Мария приходит в ужас. А шокированная Линда, которой открылась неприглядная правда о той, кого она считала самым близким человеком, никого не желает видеть — ни любимого, ни вновь обретенную мать, ни сестру.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сеньор Монтеро де ла Рива узнал, что его дочь Паулетта завела роман с его собственным шофером Педро Луисом и ждет от него ребенка, его возмущению не было предела. Ни он сам, ни его жена, непреклонная донья Росаура не желали признавать родившуюся девочку внучкой. Паулетта назвала ее Розой. Несчастливо складывалась судьба малышки - она почти сразу же лишилась отца и была разлучена с матерью. Но ее ждала удивительная, почти невероятная судьба. В это же время в богатом фешенебельном доме семьи Линарес рос мальчик по имени Рикардо.
«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.
Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.