Хорошая война - [35]

Шрифт
Интервал

Габриэль Морской Кот, только что заочно выбранный рыцарем чести, никогда ранее не участвовал в сколько-нибудь значимых турнирах. Он числился рыцарем венецианского ордена Святого Стефана и героически защищал христианское море от османских и алжирских пиратов. По совместительству Габриэль занимался контрабандой и работорговлей, семь смертных грехов и многие грешки помельче отягощали его бессмертную душу.

Совершенно случайно, дамы и рыцари из центральной Европы не были осведомлены на тему, кто есть кто на море, а Габриэль стараниями Шарлотты устраивал все партии хотя бы тем, что не входил ни в одну из них. Сам же Морской Кот за три дня в Ферроне был осведомлен о раскладе сил на турнире, а после сегодняшнего письма Шарлотты прикидывал, насколько дорого удастся продать свою честность и непредвзятость.

— Рад вас видеть на борту моего скромного кораблика.

— Ваше приглашение — большая честь для нас, — любезно ответил Макс, дыша ртом.

— Чем это у вас так скверно пахнет? — не выдержав, сморщила носик Шарлотта.

— Это из трюма, там пятьдесят немытых нехристей жрут кислую капусту с тухлым мясом и чесноком. Не обращайте внимания.

Другими источником запаха при ближайшем рассмотрении оказались два объеденных птицами трупа, болтавшиеся на рее, а еще откуда-то неуловимо несло гарью. Букет запахов изящно дополнялся тонкими ароматами гвоздики, корицы и имбиря.

— Вы прибыли как раз в то время, когда планировали! — Габриэль попытался сменить тему.

— Мы точны, как торговцы пряностями! — подыграла Шарлотта. Габриэль почему-то вздрогнул.

Второй раз Макс и Шарлотта налетели на стену из запахов, когда перед ними открылась дверь в капитанскую каюту. Тонкие ароматы гвоздики, корицы и имбиря превратились в стойкие запахи, забивающие обоняние. Макс чихнул. Шарлотта удержала чих, спрятав лицо в платок.

— Господи, что это у Вас?

— Все еще заметно, или вы знали? — вздохнул Габриэль, — А то я уже принюхался. Два недоумка хотели поджарить рыбу и поджарили груз.

— Те двое, которые висят на рее?

— Они самые. Могли бы войти в историю, как авторы самого дорогого ужина за последние лет двести.

— Похоже, что один ваш рейс стоит как половина нашего замка, — сказал Макс.

— У Вас хороший замок, сеньор, — улыбнулся Габриэль.

— Насколько я понимаю, Вы не хотите, чтобы кто-то узнал про Ваш груз… бывший груз… поэтому спрятали корабль в Ферроне, потому что здесь самые нелюбопытные портовые службы, и пытаетесь забить выдающий Вас аромат любым другим запахом, — сделала вывод Шарлотта.

— Увы… — развел руками Габриэль.

У него были причины переживать. Груз, купленный у турок в обход венецианской монополии за большие деньги, следовал в оккупированную французами Ломбардию и был полностью оплачен получателем. Теперь часть драгоценных пряностей сгорела, и следовало либо прикупить где-то немножко гвоздики, корицы и имбиря, либо вернуть недостающее деньгами. Будь капитан немножко глупее и отчаяннее, он мог бы попытаться разбавить пряности сушеными травами, но Габриэль не хотел так рисковать. Наказания за подделку пряностей были исключительно суровыми. Фальсификатора могли сжечь или закопать живого в землю вместе с подделанным товаром. Минимальный штраф обошелся бы дороже стоимости галеры.

Купить недостающие пряности на местных рынках было бы разорением. Сдавать получателю их надо было по оптовой стоимости, а покупать пришлось бы по розничной, в разы дороже. В арабских или турецких портах драгоценный товар стоил дешевле, но экспедиция туда была бы рискованным предприятием. Чтобы идти на восток с пряностями в трюме, надо было совсем сойти с ума. Как минимум, надо бы было выгрузить сохранившийся товар в надежном месте, а найти "надежное место" для особо ценных и портящихся товаров тоже было непросто, можно было, вернувшись, обнаружить пустой склад. Да и денег на новый рейс не было.

Кроме всего прочего, каталонцу было бы крайне затруднительно вести розничную торговлю пряностями. В восточном средиземноморье монополию на этот бизнес с благословения Папы удерживала Венеция. Благодаря монополии, цены были так безбожно высоки, что перец ценился в то время буквально на вес золота, а то и выше. За фунт мускатных орехов давали трех — четырех овец или корову. Шафран венецианским дожам запрещалось принимать в дар как нечто слишком соблазнительно ценное, а корицу, не стыдно было преподносить в подарок папам, королям и императорам.

Повреждению груза сопутствовал еще и демаскирующий побочный эффект. Адриатическое море патрулировали венецианские галеры, неподкупные капитаны которых были лично заинтересованы в поимке контрабандистов. Габриэль прошел мимо них благодаря удаче и лоцману, но тогда "Святая Эулалия" рисковала только быть увиденной и услышанной, а сейчас ее можно было еще и унюхать даже ночью и едва ли не с большего расстояния, чем увидеть и услышать.

Габриэль неожиданно для самого себя разговорился с гостями. Получив письмо, он отправил человека на рынок, и теперь уже полчаса, как знал, что у этой пары здесь нет ни друзей, ни союзников, поэтому не опасался, что они будут распускать слухи. Кроме того, если им что-то от него нужно, было бы разумно намекнуть им о своих проблемах, вдруг они предложат что-нибудь стоящее.


Еще от автора Алексей Вячеславович Зубков
Плохая война

Сценарий правильного исторического боевика. 16 век. Ландскнехты против швейцарцев. Без "подробностей запуска, полета и втыкания каждой стрелы".


Все дороги ведут в Геную

Генуя - один из столпов экономики Средиземноморья, и у многих там есть свои интересы. Марта претендует на наследство. Максимилиан ищет деньги для короля. Экипаж "Ладьи Харона" спасает свои оборотные средства. Бонакорси и Горгонзола просто хотят заработать. Встретившись в Генуе, герои противостоят могущественному преступному синдикату.


Сундук золота и всех обратно

Герои возвращаются, чтобы вывезти из Генуи триста тысяч дукатов золотом в монете и слитках. Вернется ли золото в армию короля? Доедет ли до королевы-матери? Или будет приватизировано частными лицами? Три команды не знают ни друг про друга, ни про остальных охотников за сокровищами. По мере их действий в игру включается все больше игроков. Порядочный человек не будет красть золото у законных владельцев, но никого, от разбойника до епископа, не мучает совесть на предмет переукрасть украденное.


Одна дорога из Генуи

Максимилиан отобрал королевское золото у грабителей и везет его в армию короля. Из Генуи в Кремону осталась одна известная всем дорога, и по ней четыре телеги везут полторы тонны золота. Сзади погоня, впереди засада, в команде случайные люди, на пути заставы и зона военных действий. Все больше претендентов включаются в гонку за сокровищами. Порядочный человек не будет красть золото у законных владельцев, но никого, от разбойника до епископа, не мучает совесть на предмет переукрасть украденное.


Лигалайз?

Рассказ про легализацию магии. Написан давным-давно на какой-то дурацкий конкурс и забыт.


Замок Ротвальд

Когда еще была идея об экранизации, умные люди сказали, что «Плохую войну» за копейку не снять. Тогда я решил написать сценарий, который можно снять за копейку.«Крепкий орешек» в 1490 году. Декорации — один замок, до 50 человек вместе с эпизодами и массовкой, действие в течение суток и никаких дурацких спецэффектов за большие деньги.22.02.2011. Готово!


Рекомендуем почитать
Француз

В книгу вошли незаслуженно забытые исторические произведения известного писателя XIX века Е. А. Салиаса. Это роман «Самозванец», рассказ «Пандурочка» и повесть «Француз».


Федька-звонарь

Из воспоминаний о начале войны 1812 г. офицера егерского полка.


Год испытаний

Когда весной 1666 года в деревне Им в графстве Дербишир начинается эпидемия чумы, ее жители принимают мужественное решение изолировать себя от внешнего мира, чтобы страшная болезнь не перекинулась на соседние деревни и города. Анна Фрит, молодая вдова и мать двоих детей, — главная героиня романа, из уст которой мы узнаем о событиях того страшного года.


Механический ученик

Историческая повесть о великом русском изобретателе Ползунове.


Забытая деревня. Четыре года в Сибири

Немецкий писатель Теодор Крёгер (настоящее имя Бернхард Альтшвагер) был признанным писателем и членом Имперской писательской печатной палаты в Берлине, в 1941 году переехал по состоянию здоровья сначала в Австрию, а в 1946 году в Швейцарию.Он описал свой жизненный опыт в нескольких произведениях. Самого большого успеха Крёгер достиг своим романом «Забытая деревня. Четыре года в Сибири» (первое издание в 1934 году, последнее в 1981 году), где в форме романа, переработав свою биографию, описал от первого лица, как он после начала Первой мировой войны пытался сбежать из России в Германию, был арестован по подозрению в шпионаже и выслан в местечко Никитино по ту сторону железнодорожной станции Ивдель в Сибири.


День проклятий и день надежд

«Страницы прожитого и пережитого» — так назвал свою книгу Назир Сафаров. И это действительно страницы человеческой жизни, трудной, порой невыносимо грудной, но яркой, полной страстного желания открыть народу путь к свету и счастью.Писатель рассказывает о себе, о своих сверстниках, о людях, которых встретил на пути борьбы. Участник восстания 1916 года в Джизаке, свидетель событий, ознаменовавших рождение нового мира на Востоке, Назир Сафаров правдиво передает атмосферу тех суровых и героических лет, через судьбу мальчика и судьбу его близких показывает формирование нового человека — человека советской эпохи.«Страницы прожитого и пережитого» удостоены республиканской премии имени Хамзы как лучшее произведение узбекской прозы 1968 года.