Хозяева Эверона - [56]
Вдруг Джефф увидел впереди линию, более темную, чем трава. Сначала она была не более чем линией, потом стала группой животных — стадом зубров. Его маолот знал, что в стаде было три тысячи голов вариаформ земных животных, которые паслись, толкая друг друга. Зубрята и самки шли в середине стада, самцы — по краям. Они настороженно всматривались в темноту и были готовы отразить рогами любое нападение. Нападение не со стороны маолотов, а со стороны пахнущих маслом металлических чудовищ, которые их окружали, сбив в плотное стадо. К верховым зубрам животные привыкли, хотя считали этих более быстроногих близких родственников, специально выведенных и заменяющих колонистам Эверона лошадей, врагами и атаковали при первой же возможности. К самолетам над головами зубры тоже привыкли. Но ни один из них никогда не видел редких на Эвероне грузовиков, и их вонючие, шумные двигатели внутреннего сгорания вселяли в них непонятный страх.
Взрослые маолоты подошли совсем близко к стаду. Они уже не бежали вперед, а крались, прижавшись к земле. Взрослый маолот, с которым через Майки был сейчас связан Джефф, обходил грузовики и прошел рядом с одним из них. В кузове, вокруг установленного на поворотном основании промышленного лазера, похожего на крупнокалиберный пулемет, сидели мужчины, и маолот услышал их разговор, а Джефф, через маолота, понял его.
— еще долго, черт побери?
— часа четыре, как сообщили по радио.
— часа четыре ехать, еще часа четыре на загон. Зачем было переться так далеко? Нет смысла…
— маолоты.
— Черт, да мы любого разрежем пополам, пусть только появится. Переться целых четыре часа! Могли бы проехать час и уже к полуночи срезать деревья и загнать стадо.
— Ты еще не участвовал в таких загонах. Маолоты хитрые.
— Что сделает хитрость против промышленного лазера? Ставлю десять бумаг, что первый же, которого я увижу, не уйдет.
— Какое же это пари! Если увидишь, конечно, он не уйдет.
— Или соглашайся, или заткнись… — Кроме того, на спутниковых фотографиях обязательно должны быть видны зубры. Это поможет в суде.
— Конечно. Скажи нам, Холберт, сколько у тебя тысяч голов? Сколько новых участков ты уже расчистил?
Вдруг где-то далеко, на другом конце поля, раздалось в ночи рычание взрослого маолота.
Зубры заворчали и сбились в кучу. Через пару секунд внешнее кольцо стада состояло только из опустивших рога быков. Их беспокойство, вызванное незнакомыми грузовиками, сменилось страхом перед маолотами.
Каждый грузовик был оборудован прожектором. Яркие лучи скользили по траве. Раздались голоса разговаривавших по рации людей.
— Что ты видишь?
— Ни черта, а ты что?
— Здесь всего лишь одни зубры?
— Когда ты успел так поумнеть, Харли?
— Направьте луч сюда, я, кажется, что-то увидел.
— Включи свой прожектор!
— Черт, он слишком быстро двигается…
Постепенно переговоры стали менее громкими и возбужденными. Зубры успокоились.
Совсем в другом месте раздалось рычание еще одного маолота, скорее похожее на охотничий призыв.
Снова поднялась тревога. Зубры забили копытами и попытались сбиться в еще более плотное кольцо. Грузовики прибавили скорость, лучи прожекторов скользили повсюду. Стадо и люди на этот раз успокоились намного медленнее.
— Что за дьявол, Харли, маолот не нападет на пять грузовиков…
Рычание раздалось со стороны только что появившейся на небе луны, и почти одновременно прозвучал ответ с другой стороны стада.
— Здесь два зверя! Я же говорил тебе, что их больше одного…
— Заткнись и слушай!
Волна беспокойства прокатилась по стаду, похожая на морское волнение, вызванное каким-то подводным источником. Отдельные зубры пытались повернуться рогами то к одному источнику опасности, то к другому, но такое движение было невозможно в настолько плотно сбитом стаде. Инстинкт встретить опасность рогами вошел в противоречие с инстинктом сбиться в как можно более плотную группу.
— Сделай хоть что-нибудь! — раздался крик с одного из грузовиков. — Если эти маолоты будут беспокоить стадо, половина зубров будет загнана насмерть Прежде чем мы доведем их до нового участка Харли! Тай! Выводите ваши грузовики из круга! Может быть, сумеете догнать этих ублюдков!
Два грузовика вышли из круга и начали описывать восьмерки вокруг стада. Маолот, через которого Джефф наблюдал за происходившим, прижался в высокой траве к земле и словно смеялся, широко раскрыв пасть;
Джефф радовался вместе с ним.
— Ничего — доложил по рации человек из ближнего к ним грузовика.
— Продолжайте искать — раздался голос из рации.
— Может быть, нам удалось напугать их.
— Ну конечно, вы их испугали, черт вас возьми. Человек в ближнем грузовике пробурчал что-то, но так тихо, что маолот не смог расслышать и передать слова Джеффу. Грузовик не остановился.
Маолоты рычали со всех сторон, один за другим, причем так часто, что два внешних грузовика перестали описывать восьмерки и пошли параллельным курсом с грузовиками, объезжавшими стадо по кругу.
— Хватит! — раздался голос из рации. — Харли, Тай, возвращайтесь. Мне наплевать, успели они расчистить тот участок или нет. Я не теряю деньги, если половина стада сдохнет в пути. Идем дальше, когда доставим зубров на место, перестанем отвечать за них! Обратно на место! Всем грузовикам двигаться вперед и быть начеку! Пусть эти кошечки поют, они не посмеют приблизиться, если хоть один человек на заснет у лазера. Не давайте стаду разбежаться, и мы доставим его в порядке и к рассвету вернемся домой!
Сборник из произведений современных англо-американских писателей-фантастов.Одна из лучших антологий англоязычной фантастики советского времени.
Невеста молодого историка Джеймса Эккерта подрабатывает ассистенткой ученого-психолога, которой ставит эксперименты по проекции астральных тел во времени и простанстве. Во время одного из опытов она исчезает на глазах у собственного жениха. Джим требует,чтобы его перебросили вслед за ней – и оказывается в теле дракона в альтернативном XIV веке, магическом мире, населенном сказочными существами. Невеста Джима захвачена Темными Силами и Джим вступает в борьбу с ними...Один из известнейших американских фантастов Гордон Диксон, автор знаменитого цикла «Дорсай», предстает на этот раз как мастер веселой и одновременно героической фэнтези.
Англия в опасности! Туманному Альбиону вновь угрожают его заклятые враги — французы. И на сей раз у них могущественный союзник — полчища гигантских змей, порожденных водяной пучиной. Сокрушить врагов и спасти Англию может только рыцарь — дракон Джеймс.
Джим Эккерт, рыцарь — дракон, снова спешит на выручку! Рождественский праздник в замке графа Сомерсета обернулся бедой: замок пал под натиском орды троллей. Но доблестный Джим и его верные друзья приходят на помощь...
На 1-й стр. обложки — рисунок А. ГУСЕВА к рассказу Кир. Булычева «Когда вымерли динозавры!».На 2-й стр. обложки — рисунок И. БРУНИ к рассказу Игоря Подколзина «Завершающий кадр».На 3-й стр. обложки — рисунок С. ПРУСОВА к рассказу С. Колбасьева «Консервный завод».
Это первая книга знаменитой трилогии о короле Артуре и маге Мерлине. Вторая («Полые холмы») и третья («Последнее колдовство») многократно издавались в СССР и затем в СНГ государственными и прочими издательствами. Разумеется, без упоминания, что это лишь продолжение.Восполняем их промахи. Разумеется, только в интересах читателей, так как произведения Мэри Стюарт лежат вне интересов фирмы «Змей Горыныч».
Прочитав эту новогоднюю книгу – сказку, любой получит в подарок неожиданную версию, кем является Дед Мороз, как устроена Вселенная, какая миссия у каждого человека, как он появился и для чего живёт. Под Новый Год – самое время вспомнить легендарного Деда. Это краткий урок по древнейшей истории Вселенной и современной астрономии. Мысль всему голова, как и полагается квантовому компьютеру. Сказка это или современная быль, решит читатель.
Твини, переселившись с Земли на Венеру рассчитывали, что здесь их оставят в покое. Но идиллия продолжалась не долго, однажды, вблизи поселения твини, появились земные колонисты... .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Экипаж межзвёздного корабля, преодолев огромные трудности, с трудом вернулся на Землю. Чудесное спасение экипаж отмечает в своём любимом клубе. Но в зале клуба, они замечают странного человека, не поддавшегося приступу всеобщего веселья…© mastino.
Действие приключенческого рассказа «Олимп» разворачива¬ется на Марсе: главные герои направляются к самой высокой горе на планете и в процессе полета узнают много нового о Марсе и о самих себе. Как всегда, Бова воплощает классическую хайнлайновскую идею о неизведанных просторах и необыкно¬венных возможностях, которые может предложить первопро¬ходцам космос.
Allen Steele. Chronospace. 2002.«Хронокосмос». Книга, которая поначалу задумывалась — и была написана — как повесть. Однако когда эта повесть была удостоена премии «Небьюла» и произвела подлинный фурор среди тысяч поклонников современной научной фантастики, Ален Стил «дописал» повесть до романа…Перед вами — очередное дело «хрононавтов» — команды «корабля времени» «Оберон». Людей, отправляющихся в прошлое, чтобы расследовать его тайны и загадки. На этот раз — историю странной гибели дирижабля «Гинденбург».Но — вернуться назад им не удалось.Теперь команда «Оберона» затеряна не просто во времени, а в параллельной вселенной.