Хорошее время для убийства - [27]

Шрифт
Интервал

— Да. Я с удовольствием поеду в Бамфорд! Кстати, Гарриет уже пригласила меня.

— Тогда я заеду за вами.

— Лучше я приеду на своей машине, и мы встретимся прямо на рыночной площади.

— Хорошо. Сбор состоится часов в одиннадцать. — Маркби улыбнулся. — Что ж, тогда до завтра. Спокойной ночи!

— Спокойной ночи… и спасибо. День был замечательный. До завтра!

Мередит вспомнила, что в доме сестры, после того как Алан вручил ей рождественский подарок, он явно собирался ее поцеловать. Но им помешали. А сейчас? Не похоже. Испытывая, как ни странно, легкую досаду, она решительно распахнула дверцу и вылезла из машины:

— Всего доброго!

— Я подожду, пока вы войдете в дом. Вдруг домовые устроили засаду! — улыбнулся Маркби.

— Не заставляйте меня думать, будто я глупее, чем есть на самом деле! — сказала Мередит, взбежала на крыльцо, отперла дверь и, обернувшись, помахала Алану рукой. Развернуться на узкой улочке он не мог из-за стоящей напротив машины. Пришлось ему ехать до самого дома Хейнсов и разворачиваться там. Мередит снова помахала ему, когда он проехал мимо к шоссе, и вошла в дом.

На душе у нее было тяжело; ей казалось, что она выглядела глупо. Она вскипятила молоко, сварила какао. От бренди с молоком она решила на этот раз воздержаться: Алан, наверное, счел ее слабонервной после разговоров о домовых! Включив в прихожей свет, Мередит взяла чашку с какао и поднялась в спальню. Там, довольствуясь лишь тусклым лучом из коридора, она подошла к окну и посмотрела на дом Гарриет. В спальне у Гарриет кто-то был. Несмотря на жалюзи, Мередит разглядела жаркие объятия… Да, у Гарриет с ее кавалером наверняка не случается неловких минут в разговорах. Не то что у них с Аланом.

Смутившись от того, что она невольно увидела, Мередит задернула штору. Она разделась, расстелила постель, села и, опираясь на подушку, стала пить какао. Большинство нормальных людей, окажись они в положении, в каком провели сегодняшний день они с Аланом, непременно закончили бы праздновать в спальне — в уютной спальне коттеджа «Роза». Наверное, он, бедняга, на это и надеялся. И, будь он другим, сегодняшний день именно так и закончился бы… и она не стала бы мучиться и грызть себя. Они бы просто приятно провели время. Но с Аланом все не так просто. Она угадывала в его отношении к себе истинное чувство. Очень глубокое и оттого опасное. Как тигровая яма. В прежние времена, чтобы поймать тигра, охотники выкапывали очень глубокую яму, а ее дно утыкали заостренными кольями. Падая, жертва непременно насаживалась на кол. Но Мередит в такую ловушку не попадется!

— Я ни за что не позволю ему пробраться в мое сердце! — пробормотала она. — Уж лучше и дальше буду жить сама по себе. Да, так будет лучше. И ему тоже лучше одному, иначе он давно бы женился. Мы с ним оба — прирожденные одиночки.

Снаружи взревел мотор. Как видно, Гарриет Нидэм не была прирожденной одиночкой.

«Интересно, кто у нее был? — сонно подумала Мередит, натягивая пуховое одеяло до ушей. — Тот же самый, что и позавчера? Машина вроде бы та же самая… „Мерседес“ Тома? Не уверена. Да я и не могла разглядеть машину как следует». И вдруг совершенно неожиданно она подумала: «Жаль, что я вернулась».

Глава 4

Утро второго дня Рождества выдалось серым, небо затянули облака. Но, если верить прогнозу, дождь ожидался лишь к вечеру. Хорошая весть для бамфордских охотников, подумала Мередит, выуживая из кастрюльки сваренное яйцо. Наверное, сегодня стоять на рыночной площади будет холодно. Надо надеть толстый свитер.

Спала она долго. Ничего удивительного, ведь накануне у Данби они съели столько жирного и столько выпили… Скорее всего, охотники соберутся только в двенадцатом часу. Мередит посмотрела на свои наручные часики. Двадцать минут одиннадцатого. Времени еще достаточно.

Она приехала в Бамфорд в самом начале двенадцатого и оставила машину на почти пустой стоянке за супермаркетом. Внутри магазина сиротливо белели опустошенные стеллажи, хотя витрины по-прежнему украшали объявления о рождественских распродажах.

Сунув руки в карманы, Мередит решительно зашагала к рыночной площади. Там уже собралась плотная толпа. В центре ее виднелись всадники на нарядных конях. По такому торжественному случаю лошадям заплели гривы. Нарядными были даже два довольно сердитых с виду пегих пони, на которых восседали одинаково серьезные маленькие девочки. Зеваки глазели на охотников и весело переговаривались. Гончие сновали по всей площади, путаясь под ногами у зрителей и под копытами у лошадей. Время от времени то та, то другая собака скрывалась за углом, видимо разнюхав там что-то интересное. Может, рассчитывала найти лису возле аптеки? Доезжачий, невысокий и жилистый человечек с суровым лицом, отрывисто отдавал команду, и собака, поджав хвост, возвращалась на площадь. Тогда доезжачий хватал беглянку и тащил поближе к остальным. Правда, собаки почти сразу снова разбегались. Одна вприпрыжку добежала до Мередит; казалось, она ухмыляется. От гончей несло псиной; конечно, она ведь содержалась на псарне, а не была чьей-то избалованной домашней любимицей.

Мередит услышала, как ее окликают, и обернулась. С другого конца площади ей махал Алан Маркби. На нем был знакомый старый зеленый дождевик. Рядом с ним стоял еще один человек, крепкий и дородный, в полупальто из плотной грубошерстной ткани с капюшоном. Маркби представил Мередит своего знакомого:


Еще от автора Энн Грэнджер
Зловещая тайна Вестерфилда

Мередит Митчелл, приехавшая на свадьбу дочери своей кузины Евы, известной актрисы, становится непосредственной свидетельницей страшной смерти молодого гончара Филипа Лорримера. Интуиция подсказывает Мередит, что это убийство. Более того, оно каким-то образом связано с ее родственницами. Желая разгадать тайну и всемерно помогая полиции в лице старшего инспектора Алана Маркби, Мередит начинает собственное расследование.


Как холодно в земле

Мередит Митчелл очень хотелось провести пасхальные каникулы подальше от суетного Лондона и скучной работы в министерстве. Предложение ее друга, старшего инспектора Маркби, погостить в Бамфорде в доме его сестры во время ее отсутствия пришлось как нельзя кстати. Но безоблачного отдыха в провинциальном городке не получилось. В одном из старых заброшенных домов обнаружено тело молодой девушки, погибшей от передозировки наркотиков, а на строительной площадке, в траншее, экскаваторщик откопал обнаженный труп неизвестного мужчины с разбитой головой.


Тени убийства

Тень убийства вновь нависла над семейством Оукли, которое ныне представляют лишь две сестры-старушки Дамарис и Флоренс. И все потому, что к ним из Польши явился нежданно-негаданно молодой человек Ян и назвался наследником, а вскоре его нашли мертвым. Суперинтендент Маркой не сомневается — это убийство, но, чтобы найти преступника, ему придется разобраться в семейной тайне Оукли и выяснить, что именно произошло темной ночью сто лет назад.


Смерть на заброшенной ферме

На заброшенной ферме, где много лет назад было совершено двойное кровавое убийство, под кучей тряпья найден труп молодой девушки, задушенной более тридцати часов назад. Детектив Джесс Кемпбелл установила, что в день обнаружения тела по дороге от фермы на большой скорости мчался неизвестный в округе серебристый «мерседес». Если в нем находился убийца, то зачем он вернулся на ферму спустя столько времени, а если это важный свидетель, то ему угрожает смертельная опасность. В любом случае владельца «мерседеса» необходимо как можно скорее найти…


Дорога к убийству

Элисон Дженнер — хозяйку большого богатого поместья — шантажируют. Некто неизвестный шлет ей угрожающие письма, намекая на то, что она убийца. Боясь, что об этом узнают и пострадает доброе имя жены, Джереми Дженнер приглашает в гости знакомую пару, Мередит Митчелл и суперинтендента Алана Маркби, и просит их неофициально заняться расследованием. Маркби не готов включиться в это дело — оно кажется ему надуманным. Но когда в озере находят труп дочери Дженнера Фионы, он уже не может остаться в стороне.


Убийца среди нас

Торжество по случаю открытия отеля в старинном особняке вылилось в грандиозный скандал: на глазах у гостей и журналистов, прямо перед телевизионными камерами обнаженная немолодая дама защитница памятников архитектуры — развернула транспарант обличительного содержания и, довольная произведенным эффектом, скрылась с глаз. После минутного замешательства изумленные граждане ринулись за беглянкой и обнаружили ее в винном погребе, но, увы, не ее одну. В дальнем углу за стеллажами лежал еще не остывший труп владелицы местного магазина… Инспектор Маркби и его помощница и вдохновительница Мередит Митчелл начинают расследование.


Рекомендуем почитать
Сундук семейных ценностей. Иронический детектив

Волей случая и чередой неприятных событий четверо друзей решили начать собственное расследование. Для этого им пришлось поехать во Францию, где они хотели найти ответы на вопросы. Но дело оказалось слишком запутанным, сложным, учитывая то, что им уже занимались другие структуры.


Когда заканчивается ложь

Умирая на руках своей сестры Ники, Андрей Смирнов успевает сообщить ей, что его убийца это один из трёх сыновей Леонова, очень богатого и влиятельного в городе человека. Поняв, что полиция никогда не докопается до правды, Ника решает сама добраться до правды и выяснить, кто и почему так жестоко расправился с её братом. В образе роковой красавицы Дианы Лакатош девушка подбирается очень близко к семье убийцы своего брата, где встречает своего случайного знакомого Диму — знойного красавца, с которым она познакомилась во время отдыха в Адлере.


Интрижка с сюрпризом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Живем только раз

«Меня нанял покойник», — такой вывод сделала частный детектив Татьяна Иванова, прочитав письмо, подброшенное под дверь. Действительно, предприниматель Эрнст Губер был уже мертв, когда его адвокат сообщил ей некоторые дополнительные детали будущего дела и условия получения гонорара. Первые шаги расследования привели Татьяну к странному выводу: орудием убийства стало обычное рабочее кресло, заряженное смертельной дозой радиации. Итак, кресло — исполнитель убийства. Кто же заказчик?


Грабь награбленное

Таинственное исчезновение матери заставило Екатерину Курбанову обратиться за помощью к частному сыщику Татьяне Ивановой. Взявшись за дело, Таня выяснила, что мать Екатерины, весьма состоятельная женщина, незадолго до своего исчезновения срочно продала недавно купленный особняк. Дочь об этом ничего не знала… След Катиной матери обрывается на железнодорожном вокзале — она взяла билет до Тюмени. И больше эту женщину никто не видел. Что же могло так напугать мать Екатерины Курбановой, что она решила коренным образом изменить свою жизнь, не поставив об этом в известность даже родную дочь?..


Гляди в оба

Пропал самый популярный в городе диджей Птах, прихватив с собой, по словам его взбешенного отца, все деньги и мамочкины украшения. Разъяренный папаша нанимает частного детектива Татьяну Иванову найти подлеца и вернуть фамильные драгоценности. Татьяна знакомится с родственниками Птаха и понимает, что не все так просто в этой чокнутой семейке, как кажется на первый взгляд. Тем более, когда выясняется, что диджей… мертв, а деньги и драгоценности бесследно исчезли…


Цветы на его похороны

Старший инспектор полиции Бамфорда Алан Маркби и его подруга Мередит Митчелл на престижной выставке цветов в Челси столкнулись со школьной приятельницей Мередит — Рейчел, оказавшейся к тому же бывшей женой Алана. Новый муж Рейчел Алекс предложил отметить встречу шампанским, но напоролся на шип какого-то растения, почувствовал себя плохо и спустя несколько минут скончался в своем роскошном автомобиле. Экспертиза установила, что шип был отравлен, и это значит, что инспектор Маркби и Мередит — как минимум главные свидетели убийства…


Свеча для трупа

Спокойствие тихого мирного Бамфорда снова нарушено: могильщики братья Лоу обнаружили на старинном кладбище, где давно никого не хоронят, останки неизвестной женщины, убитой и погребенной предположительно лет двенадцать назад. Пожилая миссис Этеридж вспомнила, как примерно в то же время она увидела в кладбищенской церкви ночью горящую на алтаре свечу и букет космей. Это навело ее на мысль, что в городке действует сатанинская секта. Мередит Митчелл и суперинтендент Алан Маркби принимаются задело: им предстоит установить личность погибшей и найти убийцу…


Где старые кости лежат

Свой недельный отпуск Мередит Митчелл собиралась провести с толком и с удовольствием: сходить в парикмахерскую, посетить зубного врача, побаловать себя шопингом. Но с раскопок в окрестностях Бамфорда позвонила подруга, доктор палеонтологии Урсула Греттон, и попросила Мередит и ее друга, старшего инспектора Алана Маркби, о помощи. Урсула подозревает, что жена ее бывшего любовника убита. Маркби посоветовал Мередит не впутываться в чужие дела и заявил, что не расследует подозрения. Но ему пришлось приступить к своим обязанностям, потому что труп несчастной женщины, завернутый в старый ковер, был-таки обнаружен на свалке, неподалеку от раскопа…


Прекрасное место для смерти

В тихом мирном Бамфорде совершено чудовищное преступление — зверски убита четырнадцатилетняя школьница. Старший инспектор Алан Маркби потрясен: неужели его родной городок так изменился, что его улицы стали опасны для детей? Он не подозревает, что это лишь начало череды абсолютно необъяснимых трагических событий. Мередит Митчелл — близкий друг инспектора, — как всегда, энергична и не склонна впадать в уныние. Во многом благодаря ее интуиции и смелости нелегкая криминальная задачка находит в конце концов свое решение.