Хорошие люди - [40]

Шрифт
Интервал

— Поздравляю еще раз. А как же Тамара Акимовна?

— Не твоего ума дело. И смотри, чтобы у тебя с Мариной не было никаких конфликтов.

— Будет исполнено.

Некоторое время отец продолжал испытующе всматриваться в лицо сына.

— Ладно. — Он кивнул, приняв какое-то решение. — Сегодня я с тобой больше ни о чем говорить не буду. Но ты еще у меня… — Он махнул рукой. — Сейчас зайдешь в горницу и извинишься перед Мариной.

— И не подумаю, — возразил Станислав. — За что мне извиняться?

— За то, что ты нагрубил ей, черт возьми!

— Нормально разговаривал…

— У тебя что, язык отсохнет, что ли?

— Она не имеет права подходить к столику и вмешиваться в разговор посетителей.

— Она знала, что ты мой сын!

— Зато я не знал, что она твоя… невеста.

— Дурак!

— Я для нее чужой человек, и пусть не лезет, куда не надо.

Станислав понимал, что снова грубит, но теперь он не мог не отвечать грубостью на грубость. Он считал себя правым — и этого было достаточно для того, чтобы почувствовать себя смелым.

Отец шагнул в сторону дома, но, вспомнив о чем-то, остановился. Наверное, он вспомнил о том, что в доме сидит его новая жена, которая ждет, что перед нею появится сейчас улыбающийся пай-мальчик Станислав и бросится в ее горячие объятия.

Наверное, отцу понадобилось много силы воли для того, чтобы пойти на попятную. Он миролюбиво, но голосом, в котором хрипела ярость, сказал:

— Не будем ссориться в такой день… Сейчас у нас вроде как помолвка, что ли… В общем, хотим посидеть… Не будем ссориться, Станислав. Можешь не извиняться… Но, — он нашел необычное для своего лексикона слово, — но джентльменом ты можешь быть? Ради всех нас…

— Могу, — сказал Станислав.

На грубость Станислав отвечал грубостью.

На зло — злом.

Но и на вежливость он ответит вежливостью. Добром ответит за добро. Станислав может быть джентльменом. Почему же нет?

Он вошел в горницу:

— Здравствуйте!

— Вот все и в сборе, — сказал отец бодрым голосом из-за спины сына. — Можно и за стол садиться. Матушка, где ты там?

— Здесь я, — бабушка Варвара выглянула из кухни, кивнула Станиславу и снова исчезла, чтобы через минуту появиться со стопкой тарелок в руках. — Куда же я денусь, здесь я, — отвечала она, расставляя тарелки на столе.

— Здравствуйте, — почти одновременно с бабушкой Варварой сказал Станислав, приятно улыбаясь Марине Фабрициевой.

— Марину звать Марина Семеновна, — подсказал отец.

— Здравствуйте, Марина Семеновна!

— Здравствуй, Станислав! — она тоже ярко улыбнулась, и на этот раз в ее улыбке была жизнь.

— «Ну, еще бы! — мелькнула мысль. — Все-таки замуж выходит! А там, в буфете — работа… Всем надо улыбаться, алкашам всяким…»

— Как поживаете? — Станислав был очень вежлив — пусть отец радуется.

— Спасибо, Станислав. А как вы?

— Если не ошибаюсь, — сказал Станислав, — вы работаете на станции…

— Какой ты шутник, — Марина Семеновна смеялась.

— Он у меня шутник, — сказал отец, бросив на сына недовольный взгляд. — Он очень большой шутник…

— Между прочим, я тоже люблю шутить, — сказала Марина Семеновна. — Я очень люблю смеяться, ха-ха-ха! Я люблю веселых людей!

— Марина Семеновна, пожалуйста к столу, — сказала бабушка Варвара светским тоном. — Клавдий, Станислав, садитесь… Юра, ты где?

— Иду! — Юрка вышел из своей комнаты, где он рассматривал новую книгу о футболе.

— Садись с нами, матушка.

— Сейчас, Клавдий, подожди минуточку, жаркое томится…

— Давайте, я помогу вам, Варвара Петровна! — предложила свои услуги Марина Фабрициева.

— Сидите уж, — ответила бабка Варвара. — Помощи особенной от вас не требуется…

И по лицу бабки, и по ее разговору, и по всему ее поведению Станислав сделал вывод о том, что она недовольна случившимся. Станислав понял, что он не одинок.

Наконец, все сели, бабушка Варвара — с самого края.

Стрельнула пробка из-под шампанского. Клавдий Сергеевич разлил вино по стаканам.

— Итак, товарищи Вахтомины, — отец поднял стакан. — Хоть и не мне полагается говорить речи в подобных ситуациях, ничего не попишешь, придется говорить. Уважаемая матушка, мои дорогие сыночки, перед вами сидит Марина Семеновна Фабрициева — моя жена, прошу, что называется, любить и жаловать. Я не могу требовать от вас какого-то особого отношения к ней, но вы должны всегда помнить, что Марина — это я, а я — это… Короче говоря, мы давно знакомы с ней…

— Знаем, — вставила бабушка.

— Да. Так вот. Мы давно знакомы с Мариной, и вот теперь… Э-э… — Отец запнулся, но вскоре продолжал: — И вот теперь мы решили пожениться. Прошу учесть это обстоятельство и сделать выводы.

— Сделали уже, — снова заметила бабушка Варвара.

— Учли уже, — в тон ей сказал Станислав.

— Я хочу со всеми жить дружно, — сказала в свою очередь Марина и посмотрела на Станислава. — Чтобы все было хорошо. Да, Юрик? — Она положила ладонь мальчишке на голову.

Юрка отодвинулся, сказал:

— У меня голова грязная, тетя Марина.

— Что? Ха-ха-ха!

— Юрий, не сочиняй! — строго прикрикнул отец.

— Я же в футбол играл. На улице, — сказал младший брат. — А там пыль.

— Короче говоря, — продолжал Клавдий Сергеевич, — вы слышали мой тост. А теперь давайте выпьем.

Они выпили.

И молча ели вкусное жаркое.

И Станислав удивился, что отец выпил целый граненный стакан шампанского вместо того, чтобы выпить томатный сок, который в стакане же стоял перед ним.


Рекомендуем почитать
Две матери

Его арестовали, судили и за участие в военной организации большевиков приговорили к восьми годам каторжных работ в Сибири. На юге России у него осталась любимая и любящая жена. В Нерчинске другая женщина заняла ее место… Рассказ впервые был опубликован в № 3 журнала «Сибирские огни» за 1922 г.


Горе

Маленький человечек Абрам Дроль продает мышеловки, яды для крыс и насекомых. И в жару и в холод он стоит возле перил каменной лестницы, по которой люди спешат по своим делам, и выкрикивает скрипучим, простуженным голосом одну и ту же фразу… Один из ранних рассказов Владимира Владко. Напечатан в газете "Харьковский пролетарий" в 1926 году.


Королевский краб

Прозаика Вадима Чернова хорошо знают на Ставрополье, где вышло уже несколько его книг. В новый его сборник включены две повести, в которых автор правдиво рассказал о моряках-краболовах.


Скутаревский

Известный роман выдающегося советского писателя Героя Социалистического Труда Леонида Максимовича Леонова «Скутаревский» проникнут драматизмом классовых столкновений, происходивших в нашей стране в конце 20-х — начале 30-х годов. Основа сюжета — идейное размежевание в среде старых ученых. Главный герой романа — профессор Скутаревский, энтузиаст науки, — ценой нелегких испытаний и личных потерь с честью выходит из сложного социально-психологического конфликта.


Красная лошадь на зеленых холмах

Герой повести Алмаз Шагидуллин приезжает из деревни на гигантскую стройку Каваз. О верности делу, которому отдают все силы Шагидуллин и его товарищи, о вхождении молодого человека в самостоятельную жизнь — вот о чем повествует в своем новом произведении красноярский поэт и прозаик Роман Солнцев.


Моя сто девяностая школа

Владимир Поляков — известный автор сатирических комедий, комедийных фильмов и пьес для театров, автор многих спектаклей Театра миниатюр под руководством Аркадия Райкина. Им написано множество юмористических и сатирических рассказов и фельетонов, вышедших в его книгах «День открытых сердец», «Я иду на свидание», «Семь этажей без лифта» и др. Для его рассказов характерно сочетание юмора, сатиры и лирики.Новая книга «Моя сто девяностая школа» не совсем обычна для Полякова: в ней лирико-юмористические рассказы переплетаются с воспоминаниями детства, героями рассказов являются его товарищи по школьной скамье, а местом действия — сто девяностая школа, ныне сорок седьмая школа Ленинграда.Книга изобилует веселыми ситуациями, достоверными приметами быстротекущего, изменчивого времени.