Хозяка - [2]

Шрифт
Интервал

Я упала на землю, споткнувшись о клетку. Хоть Мурку отдал, скотина.

— Дальше ножками, деточка! — донес до меня ветер его слова.

Звиздец, я точно приехала. Надо ждать утра. Утро вступало в свои права нагло и неторопливо. Этому способствовало хмурое небо и плотный туман. Первые лучи солнца показали мне, что я нахожусь не понять где. В километре от меня был замок.

Англия что ли? У нас ближайший замок можно найти на Рублевке, это за пару тысяч километров от нашей Зоны. На пикапе не уедешь за три часа так далеко. Вроде я в себе еще или уже нет? Может у меня глюки от ЛСД? Разок я попробовала, сшибает на прочь. Кажется всякая муть, но при этом не такая четкая вроде. По грунтовке тащились люди на лошадях и ослах. Твою мать! Что это? Где я? Это что Янки при дворе короля Артура?

Ко мне приближались двое на лошадях. Один высокий, даже на лошади видно, что он высокий. Сравнила бы с Дон Кихотом. Второй сильно смахивал на Майкла Джексона с усами. Они внимательно вглядывались в меня. Никогда не думала, что я такая привлекательная. Они не изменили темпа движения. Лошади подвезли путешественников вплотную ко мне, я надеялась, что начнется диалог. Но не тут то было. Дон Кихоту и усатому Джексону было абсолютно наплевать на меня. Они проехали мимо, будто до этого и не рассматривали с особым интересом.

— Эй! — это я с Муркиной клеткой бегу за этими типами.

Усатый Джексон оглянулся:

— Кышь отсюдова! — велел он мне. — Дорога для таких открыта с полуночи!

— Ты чего кышишь на меня? — я настолько обалдела, что он принял меня за шлюху, что сразу перешла на «ты». Во многом хамство защитная реакция организма на нападки.

Усатый Джексон скомандовал своему спутнику остановиться. Они опять внимательно рассматривали меня.

— Скажите, а что это за место? — для меня жизненно важным было установить местонахождения моего любимого тела.

— Это дорога, — очень четко, почти по слогам произнес Дон Кихот.

— А местность какая? — я подумала, что каланча издевается надо мной, но удержалась от ответных неблаговидных реплик.

— Это местность Северная, — уже не так четко информировал меня Дон Кихот.

— А страна какая? — я не сдавалась в своем упрямстве. Все равно разберусь где я существую на данный момент.

— Это Фаган, — любезно информировал меня усатый Джексон.

Фаган для меня являлось абсолютно абстрактным понятием. Одно было ясно, что я не дома. Для кого как, но для меня это было уже очень хорошо. Что же это за старик был?

— А как проехать к ближайшему населенному пункту? — мне надо быть вежливой. От этих типов надо получить максимум полезной информации.

Дон Кихот мученически переглянулся с усатым Джексоном.

— Марчелло, это кто? — Дон Кихот оказался Марчеллой.

— Видимо, из этих…, - Марчелло пожал плечами.

— Их этих… каких? — мне все же хотелось выяснить за кого они меня принимают.

— Этих брошенных, — втолковал мне Марчелло.

— Брошенных это как? — до меня все еще не доходило.

— Значит, что много вас таких шляется по дорогам всех наших и не наших миров. Ходите, а куда ходите не знаете. Место ваше неопределенно, — пояснил мне высокий Марчелло.

— Ага, а что же с такими делается дальше? Мне бы в город, я бы не ходила по дорогам, — я была уверенна в своей правоте. Как показал опыт, не права я была.

— Это ты так думаешь, — возразил усатый Джексон, имени которого я пока не знала. — Ты все равно будешь ходить или хотеть ходить по дорогам.

— Я не улавливаю разницы, — мне хотелось от этих типов больше конкретики. — Так в город, куда идти?

— Вперед, — усатый Джексон показал рукой. — Ты прибудешь в Северный Корте. А как ты здесь оказалась? — удивительно, что этот дядька вдруг решил полюбопытствовать на тему моего возникновения на их пути.

Я рассказала, что села в машину, но водитель бросил меня здесь.

— Правильно сделал, — одобрил действия водилы Марчелло.

Это меня крайне обидело.

— Почему?

— Значит, что он слишком рано пришел, чтобы тебя подвезти до другого места. Такие ошибки иногда встречаются, и перевозчики их исправляют, — Марчелло опять переглянулся с усатым Джексоном.

— И что это им дает? — я все еще не могла поверить, что они одобряют того водителя.

— Это дает вам, — Марчелло стал терять интерес к нашему разговору. Его лошадь топталась на месте, чувствуя настрой хозяина. — Это дает вам шанс все же добраться до места и добраться уже подготовленным.

— К чему? — я вздохнула. Не любитель я этих разговоров с намеками, туманными объяснениями и прочими недоговоренностями.

— К тому или тем, кем вы были брошены, — завершил дискуссию усатый Джексон. — Город там впереди дней пять пути.

— Что? — я взревела. — А это? — я показала на замок.

— Это дом старых снов. Не советую ходить, если не хочешь уснуть навеки, — предостерег меня Марчелло. — Правда, Идеоло?

Так я узнала, что усатого зовут Идеоло. По мне заменили бы «л» на «т» было бы лучше.

На мои вопросы Идеоло соизволил объяснить, что дом старых снов сродни Великому воинскому дому. Но последний для воинов, а этот для самоубийц. Туда приходят люди, которые больше не хотят жить. Они приходят и засыпают, отдавая свою жизнь за исполнение одного желания. Как правило, это желание во благо их близким. Смерть неизбежна. Посторонних там не бывает. Я решила, что это место мне не подходит.


Еще от автора Ольга Александровна Табоякова
Дела государственные

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мери-Сью

Это книга о Мери-Сью, что указано и в названии. Читать серьезно это не рекомендуется.


Все дороги этого мира

Все дороги этого мира - эта книга о дорогах, которые бывают очень извилисты. Главными героями являются члены театральной труппы, отправившиеся на фестиваль. Сами по себе они - фейерверк (очень эмоциональные фигуры), а в сочетании с неприятностями, в которые они угодят – это просто волшебство. В книге нет супер крутого главного героя, который одной левой побеждает всех, а потом сидя на завалинке рефлексирует по этому поводу. Если Вы ждете войны, то это не в эту книгу, а вот если любите загадки, юмор и немножко любви, то добро пожаловать! Автор желает Вам приятного чтения, а главное – как можно больше улыбаться.


Вербовщик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


From Moscow to love

Это повесть в городском стиле, наверное, потому как о городе . Здесь есть загадки, немного мистики и подворотни Москвы, а также еще много чего родного и любимого. В романе главным героем является сам город Москва. Это семь историй о городе и о людях в нем. Если вы любите Москву, то наслаждайтесь чтением. Все описания основаны на реальных событиях. А название? Название просто немного осовременная Москва. Город меняется, это же не статично застывшая вещь. В связи с этим в этом романе название было бы уместным поставить в конце, что автором и будет проделано .


Дела семейные

В аннотации принято писать что-то завлекательное. Это история о своеобразном восприятии мира. Интересно?


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.