Хотелось как лучше - [27]
— Лучше ты погоди. У нас в семье довольно строгое воспитание. Невеста до свадьбы неприкосновенна, максимум, что можно себе позволить, — это поцелуй.
Я фыркнула.
— Хочешь меня убедить, что вы с Дианой дальше поцелуев не заходите?
От подобного моего предположения Круз чуть глотком воздуха не подавился.
— Нэтта, а я что, говорил, будто собираюсь на Диане жениться?
Несколько секунд я ошарашенно молчала, переваривая услышанное, затем кивнула:
— Теперь поняла. Удобная у вас логика.
— Не ехидничай. Муж и жена должны уважать друг друга, и если я рассматриваю возможность жениться на девушке, то просто не стану проверять, даст ли она уложить себя в постель на первом же свидании.
— А если девушка сама попытается тебя соблазнить?
Круз мечтательно улыбнулся.
— Значит, мы с ней прекрасно проведем время.
— Выходит, на тех, с кем спали до свадьбы, вы никогда не женитесь?
— Бывает. Но семья этого не одобрит.
В очередной раз я порадовалась свободе нравов Рэнда, где никого не интересовало, сколько у Марси было мужчин до Марка (для справки — ни одного) и как далеко зашли их отношения до свадьбы, но сообщить об этом своему спутнику не успела. Как оказалось, интересный разговор об особенностях национального воспитания придется отложить, поскольку мы благополучно достигли стоянки флаеров и Круз отбыл договариваться с водителем одного из них насчет доставки… хм… невесты своего брата в гостиницу. Придя к консенсусу, он окликнул меня.
— Еще раз спасибо за экскурсию. — Рядом с таким любезным кавалером я едва удержалась, чтобы не сделать реверанс. — Не забудешь про дрессировщика бульдогов?
— Ни в коем разе. — Галантно предложив руку, Круз посадил меня во флаер и захлопнул дверцу, после чего дружески помахал и отбыл. Водитель немедленно последовал его примеру, и вскоре я уже входила в свою гостиницу.
Развалившись в ванне, я усиленно размышляла. Одно из двух: или дрессировщик посвящен в планы похищения бульдога, или у него просто забрали одного из подопечных. В первом случае обращаться к нему опасно, но при любом раскладе мне без него не обойтись. Вывод — как обычно, сунем свой любопытный нос туда, где нас могут подстерегать крупные неприятности. Однако стоит проявить немного разумной предосторожности, то бишь попытаться сделать хозяйку вышеупомянутого носа по возможности неузнаваемой. Закончив разработку гениального плана, я еще немного поплескалась, затем вылезла из колыбели жизни, оделась и спустилась вниз.
— Мисс д'Эсте, — окликнул меня портье.
— Да?
— Вам тут сообщение.
С быстротой молнии я метнулась к стойке и взяла протянутый листок, на котором было написано всего два слова: «Уильям Фолд».
Кивком поблагодарив администратора, я заскочила в гостиничное кафе, где наскоро перекусила, перебирая в голове мельчайшие подробности предстоящей эскапады, затем, закончив потребление жиров, белков и любимых углеводов, отыскала на стоянке полюбившийся флаер и направилась в центр, совершать набег на магазины.
Успех мне сопутствовал, я довольно быстро нашла все необходимое и, гордая своей предусмотрительностью, прошествовала в ближайшую дамскую комнату, откуда так и не вышла, ибо вместо рыжеволосой бесовки в обтягивающих джинсах данное заведение покинула великосветская дама в брючном костюме от Сорка, с водопадом черных волос и пронзительно зелеными глазами. В таком виде меня бы родной дедушка не узнал, что уж говорить о работниках «Нового Голливуда».
Прибыв на территорию киноконцерна, я, дабы не выходить из образа, наняла местного таксиста на миниатюрном флаере, предназначенном для неспешных прогулок почти на уровне земли, и капризно попросила отвезти меня в зоопарк. Охранник, дежуривший на входе, меня, естественно, не узнал, даром что мы расстались часа четыре назад.
— Добрый день, мисс. Чем могу быть полезен?
Достав из сумочки купюру, я проворковала:
— Милейший, я желала бы побеседовать с неким Уильямом Фолдом, не будете ли вы так любезны подсказать моему водителю наиболее удобный маршрут?
«Милейший» пристально оглядел меня и, видимо, решив, что мой визит не нанесет непоправимого вреда здоровью обитателей зоопарка, с готовностью принял протянутую ему бумажку, выдал таксисту пачку инструкций, после чего мы беспрепятственно влетели в ворота, направляясь к собачьей секции. Животные реагировали на пролетающий мимо флаер вяло, надо полагать, он был им не в новинку, и я получила еще одну внеплановую обзорную экскурсию.
Достигнув одного из павильонов, водитель приземлился и сообщил:
— Если верить охраннику, то вам туда. Подождать?
— Безусловно. — Я протянула ему задаток и направилась к дверям.
Снаружи павильон не произвел на меня особого впечатления, однако внутри оказалось очень уютно, а благодаря прозрачной крыше и очень солнечно. Собак эта обстановка вполне устраивала, и, судя по их задорному настроению, тренировку они воспринимали как забавную игру. Массовиком-затейником всего действа являлся очень полный мужчина с добродушным выражением лица. Воспрянув духом от мысли, что человек с подобной внешностью не станет красть собак (надежная такая предпосылка), я приблизилась на безопасное расстояние и громко спросила:
Профессор Высшей Академии Магии Галь Траэр обнаружен мертвым в бассейне собственного особняка. Как оказалось, причины смертельно ненавидеть Траэра были у многих. Но кто же из них убийца?Выяснить это пытается студентка Академии Айлия Нуар. Трудно сказать, к чему привело бы ее расследование, если бы на помощь не пришел один из немногих уцелевших драконов-оборотней — потомок могущественных магов Зенедин.
«Шпага Гроссмейстера» – первая часть дилогии «Рагнаради», одного из самых известных романов А. Дихнова.На затерянной в глубинах космоса планете Эгрис, где домами местных жителей все еще являются замки, оружием – мечи, а средством передвижения – конные повозки, век за веком мирно существуют бессмертные Люди – последние представители некогда великой цивилизации. Один из них, известный воин Рагнар, по странному стечению обстоятельств становится обладателем уникальной Шпаги, после чего попадает в круговорот загадочных событий: похищения, покушения, таинственная магия, интриги…
Король умер, да здравствует Король! Однако престол пуст, а претендентов на него много. И тогда было решено: выживает сильнейший. Наследники знаменитых родов отправляются прочь с родной планеты, в космос, освоенный земной цивилизацией. Именно там сплетается сеть из интриг, тайн и кровавых дуэлей, ибо один выживший, и только один, станет всесильным императором Кертории.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кертория — планета-загадка, где до сих пор царит Средневековье. Гаэль не смогла устоять — воспользовалась представившейся возможностью и, шагнув в портал, очутилась на родине своего таинственного отца. И оказалась в самом центре чрезвычайно сложной интриги, имевшей более чем достойную цель: получить абсолютную власть не только над отдельной планетой, но и над всей обитаемой Галактикой. Естественно, сражаясь за такой приз, противоборствующие стороны совершенно не церемонятся в выборе средств…
Классическая постапокалиптика. Художественная редакция дневника жителя страшной эпохи. Своего рода бортовой журнал, являющийся средством связи погибших с живыми.Герой – одиночка поневоле. Его окружают и люди и события, но он не может определить себя к конкретному сообществу и в меру сложившихся обстоятельств, внутренних убеждений и инстинкта самосохранения стремится вперед в неизвестность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что, если вы получите возможность «перематывать» время назад, возвращаясь в прошлое на 10 минут? Сможете ли вы достойно распорядиться представленным шансом? Улучшите вы свою жизнь или загоните себя в тупик в бесконечных попытках исправить содеянное? Игорь – обычный парень «с рабочих окраин»: без семьи, без денег, без перспектив. Благодаря случаю, он получает «ретенсер» – устройство, отправляющее владельца на 10 минут в прошлое. Решив, что это шанс исправить свое финансовое положение, герой совершает ряд необдуманных поступков.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На дворе XXV век, люди расселились по всей Галактике и даже вступили в контакт с инопланетянами (точнее, инопланетяне по собственной инициативе вступили в контакт с людьми). И, как выяснилось, этот контакт далеко не во всем пошел на пользу человечеству, ибо братья по разуму преследуют свои, отнюдь не благие цели.В размеренную жизнь высокотехнологичного мира вклиниваются космические пираты, а с их появлением начинается череда немыслимых, невероятных, совершенно невообразимых событий: погони, стычки, перестрелки…Неизвестно, как бы все обернулось, если бы в дело не вступила Антуанетта д'Эсте.