Хосе, Кармен и Автор - [3]
ХОСЕ. Вот как ты заговорила!
КАРМЕН. Ради тебя же все. Ради тебя!
ХОСЕ. Хочешь знать, как все это произошло?
КАРМЕН. К чему вспоминать!
ХОСЕ. Я попал ножом ему в горло. Нож вошел так глубоко, что моя рука уперлась ему в подбородок.
КАРМЕН. К черту подробности!
ХОСЕ. Я с такой силой повернул клинок, что он сломался.
КАРМЕН. Хвалю.
ХОСЕ. Его вышибло из раны струей крови в руку толщиной.
КАРМЕН (похлопала в ладоши). Браво!
ХОСЕ. Если тебе понадобится, как ты избавишься от меня?
КАРМЕН. Скажи ты себе: "Мне хорошо. Я спокоен". Скажи вслух.
ХОСЕ. Мне хорошо, я спокоен.
КАРМЕН. Еще раз!
ХОСЕ. Мне хорошо, я спокоен.
КАРМЕН. И так надо много раз повторять, каждое утро, как только проснешься. И никакого Кривого Гарсии. Что ж, видно, пришел его час.
ХОСЕ. И никакого Кривого Гарсии, что ж...
КАРМЕН. Это не надо повторять, это я так сказала, что, видно, пришел его час. Придет и мой. А потом твой. Мы кончим почти что вместе.
АВТОР. По отношению к своим мужьям цыганки проявляют необычайное самоотвержение. Нет такой опасности и таких лишений, на которые они не пошли бы ради своего рома. Вообще главное их достоинство - это верность.
ХОСЕ. Кармен, уедем отсюда!
КАРМЕН. Куда?
ХОСЕ. К пастухам. Туда, где нас никто не знает.
КАРМЕН. Капусту сажать?
ХОСЕ. Как другие люди живут.
КАРМЕН. Бегают с куском пирога во рту и озираются, как бы кто не выхватил.
ХОСЕ. Любой поступок когда-нибудь потом скажется. Думаешь, обойдется нет, не обходится ничего.
КАРМЕН. Начинается!
ХОСЕ. Тяжелые мысли. По утрам. Я еще не проснулся, а они уже здесь... Мне хорошо, я спокоен... Не помогает.
КАРМЕН. Тебе всюду будет плохо, любишь мучиться.
ХОСЕ. Всегда найдет, что ответить, голова работает четко.
КАРМЕН. Ничего себе! Уедем. А люди? Нельзя подводить людей, они тебя всюду найдут. Есть уже недовольные.
ХОСЕ. Ничего, все будут довольны.
АВТОР. И действительно вскоре о нем заговорили. Он стал своеобразным героем проезжих дорог. Когда останавливал дилижанс, он помогал дамам выйти и заботился о том, чтобы им было удобно сидеть в тени. Снимая кольцо с руки женщины, он говорил: "Сеньора, такая прелестная ручка не нуждается в украшениях". Тут я несколько отвлекусь...
ХОСЕ. Когда в первый раз появилось это имя? Не обратил внимания. Знаю, что Кармен бегала на бой быков в Гранаде. Спустя некоторое время и появилось это имя: Лукас.
АВТОР. Шайка Хосе была невелика, но составлена из людей, верность и решительность которых были испытаны. Об искусстве его стрелять из ружья рассказывали чудеса. Сидя на лошади, пущенной галопом, он попадал в ствол оливкового дерева на расстоянии в пятьдесят шагов. Тому, кто его выдаст, было обещано двести дукатов... Но все же несколько отвлекаюсь...
КАРМЕН. На корриде я сидела близко, как знатная дама. Это торреро Лукас меня устроил. Можно было разглядеть все! Панталоны на нем табачного цвета. Куртка на нем сверкает, как раскаленные уголья! Галуны, золотое шитье, золотая парча, золотая бахрома, золотом обшиты карманы, золотом обшит плащ, галстук красный, пояс красный, шляпа черная...
АВТОР. Должен сознаться, когда я в первый раз попал в мадридский цирк...
ХОСЕ. Лукас. Это имя стало мелькать все чаще, но я и тогда не придал этому значения.
АВТОР. ...я думал, что не вынесу вида столь щедро проливаемой крови.
Я боялся, что расчувствуюсь и покажусь смешным трактирным завсегдатаям...
КАРМЕН. В одной руке мулета, в другой шпага! И направляется прямо на рога! Бык балдеет от такой дерзости. А Лукас еще топнул ногой. Это чтобы зверь бросился на него...
АВТОР. За время моего пребывания в Испании я не пропустил ни одного боя. И со стыдом признаюсь...
КАРМЕН. И вот бык ринулся! Рога прямо скользнули по его одежде, я видела своими глазами! Но он только откинулся назад. Оле!.. Бык снова на него! А этот Лукас все проделывает свои штучки с мулетой!
АВТОР. ... со стыдом признаюсь, что бои со смертельным исходом я предпочитаю тем, где быков только раздразнивают.
ХОСЕ. Запрещаю тебе таскаться в цирк!
КАРМЕН. Смотри! Когда мне запрещают, я делаю назло!
ХОСЕ. Я предупредил!
АВТОР. Кстати, этот Лукас был из средних торреро. Не так давно мне посчастливилось увидеть знаменитого Франсиско Севилью, так тот...
ХОСЕ. Мне сказали, что тебя с этим Лукасом видели в торговой лавке!
КАРМЕН. Больше слушай сплетни!
ХОСЕ. Откуда тебе известно, как зовут его лошадь и во что ему обошлась вышитая куртка?
КАРМЕН. Ревнивцы смотрят в подзорную трубу! Тогда карлики превращаются в гигантов!
Хосе ударил ее.
АВТОР. Кстати, бой быков имеет свои законы совершенно так же, как их имеет дуэль. Так, например, матадор обязан поразить быка точно в то место, где загривок сходится со спиной. Удар наносится сверху вниз и ни в коем случае не снизу. Лучше тысячу раз умереть, чем ударить быка снизу, сбоку или с тылу. Правая рука, вооруженная шпагой, согнута на высоте головы - и! - можно наносить смертельный удар!
КАРМЕН. В тот же день отправляюсь в Кордову. Сижу на скамье у барьера. Это Лукас устроил мне место. Когда вышел его бык, Лукас сорвал с него кокарду и на глазах у всех поднес ее мне. Я тут же приколола кокарду к волосам.
Встреча вернувшегося из Воркуты Александра Петровича и его давней возлюбленной Тамары Васильевны, растянувшаяся на пять вечеров. Коммунальные кухни середины пятидесятых, Ван Клиберн и первый спутник по телевизору с водяной линзой, телефоны в общих коридорах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Осенний марафон» — это грустная философская комедия о человеке, пытающемся быть хорошим для всех и, тем самым, загоняющем себя в угол.По сценарию, написанному на основе пьесы, Георгием Данелия в 1979 году был снят одноименный фильм.
Для страны наши мамы сделали очень многое. Здесь они родились и провели свою молодость. Спектакль «Фабричная девчонка» — это подарок им, матерям: таким разным и непохожим, но одновременно таким близким и родным. Молоденькие непохожие друг на друга девчонки в маленькой комнатушке рабочего общежития ищут счастья каждая по-своему. Кто-то мечтает удачно выйти замуж, кто-то и вовсе уехать за границу. Женька Шульженко — непокорная и плывущая против течения девчонка. Она отстаивает свои взгляды и свое право быть собой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В центре внимания — молодая женщина, активно выстраивающая свою судьбу.Вечная проблема общения, особенно между мужчиной и женщиной. Особенно между мужчиной и эмансипированной женщиной: активной, деловитой, навязывающей другим своё представление о жизни, о мире и о счастье.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Бен Уикс с детства знал, что его ожидает элитная школа Сент-Джеймс, лучшая в Новой Англии. Он безупречный кандидат – только что выиграл национальный чемпионат по сквошу, а предки Бена были основателями школы. Есть лишь одна проблема – почти все семейное состояние Уиксов растрачено. Соседом Бена по комнате становится Ахмед аль-Халед – сын сказочно богатого эмиратского шейха. Преисполненный амбициями, Ахмед совершенно не ориентируется в негласных правилах этикета Сент-Джеймс. Постепенно неприятное соседство превращается в дружбу и взаимную поддержку.
Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.
Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.