Хозяева джиннов [заметки]

Шрифт
Интервал

1

 Длинная, до лодыжек, рубаха с широкими рукавами, без воротника и пояса.

2

 Бабушка.

3

 Достаточно, хватит.

4

 В нашем мире известен как Мухаммед Али Египетский (1769–1849). Реформатор и военачальник, под конец жизни сошел с ума.

5

 Вице-султан, титул, который турецкие султаны давали некоторым правителям Египта в период зависимости от Османской империи. Имел больший вес, чем титул наместника.

6

 Да (егип. диалект).

7

 Семейное празднование рождения. Происходит на седьмой день после рождения.

8

 Ид-аль-Фитр – исламский праздник в честь окончания поста в Рамадан.

9

 В архитектуре Древнего Египта колонна в виде пучка лотосов из шести-восьми стеблей, стянутых пятью кольцами, у верхней части почти нераспустившиеся бутоны.

10

 Шахская династия в Иране с 1501 по 1722 год.

11

Город в Иране, бывшая столица Сефевидского государства, начиная с V века прославился своими коврами работы азербайджанских мастеров.

12

 Турецкий полуостров.

13

 Узорная деревянная решетка.

14

 Давай, вперед (араб.).

15

 В «Ориентализме» Эдвард Саид называет окцидентализмом единую концепцию Запада, формулируемую незападными народами. Но отрицает ее существование.

16

 Цель некоторых мусульманских алхимиков, среди которых особенно выделяется Джабир ибн Хайян. В алхимическом контексте таквин обозначает создание искусственной жизни, вплоть до человеческой.

17

 Крестьяне (араб.).

18

 Тесбах ала кейр. Егип. аналог «спокойной ночи».

19

 Утренняя молитва.

20

 Сабах аль-вард – арабы желают друг другу «Утра или вечера добра», «Сабах (масса) аль-хейр», но если хотят сделать приветствие более эмоциональным, то добавляют названия цветов: розы, жасмин и т. д.

21

 Мероэ – столица царства Куш (IX–VII вв. до н. э.) на территории современного Судана (Нубии).

22

 Фул медамес – национальное блюдо многих арабских стран. Сваренные на медленном огне бобы.

23

 Нубийский дрожжевой хлеб из кукурузной муки.

24

 Традиционный египетский сыр.

25

 Малеш (араб.) – ну да ладно, ничего, не важно. Часто используется как извинение.

26

 Часть плоскости стены между дугой арки и расположенным над ней карнизом, либо пространство между дугами соседних арок в аркаде.

27

 Арабский синоним персидского «базара».

28

 Знатоки богословия, историко-религиозного предания и этических норм ислама.

29

 Битва у Тель-эль-Кебира состоялась в 1882 году. В нашем мире английские войска победили египетских повстанцев.

30

 Один из районов Каира.

31

 Празднование дня рождения пророка Мухаммеда.

32

 Арабская лютня.

33

 Корневое пиво на основе смилакса.

34

 Законы Джима Кроу – неофициальное название законов о расовой сегрегации в некоторых штатах США с 1890 по 1964 год.

35

 Правитель средневекового государства Мали, в регионе Западного Судана.

36

 Легендарный новоорлеанский джазмен, один из основоположников джаза.

37

 В нашем мире прославился тем, что при попытке незаконного задержания застрелил насмерть четырех полицейских, двух гражданских и ранил еще двадцать человек. Из-за него в Новом Орлеане были массовые расовые волнения, инициированные группой белых линчевателей.

38

 Boo-coo – сленг, от франц. beacoup: много, большое количество.

39

 Одна восьмая негритянской крови.

40

 Дарбука – арабский барабан.

41

«Лейли и Маджнун» – трагическая история любви, очень популярная на Востоке. Стихи по ее мотивам писали многие поэты, но самые знаменитые создал Низами Генджеви в XII веке.

42

 Антара ибн Шаддад – доисламский воин и поэт.

43

Царица Куша в конце I века до н. э.

44

 Титул правящих цариц Куша.

45

 Абу аль-Из ибн Исмаил ибн аль-Раззаз аль-Джазари – механик-изобретатель, математик и астроном, которого называют да Винчи исламского мира.

46

 Учение о переселении духа в некоторых исламских течениях.

47

 Губернатор Каира, правитель Египта. Приемный сын, соправитель и приемник Мухаммеда Али.

48

 Сын Ибрагим-паши, правитель Египта.

49

 Город-сад (франц.).

50

 То же, что намаз. Обязательные молитвы.

51

 Многозначный исламский термин, чаще всего переводится как «вера» или «религия».

52

 Абид, абда – раб, рабыня, на Среднем Востоке и в Северной Африке широко употреблялось арабами по отношению к черным.

53

 Коран 30:22.

54

 Черная рабыня, наложница.

55

 Восклицание, обычно выражает страх. Ближайший аналог: «О боже!»

56

 Маср – Египет.

57

 Фраза, с которой начинается каждая сура Корана, помимо девятой: «во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного».

58

 Арабское слово, означающее смуту. В изначальном значении относилось к переработке металла для удаления шлака.

59

 Тахтиб – традиционное египетское боевое искусство на дубинках.

60

 Порок, слабость, недостаток (араб.).

61

 Женщина, которая носит хиджаб.

62

 Благословение в исламе.

63

 Большой хлопчатый платок (больше 3 метров), который наматывается поверх одежды.

64

 Эммелин Панкхерст – лидер британского движения суфражисток.

65

 Британское колониальное владение.

66

 Сочинения, связанные с толкованием Корана.

67

 Одни из трех врат, сохранившихся в стенах Старого Каира, последние южные врата, оставшиеся от стен Фатимидского Каира в XI–XII веках.

68

 Добро пожаловать, приветствую (араб.).

69

 Песнь о Роланде (пер. Ю.Б. Корнеева).

70

 Антара. «О чем нам писать, если мир многократно воспет?..», (пер. А. Ревича).

71

 Махабхарата, Сабхапарва, или Книга о собрании (пер. В.И. Кальянова).

72

 Гомер. Илиада (пер. Н.И. Гнедича).

73

 Аналогично «Господи, ты Боже мой!».

74

 Направление, куда должен быть обращен молящийся мусульманин.

75

 Штат в Нигерии.

76

 Сражение у Адуа в нашем мире произошло в том же году и с теми же результатами, но без немецкого контингента.

77

 В нашем мире британцы одержали победу при Омдурмане, а Уинстон Черчилль, командовавший в этой битве эскадроном, написал о ней мемуары.

78

 Извините (араб.).

79

 Мифическое морское животное в индуизме. Гибрид дельфина, акулы и крокодила.

80

 Бэшмохэндес (осман. турец. и араб.: баша – от турец. лидер, глава; мохэндес – от араб. «хэндес» – техник) – в Египте так называют любых высококвалифицированных рабочих, но в данном случае подразумевается «механик».

81

Сур-аль-Азбекия – рынок подержанных книг в центральном районе Каира, аль-Азбекия. Находится рядом с Азбекийским театром. Название буквально означает «Забор Азбекии».

82

 Коран, Сура 55:14 «Он создал человека из сухой глины, подобной гончарной, и создал джиннов из чистого пламени».

83

 Караимы – возникшее в VIII веке в Багдаде еврейское религиозное течение, доктрина которого основывается на изучении Танаха (Ветхого Завета). Караимы не признают Талмуд и Устный Закон, и считают его искажением библейского иудаизма.

84

 Хайманот (амхарское: религия, вера) – направление иудаизма, практикуемое эфиопскими евреями (фалаша).

85

 «Али с большим удом» – сказка, насмехающаяся над одержимостью большим размером члена, входит только в манускрипт Эварда Уортли-Монтегю (1713–1776).

86

 «История убитой девушки» – это другое название «Рассказа о трех яблоках».

87

 «Кебра Негаст» (геэз: Слава Царей) – книга XIV века с легендами о происхождении эфиопских правителей от царя Соломона и царицы Савской, а также с предсказаниями грядущей славы Эфиопии.

88

 Азан (араб. «объявление») – призыв мусульман к молитве.

89

 «Мориен» – романс из артурианского цикла XIII века, написанный на средненидерландском языке. Описывает зачатие, рождение и жизнь чернокожего рыцаря Мориена, сына рыцаря Камелота Агловаля.

90

 Макама (араб. «собрание») – жанр арабской литературы, чередующий ритмичную прозу со стихами.

91

 Эммануэль Чуквуди Эз. On Reason: Rationality in a World of Cultural Conflict and Racism.

92

 Джалаладдин Руми. «Корзина свежего хлеба» из сборника «Сокровища воспоминания» (перев. Л. Тираспольского).

93

 Абу Хамид аль-Газали. «Реальность вдохновения: его важность для человеческой расы» из автобиографии «Избавление от ошибки».

94

 «Жизнеописание Зат аль-Химмы», в русском переводе «Жизнеописание доблестной Фатимы и повествование о подвигах ее славных предков».

95

 Коран, 4:32.

96

 Велоципед (от франц. velocipede) – ранняя форма велосипеда, приводимая в движение педалями на переднем колесе.

97

 Ид кахк, или Ка’ак аль-Ид – печенье, которое в арабском мире готовят на праздники Ид-аль-Фитр (Ураза-байрам) и Ид-аль-Адуху (Курбан-байрам).

98

 Хадис Абу Хурайры – предание о словах и действиях пророка Мухаммеда.

99

 Гри-гри – талисман вуду или амулет, происходящий из Африки, для защиты владельца от зла и несчастья. В некоторых африканских странах используется как средство контрацепции.

100

 Сумангуру Кваннте – правил государством Соссо в Западной Африке в XIII веке, захватил несколько соседних государств, включая Мали.

101

 Аль-Хамду ли-Ллях (араб.) Хвала Аллаху.

102

 Наснас – чудовища, у которых «всего один глаз, одна щека, одна рука, одна нога, половина туловища, половина сердца». Лейн в первом томе «Тысячи и одной ночи» (1839) указывал, что наснаса считают плодом союза шикка – демонического существа, разделенного продольно, – и человека. Наснас, согласно Лейну, похож на «половину человека – у него половина головы, половина туловища, одна рука и одна нога, на которой он весьма проворно скачет. Он обитает в лесах и в пустынных местностях Йемена и Хадрамаута и наделен даром речи. У одной породы наснасов лицо находится на груди, как у блеммий, а хвост, как у овцы. Мясо их нежно и потому весьма ценится. У другой породы наснасов крылья летучей мыши, обитают они на острове Раидж на побережье Южного моря».

103

 Пезевенк – слово пришло из Османской империи, где имеет армянские корни (либо из Персии), означает «сутенер», «сводник». Возможно также азербайджанское происхождение.

104

 Таквин был целью некоторых мусульманских алхимиков, среди которых особенно выделяется Джабир ибн Хайян. В алхимическом контексте таквин обозначает создание искусственной жизни, вплоть до человеческой. Неизвестно, насколько буквально это стоит понимать, поскольку алхимические трактаты традиционно писались запутанным эзотерическим кодом.

105

Тельфер (англ. telpher, от греч. tele – далеко и phero – несу) – устройство с электрическим приводом для подъема и перемещения грузов или деталей (таль). Название «тельфер» широко распространено на производстве, хотя стандартом не рекомендуется.

106

Галабея – длинная просторная рубаха до пят с широкими рукавами, без воротника у народов Северной и Центральной Африки.

107

Бабушка.

108

Масджид – мечеть, место для совершения коллективного намаза. Во множественном числе – масаджид. В корне этого слова лежит слово «суджуд» (земной поклон).

109

Остров Гезира – один из самых красивых и зеленых районов столицы, любимое место отдыха каирцев. Здесь расположены престижные спортклубы, многие из них предназначены только для богатых иностранцев.

110

Марид – классические джинны из поп-культуры, те самые, что исполняют желания и оказываются запертыми в разных предметах. Часто изображаются как бесплотные, эфирные создания, похожие на белых людей с бородами. Кроме того, считаются самыми дружелюбными из джиннов. В более поздней культуре маридов связали с морем (ДнД, к примеру), сделав их чем-то вроде водных элементалей.

111

Джаладдин Абу Фадл Абдаррахман ибн Абу Бакр ибн Мухаммад ибн Сабик ибн Усман аль-Мисри ас-Суюти родился в начале месяца раджаб 849 г. хиджры (октябрь 1445 г.) в г. Ас-Суют на юге Египта, в семье известного каирского правоведа шафиитского мазхаба Камаладдина ас-Суюти (ум. 1451 г.), который был известен и за пределами Египта. Имам начал писать собственные сочинения в 866 г. Всего же в течение 12 лет имам ас-Суюти составил около 300 книг, и это если не считать те из них, которые он уничтожил. Имам пишет, что он получил глубокие знания в области тафсирa, хадисов, фикха и арабской грамматики, а также в других науках. По мнению ученых историков, ас-Суюти является одним из наиболее плодовитых авторов всей мусульманской литературы в целом.

112

Ифриты – самый недружелюбный вид джиннов. Считается, что эти джинны служат Иблису (Сатане) и вызывают песчаные бури. Огромные крылатые существа из огня, живущие кланами со своими королями и правителями. Могут превращаться в различных животных или даже людей.

113

Абу Усман аль-Джахиз (ум. 869 г.) – один из самых выдающихся писателей средневековой арабской литературы. Авторитет аль-Джахиза признавался еще при жизни: ему было позволено свободно входить и выходить во время аудиенций халифа, наряду с Умаром аль-Хаттабом и Хасаном аль-Басри он был назван в числе трех личностей, «из-за которых арабам могли позавидовать другие народы».

114

В мусульманской мифологии горная цепь, опоясывающая Землю; обиталище джиннов.

115

Суфизм, или тасаввуф – мистическое течение в исламе, проповедующее аскетизм и повышенную духовность, одно из основных направлений классической мусульманской философии. Последователей суфизма называют суфиями.

116

У мусульман-суннитов Махди – это человек, который должен явиться в конце времен и вместе с Пророком Исой уничтожить Даджаля (Антихриста), а затем установить на планете процветание и порядок. Суннитские богословы, в отличие от шиитских, не указывают на конкретную личность, которая могла бы стать Мессией в будущем.

117

Копты – этнорелигиозная группа египтян, живущая в Северной Африке и на Ближнем Востоке, распространенная в основном на территории Египта. Большинство коптов исповедуют христианство, составляя крупнейшую христианскую общину на Ближнем Востоке.

118

Китаб аль-Фихрист – «Книга росписи известий об ученых и именах сочиненных ими книг») – труд багдадского книготорговца Ибн ан-Надима, завершенный в 987–988 гг. Книга представляет собой сведения о литературе на арабском языке первых четырех веков ислама, включая переводы произведений иноземных авторов. Ибн ан-Надим сообщает о книголюбах своего времени и их библиотеках, а также об истории книги и письменности.

Хамзанаме, или Дастан-e-Амир Хамза (Приключения амира Хамзы) – эпическое сочинение о подвигах и приключениях дяди пророка Мухаммеда, Хамзы ибн Абд аль-Мутталиба. Это произведение средневековой исламской литературы было создано в виде иллюстрированной рукописи при дворе правителя империи Великих Моголов Акбаре I, в 1558–1573 гг., на персидском языке.

Китаб аль-Булхан (Книга чудес) – арабский манускрипт VIV в., собранный и, вероятно, иллюстрированный Ахмедом Джалаиром в Багдаде. Включает в себя тексты по астрономии, астрологии и геомантии, а также разделы, содержащие полностью иллюстрированные страницы, изображающие фольклорных персонажей и существ, знаки зодиака и т. д.

119

Хедив – в нашем мире наследственный титул правителей Египта в 1867–1914 гг. После провозглашения британского протектората над Египтом (1914 г.) египетские правители приняли титул султана.

120

В нашем мире в Гелиополе трамвайная система была открыта 5 сентября 1908 г. Более того, существовала каирско-гелиопольская трамвайная линия. Она появилась при объединении двух трамвайных систем воедино в 1991 г. К сожалению, в связи с появлением метро она находилась в крайне запущенном состоянии. А после Египетской революции в 2011-м и 2014–2015 гг. трамвайная система в Гелиополе была почти полностью уничтожена.

121

Традиционная египетская одежда, широкое женское платье с орнаментом на воротнике и вырезом на груди.

122

Хатшепсут («Находящаяся впереди благородных дам») – женщина-фараон Нового царства Древнего Египта. Носила титулы «Великая жена царя» и «Супруга бога Амона». Фактически отстранив от власти несовершеннолетнего Тутмоса III и провозгласив себя фараоном, царица Хатшепсут закончила восстановление Египта после нашествия гиксосов, воздвигла множество памятников по всему Египту, отправила экспедицию в Пунт и, судя по всему, проводила военные походы. Наряду с Тутмосом III, Эхнатоном, Тутанхамоном, Рамзесом II и Клеопатрой VII она считается одним из самых известных египетских правителей.

123

Длинное примечание, поскольку вся история с феминизмом в «Трамвае» лучше всего указывает на некоторые ее свойства: во-первых, это своего рода арабская утопия, во-вторых, автор искренне недолюбливает Запад и вполне справедливо считает, что тот саботировал восточный мир. Кроме того, многие из этих событий и женщин так или иначе упоминаются либо обыгрываются в повести.

В нашем мире Египет в начале ХХ в. был родиной феминистского движения на Арабском Востоке. Но масштабов английских суфражисток никогда не достигал. Изначально в Египте речь даже не столько о феминизме шла, сколько об эмансипации. Было два основных требования: тахрир – т. е. освобождение от чьей-либо зависимости; и суфур – что буквально переводится как «снятие чадры».

В 1899 г. Касим Амин издает книгу «Освобождение женщины» (Тахрирал-мар). Его требования сводились к запрещению полигамии (многоженства), ограничению права мужчин на развод, предоставлению женщине образования, гарантии ее права на труд, уничтожению хиджаба. Эти идеи были восприняты в штыки традиционалистами. К. Амина объявили зиндиком (еретиком). Радикальные призывы К. Амина уничтожить хиджаб и затворничество были расценены как прозападнические и вызывали нарекания и чувства протеста в египетском обществе.

В 1919 г. женщины Египта впервые на Арабском Востоке выступили как политический субъект, приняв участие в антибританском восстании в Каире. Лидерами женской демонстрации были Худа Шарави и Сафия Заглул, которой египетский народ дал имя «умм ал-мисрийун» («Мать египтян»).

Сафия Заглул разъезжала по всей стране со страстным призывом к женщинам поддержать борьбу египетского народа против британских колонизаторов. 16 марта 1919 г. состоялась первая в египетской истории женская демонстрация; около 300 египтянок вышли в этот день с лозунгами «Да здравствуют свобода и независимость!» и «Свободу Сааду Заглулу!»

Восстание 1919 г. (всего оно длилось 55 дней) завершило для Египта целую историческую эпоху, расшатав до основания классический колониальный порядок, созданный еще лордом Кромером. Оно способствовало тому, что многие женщины стали покидать гаремы и появляться в публичной жизни с согласия своих мужей, которые в обычное время не потерпели бы такого. Эмансипация стала реальностью.

16 марта 1923 г. (в день четвертой годовщины первого участия женщин в демонстрации) в доме Х. Шарави в Каире встретились несколько эмансипированных египтянок и создали первую политическую женскую организацию страны «Союз египетских женщин» (Иттихад ан-ниса алмисри), полное название которой звучало: «Союз египетских женщин за избирательное право».

Непосредственным поводом к собранию было приглашение египетских женщин для участия в Международном женском конгрессе в Риме. 12 членов исполнительного комитета организации под председательством Х. Шарави избрали делегацию для участия в конгрессе. В ее состав вошли Худа Шарави, Сиза Набарави, молодая двадцатилетняя женщина, и Фахми Виса (позже из-за болезни вместо нее была избрана Набавия Муса, руководитель женской школы в Александрии). На пути из Рима Шарави и Набарави демонстративно сняли с себя чадру, вероятно, символизируя этим эмансипацию; они сделали это сразу, как сошли с поезда на вокзале в Каире. Для Шарави этот жест стал исполнением давнего, еще детского желания.

19 апреля 1923 г. того же года была утверждена Конституция, которая провозгласила Египет конституционной монархией и узаконила равенство между мужчинами и женщинами. В одном из пунктов она провозгласила полную эмансипацию женщин. Однако принцип «всеобщего избирательного права» для женщин не был утвержден. Только 23 июня 1956 г., когда путем референдума была утверждена Конституция Египетской Республики, женщины получили активное избирательное право (по статье из Научного журнала КубГАУ № 128 (04), 2017 г., авторы Хорунжая С.В. и Турк С.Н.).

124

Шубра-эль-Хейма (Шубра-эль-Хайма) – четвертый по населению город в Египте, расположен в губернаторстве Кальюбия. Находится на севере Большого Каира, являясь частью его агломерации. С 1940-х город населяли рабочие, работавшие на близлежащих фабриках, и их семьи. Сейчас город представляет собой сильно разросшиеся северные окраины Каира, куда стекаются переселенцы из сельской местности.

125

Булак – гавань Каира; в настоящее время – один из районов этого города. Находится на левом берегу Нила, в древности была отделена от города Измаильским каналом, в XX в. засыпанном. В конце XIX в. в Булаке проживало около 20 000 жителей, гавань служила главным рынком для продуктов Верхнего Египта и Судана. В 1798 г., 21 июля, на противоположном берегу Нила произошла известная «битва у пирамид». Каир постепенно разрастался, и в начале XXI в. Булак представлял собой один из беднейших районов мегаполиса.

126

В нашем мире в ходе Англо-египетской войны в окрестностях Эт-Тель-эль-Кебира состоялось сражение между британскими войсками и армией египетских повстанцев. Решительная победа англичан открыла им путь на Каир и привела в итоге к капитуляции правительства Египта.

Сражение при Адуа – решающее сражение Итало-эфиопской войны 1895–1896 гг., произошло 1 марта 1896 г. близ города Адуа и окончилось сокрушительным поражением итальянцев.

127

Зар – в культуре Сомали и граничащих регионов Среднего Востока это термин, обозначающий демона или духа, вселившегося в человека, в основном в женщин, и вызывающий у него или у нее дискомфорт или болезнь. Так называемый ритуал зар, или культ зар, – практика экзорцизма подобных духов. В настоящее время зар очень популярен в Каире и других крупных городах исламского мира в качестве чисто женского развлечения. Такие собрания могут включать музыку, угощения и заканчиваются танцами.

128

Хатор, Хатхор (Дом Гора, т. е. небо) – в египетской мифологии богиня неба. В древнейший период почиталась как небесная корова, родившая солнце. Впоследствии изображалась женщиной с рогами и иногда ушами коровы, но в некоторых местностях сохранила облик коровы. Почиталась как богиня-мать, богиня любви, веселья, музыки, пляски. Один из распространенных ее эпитетов – «золотая». Хатор также связана с заупокойным культом, она вместе с богиней Таурт встречает умерших на пороге подземного царства.

129

Египетский народный танец живота.

130

Харам – в шариате – запретные действия и деяния, являющиеся наиболее греховными.

131

Футувва (благородство, мужество; от араб. «фата» – юноша) – важный концепт мусульманского мистицизма, а значит, суфизма. Альтруизм и великодушие, которые являлись основными принципами футуввы, дали основание сравнивать ее с институтом западноевропейского рыцарства. Как серьезная политическая сила футувва часто взаимодействовала и с верховной властью. Салах ад-Дин усиленно пропагандировал ее для борьбы с крестоносцами.

132

В 1895 г. в нашем мире.

133

Мавлид – празднование дня рождения пророка Мухаммеда. Проводится 12 числа третьего месяца мусульманского лунного календаря.

134

Духовный двойник человека, либо часть самого человека, либо дополняющая сущность, живущая в параллельной реальности. По причине своей призрачной природы, кариины классифицируются как джинноподобные существа, хотя обычно ими не являются. Упоминаются в сурах Корана именно в контексте товарища, друга:

Уа Ман Йа́шу «Ан Зикрир-Рахмани Нукаййид Ляху Шайтанаан Фахува Ляху Кариин.

К тем, кто отвращается от поминания Милостивого, Мы приставим дьявола, и он станет его товарищем (Сура 43: Аз-Зухруф);

Каля Ка́илюн Минхум Инни Кана Ли Кариин.

Один из них скажет: «Был у меня товарищ» (Сура 37: Ас-Саффат).

135

Рух, или птица-слон, – огромная птица размером с остров или город, питающаяся слонами.

Реем – это животное огромного размера из еврейской мифологии, которое не могло поместиться в Ноевом ковчеге. Его размеры, по одному из источников, были «величиной с гору Тавор, длина его шеи – три километра, его помет попал в реку Иордан и запрудил ее».

136

Абу Яхья Закария ибн Мухаммад аль-Казвини – сочинения аль-Казвини, компилятивные по характеру, условно называют «Космографией» и «Географией». Оба труда были иллюстрированы и снабжены картами.

В космографическом сочинении (‘Ад-жа’иб ал-махлукат ва гара’иб ал-мауджудат – «Чудеса сотворенного и диковинки существующего») в доступной и увлекательной форме повествуется о небесном (планеты, звезды, небожители) и земном мире (минералы, растения, животные, человек). Вторая часть этого труда «Памятники городов и известия о людях» иногда считается самостоятельным произведением. Здесь много биографических сведений о знаменитостях, в частности о персидских поэтах. Сюда же включены и географические сведения, частично повторяющиеся в «Географии». Известно четыре редакции «Космографии».

137

Вольное изложение сюжета фильма «Мумия».


Рекомендуем почитать
Чудовища лунных пещер

Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...


Человек-остров

Необитаемые острова-маяки выполняют самые разные функции: информируют суда о погоде, принимают их и пропускают через шлюзы во внутреннюю гавань. Автоостров может проделывать и спасательные работы. Для этого на нем есть быстроходный катер и два робота. Но однажды к вычислительной машине, управляющей островом-маяком, с помощью антенны подключили мозг человека…


Азы

Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.


Путешествие на Луну в канун 1900 года

В начале 1890-х годов, когда виконт Артюр Виктор Тьерри де Виль д’Авре — французский художник, натуралист и археолог-любитель — начал рисовать для развлечения детей фантастические картинки, никто еще не пользовался словом «комикс». Но постепенно эти картинки сложились в самый настоящий научно-фантастический комикс о забавных космических приключениях ученого академика месье Бабулифиша и его слуги Папавуина, а выпущенный в 1892 г. альбом «Путешествие на Луну в канун 1900 года» стал одним из самых красивых и разыскиваемых коллекционерами изданий в истории научной фантастики.


Гуркха и Владыка Вторника

Начинается история с того, что великий джинн Мелек Ахмар просыпается в саркофаге, куда его хитростью запихнули враги. Мелек проспал несколько тысячелетий и совершенно ничего не знает о том, как переменился мир. Впрочем, как раз этот момент Раджу Джиннов не особенно волнует, для этого он слишком могуществен. И вот Мелек спускается с гор и встречает по дороге гуркху Гурунга, который обещает отвести Владыку Вторника в город Катманду, управляемый искусственным интеллектом с говорящим именем Карма. Большая часть человечества сейчас живет в мегаполисах, поскольку за их границами враждебные нанниты уничтожают все живое.


Энергия, власть и слава

Молодой ученый открыл способ получения безграничной энергии и с гордостью демонстрирует его своему старому учителю…


Опиумная война

Сирота Рин торгует зельями в лавке приемных родителей. Суровая жизнь обещает стать кошмаром, ведь Рин предстоит неравный брак. Единственный шанс избежать этой участи — сдать экзамен в военную академию Синегарда. Но достижение цели оказывается лишь началом в цепи испытаний.Федерация Муген развязала войну, и Рин придется забыть о перенесенных унижениях, сражаясь плечом к плечу с обидчиками, попробовать на вкус предательство и сделать выбор — остаться ли человеком, или стать шаманом — проводником жестокого бога.


Гидеон из Девятого дома

Мир "Гидеон из Девятого дома" Тэмсин Мьюир это вселенная звездолетов, далеких солнц, мастеров фехтования, жестокой политики и лесбиянок-некромантов. Воспитанная недружелюбными, окостеневшими монахинями, древними слугами и бесчисленными скелетами, Гидеон готова предать традиции и отказаться от рабства и загробной жизни в качестве живого мертвеца. Она зачехляет свой меч и готовится к дерзкому побегу. Но у Немезиды для нее другие планы. Харрохак Нонагесимус, Преподобная дочь Девятого дома и экстраординарная костяная ведьма, отправляется в бой.


Отказ всех систем

В далеком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании разрешение, снаряжение и специальных охранных андроидов. Но в условиях реальной экономики безопасность – не самое главное. На далекой планете команда ученых проводит исследования, а их охраняет мыслящий андроид Компании. После того как он «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя Киллерботом. Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет, – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.


Мы – Легион. Мы – Боб

Боб Йоханссон – инженер и фанат вселенной «Звездного пути» – заключает договор с криокомпанией, которая обязуется сохранить его мозг после смерти и подарить новую жизнь, когда наука достигнет достаточного прогресса. Но Боб и предположить не мог, в какой переделке окажется, очнувшись через 117 лет. Америкой управляет религия, криокомпания обанкротилась и продала своих замороженных «клиентов» на аукционе. Теперь Боб – «репликант», копия, оцифрованная личность, не имеющая тела. Чтобы не стать «мозгом мусоровоза», Боб на полную использует чувство юмора, знания и изобретательность.